Blame view

sources/l10n/de_CH/settings.po 18.3 KB
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  # arkascha <foss@christian-reiner.info>, 2013
  # a.tangemann <a.tangemann@web.de>, 2013
  # FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013
  # FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013
  # I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013
  # kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
  # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
  # Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
0f30ed153   Kload   RC4
14
  # traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
15
16
17
18
19
20
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
0f30ed153   Kload   RC4
21
22
23
24
  "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
  "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>
  "
  "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: de_CH
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
  
  #: ajax/apps/ocs.php:20
  msgid "Unable to load list from App Store"
  msgstr "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden."
  
  #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
  msgid "Authentication error"
  msgstr "Authentifizierungs-Fehler"
  
  #: ajax/changedisplayname.php:31
  msgid "Your full name has been changed."
  msgstr ""
  
  #: ajax/changedisplayname.php:34
  msgid "Unable to change full name"
  msgstr ""
  
  #: ajax/creategroup.php:10
  msgid "Group already exists"
  msgstr "Die Gruppe existiert bereits"
  
  #: ajax/creategroup.php:19
  msgid "Unable to add group"
  msgstr "Die Gruppe konnte nicht angelegt werden"
  
  #: ajax/lostpassword.php:12
  msgid "Email saved"
  msgstr "E-Mail-Adresse gespeichert"
  
  #: ajax/lostpassword.php:14
  msgid "Invalid email"
  msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
  
  #: ajax/removegroup.php:13
  msgid "Unable to delete group"
  msgstr "Die Gruppe konnte nicht gelöscht werden"
  
  #: ajax/removeuser.php:25
  msgid "Unable to delete user"
  msgstr "Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden"
  
  #: ajax/setlanguage.php:15
  msgid "Language changed"
  msgstr "Sprache geändert"
  
  #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  msgid "Invalid request"
  msgstr "Ungültige Anforderung"
  
  #: ajax/togglegroups.php:12
  msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  msgstr "Administratoren können sich nicht selbst aus der admin-Gruppe löschen"
  
  #: ajax/togglegroups.php:30
  #, php-format
  msgid "Unable to add user to group %s"
  msgstr "Der Benutzer konnte nicht zur Gruppe %s hinzugefügt werden"
  
  #: ajax/togglegroups.php:36
  #, php-format
  msgid "Unable to remove user from group %s"
  msgstr "Der Benutzer konnte nicht aus der Gruppe %s entfernt werden"
  
  #: ajax/updateapp.php:14
  msgid "Couldn't update app."
  msgstr "Die App konnte nicht aktualisiert werden."
  
  #: changepassword/controller.php:20
  msgid "Wrong password"
  msgstr ""
  
  #: changepassword/controller.php:42
  msgid "No user supplied"
  msgstr ""
  
  #: changepassword/controller.php:74
  msgid ""
  "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  "lost"
  msgstr ""
  
  #: changepassword/controller.php:79
  msgid ""
  "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  msgstr ""
  
  #: changepassword/controller.php:87
  msgid ""
  "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  "successfully updated."
  msgstr ""
  
  #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
  msgid "Unable to change password"
  msgstr ""
  
  #: js/apps.js:43
  msgid "Update to {appversion}"
  msgstr "Update zu {appversion}"
  
  #: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
  msgid "Disable"
  msgstr "Deaktivieren"
  
  #: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
  msgid "Enable"
  msgstr "Aktivieren"
  
  #: js/apps.js:71
  msgid "Please wait...."
  msgstr "Bitte warten...."
  
  #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
  msgid "Error while disabling app"
  msgstr "Fehler während der Deaktivierung der Anwendung"
  
  #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
  msgid "Error while enabling app"
  msgstr "Fehler während der Aktivierung der Anwendung"
  
  #: js/apps.js:125
  msgid "Updating...."
  msgstr "Update..."
  
  #: js/apps.js:128
  msgid "Error while updating app"
  msgstr "Es ist ein Fehler während des Updates aufgetreten"
  
  #: js/apps.js:128
  msgid "Error"
  msgstr "Fehler"
  
  #: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
  msgid "Update"
  msgstr "Update durchführen"
  
  #: js/apps.js:132
  msgid "Updated"
  msgstr "Aktualisiert"
  
  #: js/personal.js:220
  msgid "Select a profile picture"
  msgstr ""
  
  #: js/personal.js:266
  msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  msgstr "Entschlüssel Dateien ... Bitte warten Sie, denn dieser Vorgang kann einige Zeit beanspruchen."
  
  #: js/personal.js:287
  msgid "Saving..."
  msgstr "Speichern..."
  
  #: js/users.js:47
  msgid "deleted"
  msgstr "gelöscht"
  
  #: js/users.js:47
  msgid "undo"
  msgstr "rückgängig machen"
  
  #: js/users.js:79
  msgid "Unable to remove user"
  msgstr "Der Benutzer konnte nicht entfernt werden."
  
  #: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
  #: templates/users.php:118
  msgid "Groups"
  msgstr "Gruppen"
  
  #: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
  msgid "Group Admin"
  msgstr "Gruppenadministrator"
  
  #: js/users.js:123 templates/users.php:170
  msgid "Delete"
  msgstr "Löschen"
  
  #: js/users.js:284
  msgid "add group"
  msgstr "Gruppe hinzufügen"
  
  #: js/users.js:451
  msgid "A valid username must be provided"
  msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden"
  
  #: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
  msgid "Error creating user"
  msgstr "Beim Erstellen des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten"
  
  #: js/users.js:457
  msgid "A valid password must be provided"
  msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden"
  
  #: js/users.js:481
  msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  msgstr ""
  
  #: personal.php:45 personal.php:46
  msgid "__language_name__"
  msgstr "Deutsch (Schweiz)"
  
  #: templates/admin.php:8
  msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  msgstr ""
  
  #: templates/admin.php:9
  msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  msgstr ""
  
  #: templates/admin.php:10
  msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  msgstr ""
  
  #: templates/admin.php:11
  msgid "Errors and fatal issues"
  msgstr ""
  
  #: templates/admin.php:12
  msgid "Fatal issues only"
  msgstr ""
  
  #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
  msgid "Security Warning"
  msgstr "Sicherheitshinweis"
  
  #: templates/admin.php:25
  #, php-format
  msgid ""
  "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
  " to require using HTTPS instead."
  msgstr ""
  
  #: templates/admin.php:39
  msgid ""
  "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  "root."
  msgstr "Ihr Datenverzeichnis und Ihre Dateien sind möglicher Weise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten Ihnen dringend, dass Sie Ihren Webserver dahingehend konfigurieren, dass Ihr Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder Sie verschieben das Datenverzeichnis ausserhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers."
  
  #: templates/admin.php:50
  msgid "Setup Warning"
  msgstr "Einrichtungswarnung"
  
  #: templates/admin.php:53
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "Ihr Web-Server ist noch nicht für eine Datei-Synchronisation konfiguriert, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
  
  #: templates/admin.php:54
  #, php-format
  msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  msgstr "Bitte überprüfen Sie die <a href=\"%s\">Instalationsanleitungen</a>."
  
  #: templates/admin.php:65
  msgid "Module 'fileinfo' missing"
  msgstr "Das Modul 'fileinfo' fehlt"
  
  #: templates/admin.php:68
  msgid ""
  "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  "module to get best results with mime-type detection."
  msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen Ihnen dieses Modul zu aktivieren, um die besten Resultate bei der Bestimmung der Dateitypen zu erzielen."
  
  #: templates/admin.php:79
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
307
308
  msgid "Locale not working"
  msgstr "Die Lokalisierung funktioniert nicht"
0f30ed153   Kload   RC4
309
  #: templates/admin.php:84
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
310
311
  msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
  msgstr ""
0f30ed153   Kload   RC4
312
  #: templates/admin.php:88
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
313
314
315
316
  msgid ""
  "This means that there might be problems with certain characters in file "
  "names."
  msgstr ""
0f30ed153   Kload   RC4
317
  #: templates/admin.php:92
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
318
319
320
321
322
  #, php-format
  msgid ""
  "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  "support one of the following locales: %s."
  msgstr ""
0f30ed153   Kload   RC4
323
  #: templates/admin.php:104
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
324
325
  msgid "Internet connection not working"
  msgstr "Keine Internetverbindung"
0f30ed153   Kload   RC4
326
  #: templates/admin.php:107
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
327
328
329
330
331
332
333
  msgid ""
  "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  "internet connection for this server if you want to have all features."
  msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen."
0f30ed153   Kload   RC4
334
  #: templates/admin.php:121
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
335
336
  msgid "Cron"
  msgstr "Cron"
0f30ed153   Kload   RC4
337
  #: templates/admin.php:128
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
338
339
  msgid "Execute one task with each page loaded"
  msgstr "Eine Aufgabe bei jedem Laden der Seite ausführen"
0f30ed153   Kload   RC4
340
  #: templates/admin.php:136
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
341
342
343
344
  msgid ""
  "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  "minutes over http."
  msgstr ""
0f30ed153   Kload   RC4
345
  #: templates/admin.php:144
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
346
347
  msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
  msgstr ""
0f30ed153   Kload   RC4
348
  #: templates/admin.php:149
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
349
350
  msgid "Sharing"
  msgstr "Teilen"
0f30ed153   Kload   RC4
351
  #: templates/admin.php:155
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
352
353
  msgid "Enable Share API"
  msgstr "Share-API aktivieren"
0f30ed153   Kload   RC4
354
  #: templates/admin.php:156
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
355
356
  msgid "Allow apps to use the Share API"
  msgstr "Anwendungen erlauben, die Share-API zu benutzen"
0f30ed153   Kload   RC4
357
  #: templates/admin.php:163
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
358
359
  msgid "Allow links"
  msgstr "Links erlauben"
0f30ed153   Kload   RC4
360
  #: templates/admin.php:164
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
361
362
  msgid "Allow users to share items to the public with links"
  msgstr "Benutzern erlauben, Inhalte per öffentlichem Link zu teilen"
0f30ed153   Kload   RC4
363
  #: templates/admin.php:172
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
364
365
  msgid "Allow public uploads"
  msgstr "Erlaube öffentliches hochladen"
0f30ed153   Kload   RC4
366
  #: templates/admin.php:173
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
367
368
369
  msgid ""
  "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  msgstr "Erlaubt Benutzern die Freigabe anderer Benutzer in ihren öffentlich freigegebene Ordner hochladen zu dürfen"
0f30ed153   Kload   RC4
370
  #: templates/admin.php:181
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
371
372
  msgid "Allow resharing"
  msgstr "Erlaube Weiterverteilen"
0f30ed153   Kload   RC4
373
  #: templates/admin.php:182
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
374
375
  msgid "Allow users to share items shared with them again"
  msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"
0f30ed153   Kload   RC4
376
  #: templates/admin.php:189
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
377
378
  msgid "Allow users to share with anyone"
  msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen"
0f30ed153   Kload   RC4
379
  #: templates/admin.php:192
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
380
381
  msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Nutzern in ihrer Gruppe zu teilen"
0f30ed153   Kload   RC4
382
  #: templates/admin.php:199
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
383
384
  msgid "Allow mail notification"
  msgstr ""
0f30ed153   Kload   RC4
385
  #: templates/admin.php:200
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
386
387
  msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
  msgstr ""
0f30ed153   Kload   RC4
388
  #: templates/admin.php:207
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
389
390
  msgid "Security"
  msgstr "Sicherheit"
0f30ed153   Kload   RC4
391
  #: templates/admin.php:220
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
392
393
  msgid "Enforce HTTPS"
  msgstr "HTTPS erzwingen"
0f30ed153   Kload   RC4
394
  #: templates/admin.php:222
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
395
396
397
  #, php-format
  msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  msgstr "Zwingt die Clients, sich über eine verschlüsselte Verbindung zu %s zu verbinden."
0f30ed153   Kload   RC4
398
  #: templates/admin.php:228
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
399
400
401
402
403
  #, php-format
  msgid ""
  "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  "enforcement."
  msgstr "Bitte verbinden Sie sich zu Ihrem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren."
0f30ed153   Kload   RC4
404
  #: templates/admin.php:240
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
405
406
  msgid "Log"
  msgstr "Log"
0f30ed153   Kload   RC4
407
  #: templates/admin.php:241
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
408
409
  msgid "Log level"
  msgstr "Log-Level"
0f30ed153   Kload   RC4
410
  #: templates/admin.php:273
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
411
412
  msgid "More"
  msgstr "Mehr"
0f30ed153   Kload   RC4
413
  #: templates/admin.php:274
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
414
415
  msgid "Less"
  msgstr "Weniger"
0f30ed153   Kload   RC4
416
  #: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
417
418
  msgid "Version"
  msgstr "Version"
0f30ed153   Kload   RC4
419
  #: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
  msgid ""
  "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  "License\">AGPL</abbr></a>."
  msgstr "Entwickelt von der <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-Community</a>. Der <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Quellcode</a> ist unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> lizenziert."
  
  #: templates/apps.php:13
  msgid "Add your App"
  msgstr "Fügen Sie Ihre Anwendung hinzu"
  
  #: templates/apps.php:28
  msgid "More Apps"
  msgstr "Weitere Anwendungen"
  
  #: templates/apps.php:33
  msgid "Select an App"
  msgstr "Wählen Sie eine Anwendung aus"
  
  #: templates/apps.php:39
  msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  msgstr "Weitere Anwendungen finden Sie auf apps.owncloud.com"
  
  #: templates/apps.php:41
  msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizenziert von <span class=\"author\"></span>"
  
  #: templates/help.php:4
  msgid "User Documentation"
  msgstr "Dokumentation für Benutzer"
  
  #: templates/help.php:6
  msgid "Administrator Documentation"
  msgstr "Dokumentation für Administratoren"
  
  #: templates/help.php:9
  msgid "Online Documentation"
  msgstr "Online-Dokumentation"
  
  #: templates/help.php:11
  msgid "Forum"
  msgstr "Forum"
  
  #: templates/help.php:14
  msgid "Bugtracker"
  msgstr "Bugtracker"
  
  #: templates/help.php:17
  msgid "Commercial Support"
  msgstr "Kommerzieller Support"
  
  #: templates/personal.php:8
  msgid "Get the apps to sync your files"
  msgstr "Installieren Sie die Anwendungen, um Ihre Dateien zu synchronisieren"
  
  #: templates/personal.php:19
  msgid "Show First Run Wizard again"
  msgstr "Den Einrichtungsassistenten erneut anzeigen"
  
  #: templates/personal.php:27
  #, php-format
  msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  msgstr "Sie verwenden <strong>%s</strong> der verfügbaren <strong>%s</strong>"
  
  #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
  msgid "Password"
  msgstr "Passwort"
  
  #: templates/personal.php:40
  msgid "Your password was changed"
  msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
  
  #: templates/personal.php:41
  msgid "Unable to change your password"
  msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden"
  
  #: templates/personal.php:42
  msgid "Current password"
  msgstr "Aktuelles Passwort"
  
  #: templates/personal.php:44
  msgid "New password"
  msgstr "Neues Passwort"
  
  #: templates/personal.php:46
  msgid "Change password"
  msgstr "Passwort ändern"
  
  #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
  msgid "Full Name"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:73
  msgid "Email"
  msgstr "E-Mail"
  
  #: templates/personal.php:75
  msgid "Your email address"
  msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
  
  #: templates/personal.php:76
  msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  msgstr "Bitte tragen Sie eine E-Mail-Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu aktivieren."
  
  #: templates/personal.php:86
  msgid "Profile picture"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:91
  msgid "Upload new"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:93
  msgid "Select new from Files"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:94
  msgid "Remove image"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:95
  msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:97
  msgid "Your avatar is provided by your original account."
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:101
  msgid "Abort"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:102
  msgid "Choose as profile image"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
  msgid "Language"
  msgstr "Sprache"
  
  #: templates/personal.php:130
  msgid "Help translate"
  msgstr "Helfen Sie bei der Übersetzung"
  
  #: templates/personal.php:137
  msgid "WebDAV"
  msgstr "WebDAV"
  
  #: templates/personal.php:139
  #, php-format
  msgid ""
  "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  "WebDAV</a>"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:150
  msgid "Encryption"
  msgstr "Verschlüsselung"
  
  #: templates/personal.php:152
  msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
  msgstr ""
  
  #: templates/personal.php:158
  msgid "Log-in password"
  msgstr "Login-Passwort"
  
  #: templates/personal.php:163
  msgid "Decrypt all Files"
  msgstr "Alle Dateien entschlüsseln"
  
  #: templates/users.php:21
  msgid "Login Name"
  msgstr "Loginname"
  
  #: templates/users.php:30
  msgid "Create"
  msgstr "Erstellen"
  
  #: templates/users.php:36
  msgid "Admin Recovery Password"
  msgstr "Admin-Passwort-Wiederherstellung"
  
  #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
  msgid ""
  "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  "password change"
  msgstr "Geben Sie das Wiederherstellungspasswort ein, um die Benutzerdateien während Passwortänderung wiederherzustellen"
  
  #: templates/users.php:42
  msgid "Default Storage"
  msgstr "Standard-Speicher"
  
  #: templates/users.php:44 templates/users.php:139
  msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  msgstr ""
  
  #: templates/users.php:48 templates/users.php:148
  msgid "Unlimited"
  msgstr "Unbegrenzt"
  
  #: templates/users.php:66 templates/users.php:163
  msgid "Other"
  msgstr "Andere"
  
  #: templates/users.php:87
  msgid "Username"
  msgstr "Benutzername"
  
  #: templates/users.php:94
  msgid "Storage"
  msgstr "Speicher"
  
  #: templates/users.php:108
  msgid "change full name"
  msgstr ""
  
  #: templates/users.php:112
  msgid "set new password"
  msgstr "Neues Passwort setzen"
  
  #: templates/users.php:143
  msgid "Default"
  msgstr "Standard"