Blame view
sources/apps/calendar/l10n/gl/calendar.po
18.5 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 |
# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012-2013 # mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013 # Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012-2013 |
|
42e4f8d60
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
13 14 15 16 17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:03-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:18+0000 " |
|
42e4f8d60
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com> " "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: gl " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Non todos os calendarios están completamente na caché" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Rematouse e todo está na caché" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Non se atoparon calendarios." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Non se atoparon actividades." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Calendario trabucado" |
|
923852aa1
|
53 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
54 55 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Non ten permiso para editar esta actividade." |
|
923852aa1
|
56 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
57 58 59 60 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Ou ben o ficheiro non ten actividades ou todas elas están anotadas xa no seu calendario." |
|
923852aa1
|
61 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
62 63 |
msgid "events has been saved in the new calendar" msgstr "gardáronse as actividades no novo calendario" |
|
923852aa1
|
64 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
65 66 |
msgid "Import failed" msgstr "Produciuse un fallo na importación" |
|
923852aa1
|
67 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 |
msgid "events has been saved in your calendar" msgstr "gardáronse as actividades no seu calendario" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Novo fuso horario:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Cambiouse o fuso horario" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Petición incorrecta" |
|
923852aa1
|
82 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
83 84 85 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" |
|
923852aa1
|
86 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
87 88 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar" |
|
923852aa1
|
89 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
90 91 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
923852aa1
|
92 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
93 94 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
923852aa1
|
95 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
96 97 |
msgid "group" msgstr "grupo" |
|
923852aa1
|
98 99 100 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "pode editar" |
|
42e4f8d60
|
101 |
|
|
923852aa1
|
102 103 104 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "pode compartir" |
|
42e4f8d60
|
105 |
|
|
923852aa1
|
106 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
107 108 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
109 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
110 111 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
923852aa1
|
112 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
113 114 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
923852aa1
|
115 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
116 117 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
923852aa1
|
118 119 120 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
42e4f8d60
|
121 |
|
|
923852aa1
|
122 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
123 124 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d,yyyy" |
|
923852aa1
|
125 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
126 127 |
msgid "Sunday" msgstr "Domingo" |
|
923852aa1
|
128 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
129 130 |
msgid "Monday" msgstr "Luns" |
|
923852aa1
|
131 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
132 133 |
msgid "Tuesday" msgstr "Martes" |
|
923852aa1
|
134 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
135 136 |
msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" |
|
923852aa1
|
137 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
138 139 |
msgid "Thursday" msgstr "Xoves" |
|
923852aa1
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
141 142 |
msgid "Friday" msgstr "Venres" |
|
923852aa1
|
143 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
144 145 |
msgid "Saturday" msgstr "Sábado" |
|
923852aa1
|
146 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
147 148 |
msgid "Sun." msgstr "Dom." |
|
923852aa1
|
149 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
150 151 |
msgid "Mon." msgstr "Lun." |
|
923852aa1
|
152 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
153 154 |
msgid "Tue." msgstr "Mar." |
|
923852aa1
|
155 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
156 157 |
msgid "Wed." msgstr "Mér." |
|
923852aa1
|
158 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
159 160 |
msgid "Thu." msgstr "Xov." |
|
923852aa1
|
161 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
162 163 |
msgid "Fri." msgstr "Ven." |
|
923852aa1
|
164 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
165 166 |
msgid "Sat." msgstr "Sáb." |
|
923852aa1
|
167 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
168 169 |
msgid "January" msgstr "xaneiro" |
|
923852aa1
|
170 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
171 172 |
msgid "February" msgstr "febreiro" |
|
923852aa1
|
173 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
174 175 |
msgid "March" msgstr "marzo" |
|
923852aa1
|
176 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
177 178 |
msgid "April" msgstr "abril" |
|
923852aa1
|
179 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
180 181 |
msgid "May" msgstr "maio" |
|
923852aa1
|
182 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
183 184 |
msgid "June" msgstr "xuño" |
|
923852aa1
|
185 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
186 187 |
msgid "July" msgstr "xullo" |
|
923852aa1
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
189 190 |
msgid "August" msgstr "agosto" |
|
923852aa1
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
192 193 |
msgid "September" msgstr "setembro" |
|
923852aa1
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
195 196 |
msgid "October" msgstr "outubro" |
|
923852aa1
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
198 199 |
msgid "November" msgstr "novembro" |
|
923852aa1
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
201 202 |
msgid "December" msgstr "decembro" |
|
923852aa1
|
203 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
204 205 |
msgid "Jan." msgstr "xan." |
|
923852aa1
|
206 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
207 208 |
msgid "Feb." msgstr "feb." |
|
923852aa1
|
209 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
210 211 |
msgid "Mar." msgstr "mar." |
|
923852aa1
|
212 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
213 214 |
msgid "Apr." msgstr "abr." |
|
923852aa1
|
215 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
216 217 |
msgid "May." msgstr "mai." |
|
923852aa1
|
218 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
219 220 |
msgid "Jun." msgstr "xuñ." |
|
923852aa1
|
221 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
222 223 |
msgid "Jul." msgstr "xul." |
|
923852aa1
|
224 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
225 226 |
msgid "Aug." msgstr "ago." |
|
923852aa1
|
227 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
228 229 |
msgid "Sep." msgstr "set." |
|
923852aa1
|
230 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
231 232 |
msgid "Oct." msgstr "out." |
|
923852aa1
|
233 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
234 235 |
msgid "Nov." msgstr "nov." |
|
923852aa1
|
236 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
237 238 |
msgid "Dec." msgstr "dec." |
|
923852aa1
|
239 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
240 241 |
msgid "All day" msgstr "Todo o dia" |
|
923852aa1
|
242 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
243 244 |
msgid "New Calendar" msgstr "Novo calendario" |
|
923852aa1
|
245 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
246 247 |
msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Faltan ou son campos incorrectos" |
|
923852aa1
|
248 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
249 250 |
msgid "Title" msgstr "Título" |
|
923852aa1
|
251 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
252 253 |
msgid "From Date" msgstr "Desde a data" |
|
923852aa1
|
254 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
255 256 |
msgid "From Time" msgstr "Desde a hora" |
|
923852aa1
|
257 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
258 259 |
msgid "To Date" msgstr "Para a data" |
|
923852aa1
|
260 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
261 262 |
msgid "To Time" msgstr "Para a hora" |
|
923852aa1
|
263 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
264 265 |
msgid "The event ends before it starts" msgstr "A actividade remata antes de iniciarse" |
|
923852aa1
|
266 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 |
msgid "There was a database fail" msgstr "Produciuse un erro na base de datos" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Aniversario" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Traballo" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Chamada" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Clientes" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Remitente" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Vacacións" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ideas" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Viaxe" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Aniversario especial" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Xuntanza" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Outro" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Persoal" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Proxectos" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Preguntas" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Traballo" |
|
923852aa1
|
329 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
330 331 |
msgid "by" msgstr "por" |
|
923852aa1
|
332 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 |
msgid "unnamed" msgstr "sen nome" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Non ten permiso para actualizar este calendario." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Non ten permiso para eliminar este calendario." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Non ten permiso para engadir este calendario." |
|
923852aa1
|
347 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
348 349 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Non ten permiso para engadir novas actividades neste calendario." |
|
923852aa1
|
350 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
351 352 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Non ten permiso para eliminar esta actividade." |
|
923852aa1
|
353 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
354 355 |
msgid "Busy" msgstr "Ocupado" |
|
923852aa1
|
356 357 358 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" msgstr "Amosar todas actividades" |
|
42e4f8d60
|
359 |
|
|
923852aa1
|
360 361 362 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" msgstr "Amosar só o ocupado" |
|
42e4f8d60
|
363 |
|
|
923852aa1
|
364 365 366 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" msgstr "Agochar a actividade" |
|
42e4f8d60
|
367 |
|
|
923852aa1
|
368 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
369 370 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Non se repite" |
|
923852aa1
|
371 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
372 373 |
msgid "Daily" msgstr "Diariamente" |
|
923852aa1
|
374 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
375 376 |
msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" |
|
923852aa1
|
377 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
378 379 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Todas as semanas" |
|
923852aa1
|
380 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
381 382 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Cada dúas semanas" |
|
923852aa1
|
383 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
384 385 |
msgid "Monthly" msgstr "Mensual" |
|
923852aa1
|
386 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
387 388 |
msgid "Yearly" msgstr "Anual" |
|
923852aa1
|
389 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
390 391 |
msgid "never" msgstr "nunca" |
|
923852aa1
|
392 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
393 394 |
msgid "by occurrences" msgstr "por acontecementos" |
|
923852aa1
|
395 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
396 397 |
msgid "by date" msgstr "por data" |
|
923852aa1
|
398 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
399 400 |
msgid "by monthday" msgstr "por día do mes" |
|
923852aa1
|
401 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
402 403 |
msgid "by weekday" msgstr "por día da semana" |
|
923852aa1
|
404 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
405 406 |
msgid "events week of month" msgstr "actividades semanais do mes" |
|
923852aa1
|
407 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
408 409 |
msgid "first" msgstr "primeiro" |
|
923852aa1
|
410 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
411 412 |
msgid "second" msgstr "segundo" |
|
923852aa1
|
413 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
414 415 |
msgid "third" msgstr "terceiro" |
|
923852aa1
|
416 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
417 418 |
msgid "fourth" msgstr "cuarto" |
|
923852aa1
|
419 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
420 421 |
msgid "fifth" msgstr "quinto" |
|
923852aa1
|
422 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
423 424 |
msgid "last" msgstr "último" |
|
923852aa1
|
425 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
426 427 |
msgid "by events date" msgstr "por data das actividades" |
|
923852aa1
|
428 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
429 430 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "por dia(s) do ano" |
|
923852aa1
|
431 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
432 433 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "por número(s) de semana" |
|
923852aa1
|
434 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
435 436 |
msgid "by day and month" msgstr "por día e mes" |
|
923852aa1
|
437 438 439 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "Aniversarios dos contactos" |
|
42e4f8d60
|
440 441 442 443 444 445 446 447 448 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Data" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Cal." #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
449 450 451 452 |
msgid "Day" msgstr "Día" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
453 454 |
msgid "Week" msgstr "Semana" |
|
923852aa1
|
455 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
456 457 |
msgid "Month" msgstr "Mes" |
|
923852aa1
|
458 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
459 460 461 462 463 464 |
msgid "Today" msgstr "Hoxe" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "Configuracións" |
|
42e4f8d60
|
465 466 467 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" msgstr "Compartir o calendario" |
|
923852aa1
|
468 469 470 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "Ligazón CalDav" |
|
42e4f8d60
|
471 472 473 474 475 476 477 478 479 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 |
msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Novo calendario" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Editar o calendario" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Amosar o nome" |
|
923852aa1
|
494 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
495 496 |
msgid "Calendar color" msgstr "Cor do calendario" |
|
923852aa1
|
497 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
498 499 |
msgid "Save" msgstr "Gardar" |
|
923852aa1
|
500 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
501 502 |
msgid "Submit" msgstr "Enviar" |
|
923852aa1
|
503 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
504 505 506 507 |
msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
508 509 |
msgid "Edit event" msgstr "Editar a actividade" |
|
42e4f8d60
|
510 |
|
|
923852aa1
|
511 512 513 514 515 516 517 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "Gardar a actividade" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar a actividade" |
|
42e4f8d60
|
518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Info. da actividade" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Repetido" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Participantes" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Compartir" |
|
923852aa1
|
538 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
539 540 |
msgid "Title of the Event" msgstr "Título da actividade" |
|
923852aa1
|
541 542 543 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "desde" |
|
42e4f8d60
|
544 |
|
|
923852aa1
|
545 546 547 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" msgstr "a" |
|
42e4f8d60
|
548 |
|
|
923852aa1
|
549 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
550 551 |
msgid "All Day Event" msgstr "Actividades de todo o día" |
|
923852aa1
|
552 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
553 554 |
msgid "Advanced options" msgstr "Opcións avanzadas" |
|
923852aa1
|
555 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
556 557 |
msgid "Location" msgstr "Lugar" |
|
923852aa1
|
558 559 560 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "Categorías (separadas por comas)" |
|
42e4f8d60
|
561 |
|
|
923852aa1
|
562 563 564 565 566 |
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "Editar as categorías" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
567 568 |
msgid "Description" msgstr "Descrición" |
|
923852aa1
|
569 570 571 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "Exportar a actividade" |
|
42e4f8d60
|
572 |
|
|
923852aa1
|
573 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
574 575 |
msgid "Repeat" msgstr "Repetir" |
|
923852aa1
|
576 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
577 578 |
msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" |
|
923852aa1
|
579 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
580 581 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Seleccionar días da semana" |
|
923852aa1
|
582 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
583 584 585 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Seleccionar días" |
|
923852aa1
|
586 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
587 588 |
msgid "and the events day of year." msgstr "e as actividades diarias do ano." |
|
923852aa1
|
589 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
590 591 |
msgid "and the events day of month." msgstr "e as actividades diarias do mes." |
|
923852aa1
|
592 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
593 594 |
msgid "Select months" msgstr "Seleccionar meses" |
|
923852aa1
|
595 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
596 597 |
msgid "Select weeks" msgstr "Seleccionar semanas" |
|
923852aa1
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
599 600 |
msgid "and the events week of year." msgstr "e as actividades semanais do ano." |
|
923852aa1
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
602 603 |
msgid "Interval" msgstr "Intervalo" |
|
923852aa1
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
605 606 |
msgid "End" msgstr "Fin" |
|
923852aa1
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
608 609 |
msgid "occurrences" msgstr "acontecementos" |
|
923852aa1
|
610 611 612 |
#: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "Visibilidade da xente que comparte con" |
|
42e4f8d60
|
613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "crear un novo calendario" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importar un ficheiro de calendario" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Escolla un calendario" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Nome do novo calendario" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Escolla un nome dispoñíbel" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Xa hai un calendario con ese nome. Sen lle cambiar o nome xuntaranse os dous calendarios." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Eliminar todas as actividades do calendario escollido." #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importar" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Pechar o diálogo" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Crear unha nova actividade" |
|
923852aa1
|
654 655 656 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "Crear unha actividade" |
|
42e4f8d60
|
657 |
|
|
923852aa1
|
658 659 660 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "Compartir cun usuario ou grupo" |
|
42e4f8d60
|
661 |
|
|
923852aa1
|
662 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
663 664 |
msgid "Unshare" msgstr "Deixar de compartir" |
|
923852aa1
|
665 666 667 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "Non compartido con ninguén" |
|
42e4f8d60
|
668 |
|
|
923852aa1
|
669 670 671 672 673 |
#: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "Enviar correo" #: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
674 675 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "Compartir por calendario" |
|
923852aa1
|
676 677 678 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "Non compartido con ninguén a través do calendario" |
|
42e4f8d60
|
679 680 681 682 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Ver unha actividade" |
|
923852aa1
|
683 684 685 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Categoría" |
|
42e4f8d60
|
686 687 688 689 690 691 692 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Non foi seleccionada ningunha categoría" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" msgstr "de" |
|
923852aa1
|
693 694 695 696 697 698 699 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Clase de acceso" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Desde" |
|
42e4f8d60
|
700 701 702 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "a" |
|
923852aa1
|
703 704 705 706 707 708 709 710 711 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "a" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Os seus calendarios" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
712 713 |
msgid "General" msgstr "Xeral" |
|
923852aa1
|
714 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
715 716 |
msgid "Timezone" msgstr "Fuso horario" |
|
923852aa1
|
717 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
718 719 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "Actualizar o fuso horario automaticamente" |
|
923852aa1
|
720 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
721 722 |
msgid "Time format" msgstr "Formato da hora" |
|
923852aa1
|
723 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
724 725 |
msgid "24h" msgstr "24h" |
|
923852aa1
|
726 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
727 728 |
msgid "12h" msgstr "12h" |
|
923852aa1
|
729 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
730 731 |
msgid "Start week on" msgstr "Comezar a semana o " |
|
923852aa1
|
732 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
733 734 |
msgid "Cache" msgstr "Caché" |
|
923852aa1
|
735 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
736 737 |
msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Limpar a caché para as actividades que se repiten" |
|
923852aa1
|
738 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
739 740 |
msgid "URLs" msgstr "URL" |
|
923852aa1
|
741 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
742 743 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" msgstr "Enderezos de sincronización do calendario CalDAV" |
|
923852aa1
|
744 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
745 746 |
msgid "more info" msgstr "máis información" |
|
923852aa1
|
747 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
748 749 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Enderezo primario (Kontact et al)" |
|
923852aa1
|
750 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
751 752 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
753 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
754 755 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" msgstr "Ligazón(s) ao(s) iCalendarios de só lectura" |