Blame view
sources/apps/calendar/l10n/sk_SK/calendar.po
18.2 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 9 10 |
# intense <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012 # mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013 # martinb <martin.babik@gmail.com>, 2012 # Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012 # martin, 2012-2013 |
|
42e4f8d60
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
15 16 17 18 19 20 21 22 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:09-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:20+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
42e4f8d60
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sk_SK " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "V pamäti nie sú úplne uložené všetky kalendáre" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Zdá sa, že je všetko úplne uložené v pamäti" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Nenašiel sa žiadny kalendár." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Nenašla sa žiadna udalosť." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Zlý kalendár" |
|
923852aa1
|
55 |
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
56 57 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Nemáte oprávnenie pre úpravu tejto udalosti." |
|
923852aa1
|
58 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
59 60 61 62 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Súbor neobsahoval žiadne udalosti, alebo už sú všetky udalosti vo Vašom kalendári." |
|
923852aa1
|
63 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
64 65 |
msgid "events has been saved in the new calendar" msgstr "udalosti boli zapísané do nového kalendára" |
|
923852aa1
|
66 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
67 68 |
msgid "Import failed" msgstr "Import zlyhal" |
|
923852aa1
|
69 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 |
msgid "events has been saved in your calendar" msgstr "udalosti boli zapísané do kalendára" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Nová časová zóna:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Časové pásmo zmenené" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Neplatná požiadavka" |
|
923852aa1
|
84 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
85 86 87 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" |
|
923852aa1
|
88 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
89 90 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Odstránenie zlyhalo" |
|
923852aa1
|
91 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
92 93 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
923852aa1
|
94 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
95 96 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
923852aa1
|
97 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
98 99 |
msgid "group" msgstr "skupina" |
|
923852aa1
|
100 101 102 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "môže upraviť" |
|
42e4f8d60
|
103 |
|
|
923852aa1
|
104 105 106 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
107 |
|
|
923852aa1
|
108 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
109 110 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
111 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
112 113 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
923852aa1
|
114 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
115 116 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
923852aa1
|
117 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
118 119 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
923852aa1
|
120 121 122 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
42e4f8d60
|
123 |
|
|
923852aa1
|
124 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
125 126 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
923852aa1
|
127 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
128 129 |
msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" |
|
923852aa1
|
130 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
131 132 |
msgid "Monday" msgstr "Pondelok" |
|
923852aa1
|
133 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
134 135 |
msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" |
|
923852aa1
|
136 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
137 138 |
msgid "Wednesday" msgstr "Streda" |
|
923852aa1
|
139 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
140 141 |
msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" |
|
923852aa1
|
142 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
143 144 |
msgid "Friday" msgstr "Piatok" |
|
923852aa1
|
145 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
146 147 |
msgid "Saturday" msgstr "Sobota" |
|
923852aa1
|
148 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
149 150 |
msgid "Sun." msgstr "Ned." |
|
923852aa1
|
151 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
152 153 |
msgid "Mon." msgstr "Pon." |
|
923852aa1
|
154 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
155 156 |
msgid "Tue." msgstr "Uto." |
|
923852aa1
|
157 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
158 159 |
msgid "Wed." msgstr "Str." |
|
923852aa1
|
160 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
161 162 |
msgid "Thu." msgstr "Štv." |
|
923852aa1
|
163 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
164 165 |
msgid "Fri." msgstr "Pia." |
|
923852aa1
|
166 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
167 168 |
msgid "Sat." msgstr "Sob." |
|
923852aa1
|
169 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
170 171 |
msgid "January" msgstr "Január" |
|
923852aa1
|
172 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
173 174 |
msgid "February" msgstr "Február" |
|
923852aa1
|
175 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
176 177 |
msgid "March" msgstr "Marec" |
|
923852aa1
|
178 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
179 180 |
msgid "April" msgstr "Apríl" |
|
923852aa1
|
181 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
182 183 |
msgid "May" msgstr "Máj" |
|
923852aa1
|
184 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
185 186 |
msgid "June" msgstr "Jún" |
|
923852aa1
|
187 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
188 189 |
msgid "July" msgstr "Júl" |
|
923852aa1
|
190 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
191 192 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
923852aa1
|
193 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
194 195 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
923852aa1
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
197 198 |
msgid "October" msgstr "Október" |
|
923852aa1
|
199 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
200 201 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
923852aa1
|
202 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
203 204 |
msgid "December" msgstr "December" |
|
923852aa1
|
205 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
206 207 |
msgid "Jan." msgstr "Jan." |
|
923852aa1
|
208 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
209 210 |
msgid "Feb." msgstr "Feb." |
|
923852aa1
|
211 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
212 213 |
msgid "Mar." msgstr "Mar." |
|
923852aa1
|
214 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
215 216 |
msgid "Apr." msgstr "Apr." |
|
923852aa1
|
217 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
218 219 |
msgid "May." msgstr "Máj." |
|
923852aa1
|
220 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
221 222 |
msgid "Jun." msgstr "Jún." |
|
923852aa1
|
223 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
224 225 |
msgid "Jul." msgstr "Júl." |
|
923852aa1
|
226 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
227 228 |
msgid "Aug." msgstr "Aug." |
|
923852aa1
|
229 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
230 231 |
msgid "Sep." msgstr "Sep." |
|
923852aa1
|
232 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
233 234 |
msgid "Oct." msgstr "Okt." |
|
923852aa1
|
235 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
236 237 |
msgid "Nov." msgstr "Nov." |
|
923852aa1
|
238 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
239 240 |
msgid "Dec." msgstr "Dec." |
|
923852aa1
|
241 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
242 243 |
msgid "All day" msgstr "Celý deň" |
|
923852aa1
|
244 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
245 246 |
msgid "New Calendar" msgstr "Nový kalendár" |
|
923852aa1
|
247 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
248 249 |
msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Chýbajúce alebo neplatné polia" |
|
923852aa1
|
250 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
251 |
msgid "Title" |
|
923852aa1
|
252 |
msgstr "Názov" |
|
42e4f8d60
|
253 |
|
|
923852aa1
|
254 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
255 256 |
msgid "From Date" msgstr "Od dátumu" |
|
923852aa1
|
257 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
258 259 |
msgid "From Time" msgstr "Od času" |
|
923852aa1
|
260 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
261 262 |
msgid "To Date" msgstr "Do dátumu" |
|
923852aa1
|
263 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
264 265 |
msgid "To Time" msgstr "Do času" |
|
923852aa1
|
266 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
267 268 |
msgid "The event ends before it starts" msgstr "Udalosť končí ešte pred tým než začne" |
|
923852aa1
|
269 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 |
msgid "There was a database fail" msgstr "Nastala chyba databázy" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Narodeniny" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Podnikanie" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Hovor" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Klienti" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Doručovateľ" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Prázdniny" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Nápady" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Cesta" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Jubileá" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Stretnutia" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Ostatné" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Osobné" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Otázky" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Práca" |
|
923852aa1
|
332 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
333 334 |
msgid "by" msgstr "od" |
|
923852aa1
|
335 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 |
msgid "unnamed" msgstr "nepomenovaný" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Nemáte oprávnenie pre vykonanie zmien v tomto kalendári." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Nemáte oprávnenie pre odstránenie kalendára." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Nemáte oprávnenie pre pridanie do tohto kalendára." |
|
923852aa1
|
350 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
351 352 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Nemáte oprávnenie pre pridanie udalostí do tohto kalendára." |
|
923852aa1
|
353 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
354 355 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Nemáte oprávnenie pre odstránenie tejto udalosti." |
|
923852aa1
|
356 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
357 358 |
msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdený" |
|
923852aa1
|
359 360 361 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
362 |
|
|
923852aa1
|
363 364 365 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
366 |
|
|
923852aa1
|
367 368 369 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
370 |
|
|
923852aa1
|
371 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
372 373 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Neopakovať" |
|
923852aa1
|
374 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
375 376 |
msgid "Daily" msgstr "Denne" |
|
923852aa1
|
377 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
378 379 |
msgid "Weekly" msgstr "Týždenne" |
|
923852aa1
|
380 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
381 382 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Každý deň v týždni" |
|
923852aa1
|
383 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
384 385 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Každý druhý týždeň" |
|
923852aa1
|
386 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
387 388 |
msgid "Monthly" msgstr "Mesačne" |
|
923852aa1
|
389 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
390 391 |
msgid "Yearly" msgstr "Ročne" |
|
923852aa1
|
392 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
393 394 |
msgid "never" msgstr "nikdy" |
|
923852aa1
|
395 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
396 397 |
msgid "by occurrences" msgstr "podľa výskytu" |
|
923852aa1
|
398 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
399 400 |
msgid "by date" msgstr "podľa dátumu" |
|
923852aa1
|
401 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
402 403 |
msgid "by monthday" msgstr "podľa dňa v mesiaci" |
|
923852aa1
|
404 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
405 406 |
msgid "by weekday" msgstr "podľa dňa v týždni" |
|
923852aa1
|
407 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
408 409 |
msgid "events week of month" msgstr "týždenné udalosti v mesiaci" |
|
923852aa1
|
410 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
411 412 |
msgid "first" msgstr "prvý" |
|
923852aa1
|
413 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
414 415 |
msgid "second" msgstr "druhý" |
|
923852aa1
|
416 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
417 418 |
msgid "third" msgstr "tretí" |
|
923852aa1
|
419 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
420 421 |
msgid "fourth" msgstr "štvrtý" |
|
923852aa1
|
422 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
423 424 |
msgid "fifth" msgstr "piaty" |
|
923852aa1
|
425 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
426 427 |
msgid "last" msgstr "posledný" |
|
923852aa1
|
428 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
429 430 |
msgid "by events date" msgstr "podľa dátumu udalosti" |
|
923852aa1
|
431 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
432 433 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "po dňoch" |
|
923852aa1
|
434 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
435 436 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "podľa čísel týždňov" |
|
923852aa1
|
437 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
438 439 |
msgid "by day and month" msgstr "podľa dňa a mesiaca" |
|
923852aa1
|
440 441 442 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "Narodeniny kontaktov" |
|
42e4f8d60
|
443 444 445 446 447 448 449 450 451 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Kal." #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
452 453 454 455 |
msgid "Day" msgstr "Deň" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
456 457 |
msgid "Week" msgstr "Týždeň" |
|
923852aa1
|
458 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
459 460 |
msgid "Month" msgstr "Mesiac" |
|
923852aa1
|
461 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
462 463 464 465 466 467 |
msgid "Today" msgstr "Dnes" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" |
|
42e4f8d60
|
468 469 470 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" msgstr "Zdielať kalendár" |
|
923852aa1
|
471 472 473 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav odkaz" |
|
42e4f8d60
|
474 475 476 477 478 479 480 481 482 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 |
msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Nový kalendár" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Upraviť kalendár" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Zobrazené meno" |
|
923852aa1
|
497 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
498 499 |
msgid "Calendar color" msgstr "Farba kalendára" |
|
923852aa1
|
500 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
501 502 |
msgid "Save" msgstr "Uložiť" |
|
923852aa1
|
503 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
504 505 |
msgid "Submit" msgstr "Odoslať" |
|
923852aa1
|
506 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
507 508 509 510 |
msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
511 512 513 514 515 516 |
msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
517 |
|
|
923852aa1
|
518 519 520 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Informácie o udalosti" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Opakovanie" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Účastníci" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Zdielať" |
|
923852aa1
|
541 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
542 |
msgid "Title of the Event" |
|
923852aa1
|
543 |
msgstr "Názov udalosti" |
|
42e4f8d60
|
544 |
|
|
923852aa1
|
545 546 547 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "z" |
|
42e4f8d60
|
548 |
|
|
923852aa1
|
549 550 551 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
552 |
|
|
923852aa1
|
553 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
554 555 |
msgid "All Day Event" msgstr "Celodenná udalosť" |
|
923852aa1
|
556 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
557 558 |
msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé možnosti" |
|
923852aa1
|
559 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
560 561 |
msgid "Location" msgstr "Poloha" |
|
923852aa1
|
562 563 564 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
565 |
|
|
923852aa1
|
566 567 568 569 570 |
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "Úprava kategórií" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
571 572 |
msgid "Description" msgstr "Popis" |
|
923852aa1
|
573 574 575 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
576 |
|
|
923852aa1
|
577 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
578 579 |
msgid "Repeat" msgstr "Opakovať" |
|
923852aa1
|
580 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
581 582 |
msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" |
|
923852aa1
|
583 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
584 585 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Do času" |
|
923852aa1
|
586 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
587 588 589 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Vybrať dni" |
|
923852aa1
|
590 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
591 592 |
msgid "and the events day of year." msgstr "a denné udalosti v roku." |
|
923852aa1
|
593 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
594 595 |
msgid "and the events day of month." msgstr "a denné udalosti v mesiaci." |
|
923852aa1
|
596 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
597 598 |
msgid "Select months" msgstr "Vybrať mesiace" |
|
923852aa1
|
599 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
600 601 |
msgid "Select weeks" msgstr "Vybrať týždne" |
|
923852aa1
|
602 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
603 604 |
msgid "and the events week of year." msgstr "a týždenné udalosti v roku." |
|
923852aa1
|
605 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
606 607 |
msgid "Interval" msgstr "Interval" |
|
923852aa1
|
608 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
609 610 |
msgid "End" msgstr "Koniec" |
|
923852aa1
|
611 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
612 613 |
msgid "occurrences" msgstr "výskyty" |
|
923852aa1
|
614 615 616 |
#: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "vytvoriť nový kalendár" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importovať súbor kalendára" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Vybrať si kalendár" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Meno nového kalendára" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Vybrať existujúce meno" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Kalendár s rovnakým názvom už existuje. Pokračovaním kalendáre spojíte." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Odstrániť všetky udalosti z vybraného kalendára" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importovať" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Zatvoriť dialóg" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Vytvoriť udalosť" |
|
923852aa1
|
658 659 660 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
661 |
|
|
923852aa1
|
662 663 664 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
665 |
|
|
923852aa1
|
666 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
667 668 |
msgid "Unshare" msgstr "Nezdieľať" |
|
923852aa1
|
669 670 671 672 673 674 675 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "Odoslať email" |
|
42e4f8d60
|
676 |
|
|
923852aa1
|
677 |
#: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
678 679 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "Zdieľané cez kalendár" |
|
923852aa1
|
680 681 682 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
683 684 685 686 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Zobraziť udalosť" |
|
923852aa1
|
687 688 689 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategória" |
|
42e4f8d60
|
690 691 692 693 694 695 696 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Žiadne vybraté kategórie" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" msgstr "z" |
|
923852aa1
|
697 698 699 700 701 702 703 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Prístupová trieda" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Od" |
|
42e4f8d60
|
704 705 706 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "v" |
|
923852aa1
|
707 708 709 710 711 712 713 714 715 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Do" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Vaše kalendáre" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
716 717 |
msgid "General" msgstr "Všeobecné" |
|
923852aa1
|
718 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
719 720 |
msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" |
|
923852aa1
|
721 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
722 723 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "Automaticky aktualizovať časovú zónu" |
|
923852aa1
|
724 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
725 726 |
msgid "Time format" msgstr "Formát času" |
|
923852aa1
|
727 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
728 729 |
msgid "24h" msgstr "24h" |
|
923852aa1
|
730 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
731 732 |
msgid "12h" msgstr "12h" |
|
923852aa1
|
733 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
734 735 |
msgid "Start week on" msgstr "Týždeň začína v " |
|
923852aa1
|
736 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
737 738 |
msgid "Cache" msgstr "Vyrovnávacia pamäť" |
|
923852aa1
|
739 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
740 741 |
msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť pre opakujúce sa udalosti" |
|
923852aa1
|
742 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
743 744 |
msgid "URLs" msgstr "Odkazy URL" |
|
923852aa1
|
745 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
746 747 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" msgstr "Kalendár CalDAV synchronizuje adresy" |
|
923852aa1
|
748 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
749 750 |
msgid "more info" msgstr "viac informácií" |
|
923852aa1
|
751 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
752 753 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Primárna adresa" |
|
923852aa1
|
754 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
755 756 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
757 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
758 759 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" msgstr "Odkazy na iCalendar (iba na čítanie)" |