Blame view
sources/l10n/sq/files.po
9.97 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Odeen <rapid_odeen@zoho.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
13 14 15 16 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sq " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
03e52840d
|
31 32 33 |
#: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
34 |
msgstr "E pa mundur zhvendosja e %s - ekziston nje skedar me te njetin emer" |
|
03e52840d
|
35 |
|
|
31b7f2792
|
36 |
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 |
|
03e52840d
|
37 38 |
#, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 |
msgstr "Nuk mund të zhvendoset %s" #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Emri i skedarit nuk mund të jetë bosh." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." |
|
03e52840d
|
54 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
55 56 |
#: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" |
|
03e52840d
|
57 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
58 59 60 |
#: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" |
|
03e52840d
|
61 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
62 63 64 65 66 67 |
#: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." |
|
03e52840d
|
68 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 |
#: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "E pa mundur të vendoset dosja e ngarkimit" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Shenjë e gabuar" #: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Asnjë skedar nuk u dërgua. Gabim i pa njohur" #: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Skedari u ngarkua me sukses" #: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
96 |
msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon limitin hapsirës së lejuar në php.ini" |
|
03e52840d
|
97 |
|
|
31b7f2792
|
98 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
99 100 101 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
102 |
msgstr "Skedari i ngarkuar tejlakon vlerën MAX_FILE_SIZE të përcaktuar në formën HTML" |
|
03e52840d
|
103 |
|
|
31b7f2792
|
104 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
105 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
106 |
msgstr "Skedari është ngakruar vetëm pjesërisht" |
|
03e52840d
|
107 |
|
|
31b7f2792
|
108 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
109 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
110 |
msgstr "Asnjë skedar nuk është ngarkuar" |
|
03e52840d
|
111 |
|
|
31b7f2792
|
112 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
113 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
114 |
msgstr "Mungon dosja e përkohshme" |
|
03e52840d
|
115 |
|
|
31b7f2792
|
116 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
117 |
msgid "Failed to write to disk" |
|
31b7f2792
|
118 119 120 121 122 123 124 125 |
msgstr "Dështoi shkrimi në disk" #: ajax/upload.php:96 msgid "Not enough storage available" msgstr "Hapsira e arkivimit e pamjaftueshme" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." |
|
03e52840d
|
126 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
127 128 |
#: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
03e52840d
|
129 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
130 |
#: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
131 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
132 |
msgstr "Dosje e pavlefshme" |
|
03e52840d
|
133 |
|
|
31b7f2792
|
134 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
135 |
msgid "Files" |
|
31b7f2792
|
136 137 138 139 |
msgstr "Skedarë"
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
03e52840d
|
140 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Nuk ka hapsirë të nevojshme" #: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Ngarkimi u anullua" #: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." |
|
03e52840d
|
151 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
152 153 154 155 156 157 158 |
#: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Skedari duke u ngarkuar. Largimi nga faqja do të anullojë ngarkimin" #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" |
|
03e52840d
|
159 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
160 161 |
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" |
|
03e52840d
|
162 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
163 |
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
164 |
msgid "{new_name} already exists"
|
|
31b7f2792
|
165 |
msgstr "{new_name} është ekzistues "
|
|
03e52840d
|
166 |
|
|
31b7f2792
|
167 168 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" |
|
03e52840d
|
169 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
170 171 |
#: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" |
|
03e52840d
|
172 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
173 174 175 |
#: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Ndaj" |
|
03e52840d
|
176 |
|
|
31b7f2792
|
177 178 179 |
#: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Fshi përfundimisht" |
|
03e52840d
|
180 |
|
|
31b7f2792
|
181 182 183 |
#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Riemëro" |
|
03e52840d
|
184 |
|
|
31b7f2792
|
185 186 187 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "Në vijim" |
|
03e52840d
|
188 |
|
|
31b7f2792
|
189 190 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" |
|
03e52840d
|
191 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
192 193 194 |
#: js/filelist.js:539
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "u zëvendësua {new_name} me {old_name}"
|
|
03e52840d
|
195 |
|
|
31b7f2792
|
196 197 198 |
#: js/filelist.js:539 msgid "undo" msgstr "anullo" |
|
03e52840d
|
199 |
|
|
31b7f2792
|
200 201 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
202 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
203 204 205 206 207 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n dosje" msgstr[1] "%n dosje" |
|
03e52840d
|
208 |
|
|
31b7f2792
|
209 210 211 212 213 |
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n skedar" msgstr[1] "%n skedarë" |
|
03e52840d
|
214 |
|
|
31b7f2792
|
215 216 217 |
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} dhe {files}"
|
|
03e52840d
|
218 |
|
|
31b7f2792
|
219 220 221 222 223 |
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Po ngarkoj %n skedar" msgstr[1] "Po ngarkoj %n skedarë" |
|
03e52840d
|
224 |
|
|
31b7f2792
|
225 226 227 |
#: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' nuk është skedar i vlefshem." |
|
03e52840d
|
228 |
|
|
31b7f2792
|
229 230 231 232 233 |
#: js/files.js:81 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Emër jo i vlefshëm, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dhe '*' nuk lejohen." |
|
03e52840d
|
234 |
|
|
31b7f2792
|
235 236 237 |
#: js/files.js:93 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Hapsira juaj e arkivimit është plot, skedarët nuk mund të përditësohen ose sinkronizohen!" |
|
03e52840d
|
238 |
|
|
31b7f2792
|
239 240 241 |
#: js/files.js:97
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Hapsira juaj e arkivimit është pothuajse në fund ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
242 |
|
|
31b7f2792
|
243 244 245 246 |
#: js/files.js:110 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
03e52840d
|
247 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
248 |
#: js/files.js:114 |
|
03e52840d
|
249 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
250 251 252 |
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." |
|
03e52840d
|
253 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
254 255 256 257 258 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Kodifikimi u çaktivizua por skedarët tuaj vazhdojnë të jenë të kodifikuar. Ju lutem shkoni tek parametrat personale për të dekodifikuar skedarët tuaj." |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 261 262 263 264 |
#: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Shkarkimi juaj është duke u përgatitur. Kjo mund të kërkojë kohë nëse skedarët janë të mëdhenj." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 267 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" |
|
03e52840d
|
268 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
269 270 271 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Gabim" |
|
03e52840d
|
272 |
|
|
31b7f2792
|
273 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
274 |
msgid "Name" |
|
31b7f2792
|
275 |
msgstr "Emri" |
|
03e52840d
|
276 |
|
|
31b7f2792
|
277 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
278 |
msgid "Size" |
|
31b7f2792
|
279 |
msgstr "Madhësia" |
|
03e52840d
|
280 |
|
|
31b7f2792
|
281 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
282 |
msgid "Modified" |
|
31b7f2792
|
283 |
msgstr "Ndryshuar" |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
31b7f2792
|
285 286 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." |
|
03e52840d
|
287 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
288 289 290 291 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "Nuk është i mundur riemërtimi i %s" |
|
03e52840d
|
292 |
|
|
31b7f2792
|
293 294 295 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 msgid "Upload" msgstr "Ngarko" |
|
03e52840d
|
296 297 298 |
#: templates/admin.php:5 msgid "File handling" |
|
31b7f2792
|
299 |
msgstr "Trajtimi i Skedarëve" |
|
03e52840d
|
300 301 302 |
#: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" |
|
31b7f2792
|
303 |
msgstr "Madhësia maksimale e nagarkimit" |
|
03e52840d
|
304 305 306 |
#: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " |
|
31b7f2792
|
307 |
msgstr "maks i mundshëm" |
|
03e52840d
|
308 309 310 |
#: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." |
|
31b7f2792
|
311 |
msgstr "Nevojitej shkarkim i shumë skedarëve dhe dosjeve" |
|
03e52840d
|
312 313 314 |
#: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" |
|
31b7f2792
|
315 |
msgstr "Mundëso skarkimin e ZIP" |
|
03e52840d
|
316 317 318 |
#: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" |
|
31b7f2792
|
319 |
msgstr "o është pa limit" |
|
03e52840d
|
320 321 322 |
#: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" |
|
31b7f2792
|
323 |
msgstr "Maksimumi hyrës i skedarëve ZIP" |
|
03e52840d
|
324 325 326 |
#: templates/admin.php:26 msgid "Save" |
|
31b7f2792
|
327 |
msgstr "Ruaj" |
|
03e52840d
|
328 |
|
|
31b7f2792
|
329 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
330 |
msgid "New" |
|
31b7f2792
|
331 332 333 334 |
msgstr "E re" #: templates/index.php:8 msgid "New text file" |
|
03e52840d
|
335 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
336 |
#: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
337 |
msgid "Text file" |
|
31b7f2792
|
338 339 340 341 |
msgstr "Skedar tekst" #: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
03e52840d
|
342 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
344 |
msgid "Folder" |
|
31b7f2792
|
345 |
msgstr "Dosje" |
|
03e52840d
|
346 |
|
|
31b7f2792
|
347 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
348 |
msgid "From link" |
|
31b7f2792
|
349 |
msgstr "Nga lidhja" |
|
03e52840d
|
350 |
|
|
31b7f2792
|
351 352 353 354 355 |
#: templates/index.php:29 msgid "Deleted files" msgstr "Skedarë të fshirë " #: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
356 |
msgid "Cancel upload" |
|
31b7f2792
|
357 358 359 360 |
msgstr "Anullo ngarkimin" #: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
361 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
363 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" |
|
31b7f2792
|
364 |
msgstr "Këtu nuk ka asgje. Ngarko dicka" |
|
03e52840d
|
365 |
|
|
31b7f2792
|
366 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
367 |
msgid "Download" |
|
31b7f2792
|
368 |
msgstr "Shkarko" |
|
03e52840d
|
369 |
|
|
0f30ed153
|
370 371 372 373 374 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Hiq ndarjen" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
375 376 |
msgid "Delete" msgstr "Fshi" |
|
0f30ed153
|
377 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
378 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
379 |
msgstr "Ngarkimi shumë i madh" |
|
03e52840d
|
380 |
|
|
0f30ed153
|
381 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
382 383 384 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
31b7f2792
|
385 |
msgstr "Skedarët që po mundoheni të ngarkoni e tejkalojnë madhësinë maksimale të lejuar nga serveri." |
|
03e52840d
|
386 |
|
|
0f30ed153
|
387 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
388 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
31b7f2792
|
389 |
msgstr "Skanerizimi i skedarit në proces. Ju lutem prisni." |
|
03e52840d
|
390 |
|
|
0f30ed153
|
391 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
392 |
msgid "Current scanning" |
|
31b7f2792
|
393 394 395 396 397 |
msgstr "Skanimi aktual" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "Përditësimi i cache-se së sistemit në procesim..." |