Blame view
sources/l10n/sv/user_ldap.po
18.5 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 |
# DanielMalmgren <daniel@kolefors.se>, 2013 # Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013 # Jan Busk, 2013 # Jonas Erlandsson <jonas.erlandsson@gmail.com>, 2013 # kallemooo <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013 # Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013 # medialabs, 2013 |
|
03e52840d
|
13 14 15 16 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
17 18 19 20 21 22 23 24 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sv " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
37 38 39 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Fel vid rensning av mappningar" |
|
03e52840d
|
40 41 42 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Misslyckades med att radera serverinställningen" |
|
31b7f2792
|
43 |
#: ajax/testConfiguration.php:37 |
|
03e52840d
|
44 45 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Inställningen är giltig och anslutningen kunde upprättas!" |
|
31b7f2792
|
46 |
#: ajax/testConfiguration.php:40 |
|
03e52840d
|
47 48 49 50 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Konfigurationen är riktig, men Bind felade. Var vänlig och kontrollera serverinställningar och logininformation." |
|
31b7f2792
|
51 |
#: ajax/testConfiguration.php:44 |
|
03e52840d
|
52 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
53 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
54 55 |
"details." msgstr "Inställningen är ogiltig. Vänligen se ownCloud-loggen för fler detaljer." |
|
31b7f2792
|
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 |
#: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "Ingen åtgärd har angetts" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "Ingen konfiguration har angetts" #: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Ingen data har angetts" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Kunde inte sätta inställning %s" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
74 75 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Raderingen misslyckades" |
|
31b7f2792
|
76 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
77 78 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Ta över inställningar från tidigare serverkonfiguration?" |
|
31b7f2792
|
79 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Behåll inställningarna?" |
|
31b7f2792
|
82 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Kunde inte lägga till serverinställning" |
|
31b7f2792
|
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "mappningar rensade" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Lyckat" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Fel" #: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "Konfigurationen är OK" #: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Felaktig konfiguration" #: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurationen är ej komplett" #: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Välj grupper" #: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "Välj Objekt-klasser" #: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "Välj attribut" #: js/settings.js:845 |
|
03e52840d
|
122 123 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Anslutningstestet lyckades" |
|
31b7f2792
|
124 |
#: js/settings.js:852 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Anslutningstestet misslyckades" |
|
31b7f2792
|
127 |
#: js/settings.js:861 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Vill du verkligen radera den nuvarande serverinställningen?" |
|
31b7f2792
|
130 |
#: js/settings.js:862 |
|
03e52840d
|
131 132 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekräfta radering" |
|
31b7f2792
|
133 134 135 136 137 138 |
#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s grupp hittad" msgstr[1] "%s grupper hittade" |
|
03e52840d
|
139 |
|
|
31b7f2792
|
140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 |
#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s användare hittad" msgstr[1] "%s användare hittade" #: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "Felaktig Host" #: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Det gick inte hitta den önskade funktionen" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Spara" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Testa konfigurationen" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" msgstr "Begränsa åtkomsten till %s till grupper som möter följande kriterie:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "Endast de objekt-klasserna:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "endast ifrån de här grupperna:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
196 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "Filtret specifierar vilka LDAD-grupper som ska ha åtkomst till %s instans" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "grupper hittade" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" msgstr "Vilket attribut ska användas som login namn:" |
|
03e52840d
|
207 |
|
|
31b7f2792
|
208 209 210 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "LDAP användarnamn:" |
|
03e52840d
|
211 |
|
|
31b7f2792
|
212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "LDAP e-postadress:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "Övriga attribut:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Definierar filter som tillämpas vid inloggning. %%uid ersätter användarnamn vid inloggningen. Exempel: \"uid=%%uid\"" #: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
228 229 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Lägg till serverinställning" |
|
31b7f2792
|
230 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "Host" msgstr "Server" |
|
31b7f2792
|
233 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
234 235 236 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Du behöver inte ange protokoll förutom om du använder SSL. Starta då med ldaps://" |
|
31b7f2792
|
237 238 239 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Port" |
|
03e52840d
|
240 |
|
|
31b7f2792
|
241 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
242 243 |
msgid "User DN" msgstr "Användare DN" |
|
31b7f2792
|
244 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
245 246 247 248 249 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN för användaren som skall användas, t.ex. uid=agent, dc=example, dc=com. För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt." |
|
31b7f2792
|
250 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
251 252 |
msgid "Password" msgstr "Lösenord" |
|
31b7f2792
|
253 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
254 255 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt." |
|
31b7f2792
|
256 257 258 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Ett Start DN per rad" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 261 262 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Du kan ange start DN för användare och grupper under fliken Avancerat" |
|
03e52840d
|
263 |
|
|
31b7f2792
|
264 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
265 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
266 267 |
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgstr "Begränsa åtkomsten till %s till användare som möter följande kriterie:" |
|
03e52840d
|
268 |
|
|
31b7f2792
|
269 270 271 272 273 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "Filtret specifierar vilka LDAP-användare som skall ha åtkomst till %s instans" |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
31b7f2792
|
275 276 277 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "användare funna" |
|
03e52840d
|
278 |
|
|
31b7f2792
|
279 280 281 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 284 285 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" |
|
03e52840d
|
286 |
|
|
31b7f2792
|
287 288 289 290 291 292 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Varning:</b> Apps user_ldap och user_webdavauth är inkompatibla. Oväntade problem kan uppstå. Be din systemadministratör att inaktivera en av dom." |
|
03e52840d
|
293 |
|
|
31b7f2792
|
294 295 296 297 298 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Varning:</b> PHP LDAP - modulen är inte installerad, serversidan kommer inte att fungera. Kontakta din systemadministratör för installation." |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
31b7f2792
|
300 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
301 302 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Uppkopplingsinställningar" |
|
31b7f2792
|
303 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
304 305 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Konfiguration aktiv" |
|
31b7f2792
|
306 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
307 308 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Ifall denna är avbockad så kommer konfigurationen att skippas." |
|
31b7f2792
|
309 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Säkerhetskopierings-värd (Replika)" |
|
31b7f2792
|
312 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
313 314 315 316 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Ange en valfri värd för säkerhetskopiering. Den måste vara en replika av den huvudsakliga LDAP/AD-servern" |
|
31b7f2792
|
317 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Säkerhetskopierins-port (Replika)" |
|
31b7f2792
|
320 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
321 322 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Inaktivera huvudserver" |
|
31b7f2792
|
323 324 325 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Anslut endast till replikaservern." |
|
03e52840d
|
326 |
|
|
31b7f2792
|
327 |
#: templates/settings.php:26 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP-servern är okänslig för gemener och versaler (Windows)" |
|
31b7f2792
|
330 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Stäng av verifiering av SSL-certifikat." |
|
31b7f2792
|
333 334 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
335 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
336 337 338 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Rekommenderas inte, använd endast för test! Om anslutningen bara fungerar med denna inställning behöver du importera LDAP-serverns SSL-certifikat till din %s server." |
|
03e52840d
|
339 |
|
|
31b7f2792
|
340 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
341 |
msgid "Cache Time-To-Live" |
|
31b7f2792
|
342 |
msgstr "Cache Time-To-Live" |
|
03e52840d
|
343 |
|
|
31b7f2792
|
344 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "i sekunder. En förändring tömmer cache." |
|
31b7f2792
|
347 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Mappinställningar" |
|
31b7f2792
|
350 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Attribut för användarnamn" |
|
31b7f2792
|
353 354 355 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "LDAP-attributet som ska användas för att generera användarens visningsnamn." |
|
03e52840d
|
356 |
|
|
31b7f2792
|
357 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Bas för användare i katalogtjänst" |
|
31b7f2792
|
360 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "En Användare start DN per rad" |
|
31b7f2792
|
363 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Användarsökningsattribut" |
|
31b7f2792
|
366 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Valfritt; ett attribut per rad" |
|
31b7f2792
|
369 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Attribut för gruppnamn" |
|
31b7f2792
|
372 373 374 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "LDAP-attributet som ska användas för att generera gruppens visningsnamn." |
|
03e52840d
|
375 |
|
|
31b7f2792
|
376 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
377 378 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Bas för grupper i katalogtjänst" |
|
31b7f2792
|
379 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "En Grupp start DN per rad" |
|
31b7f2792
|
382 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Gruppsökningsattribut" |
|
31b7f2792
|
385 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
386 387 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Attribut för gruppmedlemmar" |
|
31b7f2792
|
388 |
#: templates/settings.php:40 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Specialattribut" |
|
31b7f2792
|
391 |
#: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Quota Field" msgstr "Kvotfält" |
|
31b7f2792
|
394 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
395 |
msgid "Quota Default" |
|
31b7f2792
|
396 |
msgstr "Datakvot standard" |
|
03e52840d
|
397 |
|
|
31b7f2792
|
398 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
399 400 |
msgid "in bytes" msgstr "i bytes" |
|
31b7f2792
|
401 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
402 403 |
msgid "Email Field" msgstr "E-postfält" |
|
31b7f2792
|
404 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
405 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" |
|
31b7f2792
|
406 |
msgstr "Namnregel för hemkatalog" |
|
03e52840d
|
407 |
|
|
31b7f2792
|
408 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
409 410 411 412 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Lämnas tomt för användarnamn (standard). Ange annars ett LDAP/AD-attribut." |
|
31b7f2792
|
413 414 415 |
#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Internt Användarnamn" |
|
03e52840d
|
416 |
|
|
31b7f2792
|
417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 |
#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Som standard skapas det interna användarnamnet från UUID-attributet. Det säkerställer att användarnamnet är unikt och tecken inte behöver konverteras. Det interna användarnamnet har restriktionerna att endast följande tecken är tillåtna: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andra tecken blir ersatta av deras motsvarighet i ASCII eller utelämnas helt. En siffra kommer att läggas till eller ökas på vid en kollision. Det interna användarnamnet används för att identifiera användaren internt. Det är även förvalt som användarens användarnamn i ownCloud. Det är även en port för fjärråtkomst, t.ex. för alla *DAV-tjänster. Med denna inställning kan det förvalda beteendet åsidosättas. För att uppnå ett liknande beteende som innan ownCloud 5, ange attributet för användarens visningsnamn i detta fält. Lämna det tomt för förvalt beteende. Ändringarna kommer endast att påverka nyligen mappade (tillagda) LDAP-användare" #: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Internt Användarnamn Attribut:" #: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "Åsidosätt UUID detektion" #: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Som standard upptäcker ownCloud automatiskt UUID-attributet. Det UUID-attributet används för att utan tvivel identifiera LDAP-användare och grupper. Dessutom kommer interna användarnamn skapas baserat på detta UUID, om inte annat anges ovan. Du kan åsidosätta inställningen och passera ett attribut som du själv väljer. Du måste se till att attributet som du väljer kan hämtas för både användare och grupper och att det är unikt. Lämna det tomt för standard beteende. Förändringar kommer endast att påverka nyligen mappade (tillagda) LDAP-användare och grupper." #: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID Attribut för Användare:" #: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID Attribut för Grupper:" #: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Användarnamn-LDAP User Mapping" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "ownCloud använder sig av användarnamn för att lagra och tilldela (meta) data. För att exakt kunna identifiera och känna igen användare, kommer varje LDAP-användare ha ett internt användarnamn. Detta kräver en mappning från ownCloud-användarnamn till LDAP-användare. Det skapade användarnamnet mappas till UUID för LDAP-användaren. Dessutom cachas DN samt minska LDAP-interaktionen, men den används inte för identifiering. Om DN förändras, kommer förändringarna hittas av ownCloud. Det interna ownCloud-namnet används överallt i ownCloud. Om du rensar/raderar mappningarna kommer att lämna referenser överallt i systemet. Men den är inte konfigurationskänslig, den påverkar alla LDAP-konfigurationer! Rensa/radera aldrig mappningarna i en produktionsmiljö. Utan gör detta endast på i testmiljö!" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Rensa Användarnamn-LDAP User Mapping" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Rensa Gruppnamn-LDAP Group Mapping" |