Blame view
sources/l10n/sk_SK/core.po
19.1 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013 # martin, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
14 15 16 17 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000 " |
|
31b7f2792
|
18 19 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sk_SK " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " |
|
31b7f2792
|
32 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
33 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
34 35 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s s vami zdieľa »%s«" |
|
03e52840d
|
36 |
|
|
31b7f2792
|
37 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
38 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
39 40 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s " |
|
03e52840d
|
41 |
|
|
31b7f2792
|
42 43 44 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Mód údržby je zapnutý" |
|
03e52840d
|
45 |
|
|
31b7f2792
|
46 47 48 49 50 51 52 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Mód údržby e vypnutý" #: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Databáza je aktualizovaná" |
|
03e52840d
|
53 |
|
|
31b7f2792
|
54 55 56 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "Aktualizácia \"filecache\", toto môže trvať dlhšie..." |
|
03e52840d
|
57 |
|
|
31b7f2792
|
58 59 60 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "\"Filecache\" aktualizovaná" |
|
03e52840d
|
61 |
|
|
31b7f2792
|
62 |
#: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
63 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
64 65 |
msgid "... %d%% done ..." msgstr "... %d%% dokončených ..." |
|
03e52840d
|
66 |
|
|
31b7f2792
|
67 68 69 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Obrázok alebo súbor nebol zadaný" |
|
03e52840d
|
70 |
|
|
31b7f2792
|
71 72 73 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Neznámy typ súboru" |
|
03e52840d
|
74 |
|
|
31b7f2792
|
75 76 77 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Chybný obrázok" |
|
03e52840d
|
78 |
|
|
31b7f2792
|
79 80 81 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Dočasný profilový obrázok nie je k dispozícii, skúste to znovu" |
|
03e52840d
|
82 |
|
|
31b7f2792
|
83 84 85 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "Dáta pre orezanie neboli zadané" |
|
03e52840d
|
86 |
|
|
31b7f2792
|
87 |
#: js/config.php:32 |
|
03e52840d
|
88 89 |
msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" |
|
31b7f2792
|
90 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Monday" msgstr "Pondelok" |
|
31b7f2792
|
93 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" |
|
31b7f2792
|
96 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Wednesday" msgstr "Streda" |
|
31b7f2792
|
99 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" |
|
31b7f2792
|
102 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "Friday" msgstr "Piatok" |
|
31b7f2792
|
105 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "Saturday" msgstr "Sobota" |
|
31b7f2792
|
108 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "January" msgstr "Január" |
|
31b7f2792
|
111 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "February" msgstr "Február" |
|
31b7f2792
|
114 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "March" msgstr "Marec" |
|
31b7f2792
|
117 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "April" msgstr "Apríl" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "May" msgstr "Máj" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "June" msgstr "Jún" |
|
31b7f2792
|
126 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "July" msgstr "Júl" |
|
31b7f2792
|
129 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "October" msgstr "Október" |
|
31b7f2792
|
138 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
31b7f2792
|
141 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "December" msgstr "December" |
|
31b7f2792
|
144 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" |
|
31b7f2792
|
147 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "seconds ago" msgstr "pred sekundami" |
|
31b7f2792
|
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "pred %n minútou" msgstr[1] "pred %n minútami" msgstr[2] "pred %n minútami" #: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "pred %n hodinou" msgstr[1] "pred %n hodinami" msgstr[2] "pred %n hodinami" #: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
165 166 |
msgid "today" msgstr "dnes" |
|
31b7f2792
|
167 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "yesterday" msgstr "včera" |
|
31b7f2792
|
170 171 172 173 174 175 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "pred %n dňom" msgstr[1] "pred %n dňami" msgstr[2] "pred %n dňami" |
|
03e52840d
|
176 |
|
|
31b7f2792
|
177 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
178 179 |
msgid "last month" msgstr "minulý mesiac" |
|
31b7f2792
|
180 181 182 183 184 185 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "pred %n mesiacom" msgstr[1] "pred %n mesiacmi" msgstr[2] "pred %n mesiacmi" |
|
03e52840d
|
186 |
|
|
31b7f2792
|
187 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "months ago" msgstr "pred mesiacmi" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "last year" msgstr "minulý rok" |
|
31b7f2792
|
193 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "years ago" msgstr "pred rokmi" |
|
31b7f2792
|
196 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
197 |
msgid "Choose" |
|
31b7f2792
|
198 |
msgstr "Vybrať" |
|
03e52840d
|
199 |
|
|
31b7f2792
|
200 201 202 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny výberu súborov: {error}"
|
|
03e52840d
|
203 |
|
|
31b7f2792
|
204 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
205 206 |
msgid "Yes" msgstr "Áno" |
|
31b7f2792
|
207 208 209 210 211 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Nie" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
212 213 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
31b7f2792
|
214 215 216 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny správy: {error}"
|
|
03e52840d
|
217 |
|
|
31b7f2792
|
218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} konflikt súboru"
msgstr[1] "{count} konflikty súboru"
msgstr[2] "{count} konfliktov súboru"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
msgstr "Jeden konflikt súboru"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Ktoré súbory chcete ponechať?"
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Ak zvolíte obe verzie, názov nakopírovaného súboru bude doplnený o číslo."
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
|
|
03e52840d
|
246 |
|
|
31b7f2792
|
247 248 249 |
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446 msgid "(all selected)" msgstr "(všetko vybrané)" |
|
03e52840d
|
250 |
|
|
31b7f2792
|
251 252 253 |
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} vybraných)"
|
|
03e52840d
|
254 |
|
|
31b7f2792
|
255 256 |
#: js/oc-dialogs.js:457 msgid "Error loading file exists template" |
|
0f30ed153
|
257 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
258 259 |
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 |
|
03e52840d
|
260 261 |
msgid "Shared" msgstr "Zdieľané" |
|
31b7f2792
|
262 |
#: js/share.js:109 |
|
03e52840d
|
263 264 |
msgid "Share" msgstr "Zdieľať" |
|
31b7f2792
|
265 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 |
|
0f30ed153
|
266 |
#: js/share.js:719 |
|
31b7f2792
|
267 268 269 270 |
msgid "Error" msgstr "Chyba" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
271 272 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba počas zdieľania" |
|
31b7f2792
|
273 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
274 275 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania" |
|
31b7f2792
|
276 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
277 278 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení" |
|
31b7f2792
|
279 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
280 281 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}"
|
|
31b7f2792
|
282 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
283 284 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}"
|
|
31b7f2792
|
285 286 287 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "Zdieľať s používateľom alebo skupinou ..." |
|
03e52840d
|
288 |
|
|
31b7f2792
|
289 290 291 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Zdieľať linku" |
|
03e52840d
|
292 |
|
|
31b7f2792
|
293 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
294 295 |
msgid "Password protect" msgstr "Chrániť heslom" |
|
0f30ed153
|
296 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 |
|
03e52840d
|
297 298 |
msgid "Password" msgstr "Heslo" |
|
31b7f2792
|
299 300 301 302 303 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Povoliť verejné nahrávanie" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
304 305 |
msgid "Email link to person" msgstr "Odoslať odkaz emailom" |
|
31b7f2792
|
306 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
307 308 |
msgid "Send" msgstr "Odoslať" |
|
31b7f2792
|
309 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Nastaviť dátum expirácie" |
|
31b7f2792
|
312 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
313 314 |
msgid "Expiration date" msgstr "Dátum expirácie" |
|
31b7f2792
|
315 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
316 |
msgid "Share via email:" |
|
31b7f2792
|
317 |
msgstr "Zdieľať cez email:" |
|
03e52840d
|
318 |
|
|
31b7f2792
|
319 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
320 321 |
msgid "No people found" msgstr "Používateľ nenájdený" |
|
31b7f2792
|
322 323 324 325 326 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "skupina" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
327 328 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené" |
|
31b7f2792
|
329 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
330 331 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Zdieľané v {item} s {user}"
|
|
31b7f2792
|
332 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "Unshare" msgstr "Zrušiť zdieľanie" |
|
31b7f2792
|
335 336 337 338 339 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "informovať emailom" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "can edit" msgstr "môže upraviť" |
|
31b7f2792
|
342 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "access control" msgstr "prístupové práva" |
|
31b7f2792
|
345 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "create" msgstr "vytvoriť" |
|
31b7f2792
|
348 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "update" msgstr "aktualizovať" |
|
31b7f2792
|
351 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "delete" msgstr "vymazať" |
|
31b7f2792
|
354 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "share" msgstr "zdieľať" |
|
0f30ed153
|
357 |
#: js/share.js:464 js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Password protected" msgstr "Chránené heslom" |
|
31b7f2792
|
360 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu expirácie" |
|
31b7f2792
|
363 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba pri nastavení dátumu expirácie" |
|
31b7f2792
|
366 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Sending ..." msgstr "Odosielam ..." |
|
31b7f2792
|
369 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Email sent" msgstr "Email odoslaný" |
|
31b7f2792
|
372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 |
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Nešpecifikovaný typ objektu."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr "Zadať nový"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Upraviť štítky"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Chyba pri načítaní šablóny dialógu: {error}"
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Nie sú vybraté štítky na zmazanie."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
|
|
0f30ed153
|
406 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
407 408 |
#: js/update.js:17 |
|
03e52840d
|
409 410 411 412 413 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." msgstr "Aktualizácia nebola úspešná. Problém nahláste na <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." |
|
31b7f2792
|
414 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
415 416 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Aktualizácia bola úspešná. Presmerovávam na prihlasovaciu stránku." |
|
31b7f2792
|
417 418 419 420 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "reset hesla %s" |
|
03e52840d
|
421 422 423 424 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}"
|
|
31b7f2792
|
425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Odkaz na obnovenie hesla bol odoslaný na Vašu emailovú adresu.<br>Ak ho v krátkej dobe neobdržíte, skontrolujte si Váš kôš a priečinok spam.<br>Ak ho ani tam nenájdete, kontaktujte svojho administrátora." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Požiadavka zlyhala.<br>Uistili ste sa, že vaše používateľské meno a email sú správne?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
03e52840d
|
437 438 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom." |
|
0f30ed153
|
439 440 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 |
|
31b7f2792
|
441 442 |
msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" |
|
03e52840d
|
443 |
|
|
31b7f2792
|
444 445 446 447 448 449 450 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla vaše dáta. Ak nie ste si istí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?" |
|
03e52840d
|
451 |
|
|
31b7f2792
|
452 453 454 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Áno, želám si teraz obnoviť svoje heslo" |
|
03e52840d
|
455 |
|
|
31b7f2792
|
456 457 458 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "Resetovať" |
|
03e52840d
|
459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Vaše heslo bolo obnovené" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Na prihlasovaciu stránku" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Obnovenie hesla" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Osobné" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Používatelia" |
|
0f30ed153
|
483 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 |
|
03e52840d
|
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 |
msgid "Apps" msgstr "Aplikácie" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Administrácia" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Pomoc" |
|
31b7f2792
|
494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Chyba pri načítaní štítkov" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Štítok už existuje" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Chyba pri mazaní štítka(ov)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Chyba pri pridaní štítka" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Chyba pri odobratí štítka" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Chyba pri pridaní do obľúbených" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Chyba pri odobratí z obľúbených" |
|
03e52840d
|
521 522 523 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Prístup odmietnutý" |
|
31b7f2792
|
524 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
525 526 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Nenájdené" |
|
31b7f2792
|
527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Ahoj, chcem ti dať navedomie, že %s zdieľa %s s tebou. Zobrazenie tu: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." |
|
0f30ed153
|
550 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
551 |
|
|
31b7f2792
|
552 553 554 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Za zdravie!" |
|
03e52840d
|
555 |
|
|
0f30ed153
|
556 557 |
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 |
|
03e52840d
|
558 559 |
msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostné varovanie" |
|
0f30ed153
|
560 |
#: templates/installation.php:25 |
|
31b7f2792
|
561 562 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Verzia Vášho PHP je napadnuteľná pomocou techniky \"NULL Byte\" (CVE-2006-7243)" |
|
0f30ed153
|
563 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
564 565 566 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Aktualizujte prosím vašu inštanciu PHP pre bezpečné používanie %s." |
|
0f30ed153
|
567 |
#: templates/installation.php:32 |
|
03e52840d
|
568 569 570 571 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Nie je dostupný žiadny bezpečný generátor náhodných čísel, prosím, povoľte rozšírenie OpenSSL v PHP." |
|
0f30ed153
|
572 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
573 574 575 576 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Bez bezpečného generátora náhodných čísel môže útočník predpovedať token pre obnovu hesla a prevziať kontrolu nad vaším kontom." |
|
0f30ed153
|
577 |
#: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
578 579 580 581 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Váš priečinok s dátami a súbormi je dostupný z internetu, lebo súbor .htaccess nefunguje." |
|
0f30ed153
|
582 |
#: templates/installation.php:41 |
|
31b7f2792
|
583 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
584 585 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
586 587 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Pre informácie, ako správne nastaviť váš server, sa pozrite do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentácie</a>." |
|
03e52840d
|
588 |
|
|
0f30ed153
|
589 |
#: templates/installation.php:47 |
|
03e52840d
|
590 591 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>" |
|
0f30ed153
|
592 |
#: templates/installation.php:66 |
|
03e52840d
|
593 594 |
msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" |
|
0f30ed153
|
595 |
#: templates/installation.php:73 |
|
03e52840d
|
596 597 |
msgid "Data folder" msgstr "Priečinok dát" |
|
0f30ed153
|
598 |
#: templates/installation.php:85 |
|
03e52840d
|
599 600 |
msgid "Configure the database" msgstr "Nastaviť databázu" |
|
0f30ed153
|
601 602 603 |
#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 #: templates/installation.php:136 |
|
03e52840d
|
604 605 |
msgid "will be used" msgstr "bude použité" |
|
0f30ed153
|
606 |
#: templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
607 |
msgid "Database user" |
|
31b7f2792
|
608 |
msgstr "Používateľ databázy" |
|
03e52840d
|
609 |
|
|
0f30ed153
|
610 |
#: templates/installation.php:155 |
|
03e52840d
|
611 612 |
msgid "Database password" msgstr "Heslo databázy" |
|
0f30ed153
|
613 |
#: templates/installation.php:160 |
|
03e52840d
|
614 615 |
msgid "Database name" msgstr "Meno databázy" |
|
0f30ed153
|
616 |
#: templates/installation.php:168 |
|
03e52840d
|
617 618 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Tabuľkový priestor databázy" |
|
0f30ed153
|
619 |
#: templates/installation.php:175 |
|
03e52840d
|
620 621 |
msgid "Database host" msgstr "Server databázy" |
|
0f30ed153
|
622 |
#: templates/installation.php:184 |
|
03e52840d
|
623 624 |
msgid "Finish setup" msgstr "Dokončiť inštaláciu" |
|
0f30ed153
|
625 |
#: templates/installation.php:184 |
|
31b7f2792
|
626 627 |
msgid "Finishing …" msgstr "Dokončujem..." |
|
0f30ed153
|
628 |
#: templates/layout.user.php:43 |
|
31b7f2792
|
629 630 631 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s je dostupná. Získajte viac informácií k postupu aktualizácie." |
|
03e52840d
|
632 |
|
|
0f30ed153
|
633 |
#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
634 635 |
msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť" |
|
31b7f2792
|
636 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
637 638 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!" |
|
31b7f2792
|
639 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
640 641 642 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" |
|
31b7f2792
|
643 |
msgstr "V nedávnej dobe ste nezmenili svoje heslo, váš účet môže byť kompromitovaný." |
|
03e52840d
|
644 |
|
|
31b7f2792
|
645 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
646 |
msgid "Please change your password to secure your account again." |
|
31b7f2792
|
647 648 649 650 651 |
msgstr "Prosím, zmeňte svoje heslo pre opätovné zabezpečenie vášho účtu" #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Autentifikácia na serveri zlyhala!" |
|
03e52840d
|
652 |
|
|
31b7f2792
|
653 654 655 |
#: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kontaktujte prosím vášho administrátora." |
|
0f30ed153
|
656 |
#: templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
657 658 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Zabudli ste heslo?" |
|
0f30ed153
|
659 |
#: templates/login.php:43 |
|
03e52840d
|
660 661 |
msgid "remember" msgstr "zapamätať" |
|
0f30ed153
|
662 |
#: templates/login.php:46 |
|
03e52840d
|
663 664 |
msgid "Log in" msgstr "Prihlásiť sa" |
|
0f30ed153
|
665 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
666 |
msgid "Alternative Logins" |
|
31b7f2792
|
667 |
msgstr "Alternatívne prihlásenie" |
|
03e52840d
|
668 |
|
|
31b7f2792
|
669 670 671 672 673 674 675 676 677 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Ahoj,<br><br>chcem ti dať navedomie, že %s zdieľa »%s« s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazenie tu!</a><br><br>" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
0f30ed153
|
678 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
679 680 681 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
0f30ed153
|
682 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
683 684 685 686 687 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." |
|
0f30ed153
|
688 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
689 |
|
|
31b7f2792
|
690 691 692 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Ďakujeme za Vašu trpezlivosť." |
|
03e52840d
|
693 |
|
|
31b7f2792
|
694 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
695 696 697 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Aktualizujem ownCloud na verziu %s, môže to chvíľu trvať." |
|
31b7f2792
|
698 699 700 701 702 703 704 705 706 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Táto inštancia ownCloud sa práve aktualizuje, čo môže nejaký čas trvať." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Prosím obnovte túto stránku a po krátkej dobe môžete pokračovať v používaní." |