Blame view
sources/l10n/ta_LK/files.po
11.3 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
03e52840d
|
6 7 8 9 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
10 11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
12 13 14 15 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ta_LK/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ta_LK " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" |
|
03e52840d
|
66 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 |
#: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
88 89 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "ஒரு கோப்பும் பதிவேற்றப்படவில்லை. அறியப்படாத வழு" |
|
31b7f2792
|
90 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "இங்கு வழு இல்லை, கோப்பு வெற்றிகரமாக பதிவேற்றப்பட்டது" |
|
31b7f2792
|
93 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
94 95 96 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "" |
|
31b7f2792
|
97 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
98 99 100 101 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "பதிவேற்றப்பட்ட கோப்பானது HTML படிவத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள MAX_FILE_SIZE directive ஐ விட கூடியது" |
|
31b7f2792
|
102 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "பதிவேற்றப்பட்ட கோப்பானது பகுதியாக மட்டுமே பதிவேற்றப்பட்டுள்ளது" |
|
31b7f2792
|
105 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "No file was uploaded" msgstr "எந்த கோப்பும் பதிவேற்றப்படவில்லை" |
|
31b7f2792
|
108 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "ஒரு தற்காலிகமான கோப்புறையை காணவில்லை" |
|
31b7f2792
|
111 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "வட்டில் எழுத முடியவில்லை" |
|
31b7f2792
|
114 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
117 118 119 120 121 122 123 124 125 |
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "Invalid directory." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
128 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "Files" msgstr "கோப்புகள்" |
|
31b7f2792
|
131 132 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
03e52840d
|
133 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
134 135 136 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "" |
|
03e52840d
|
137 |
|
|
31b7f2792
|
138 139 140 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "பதிவேற்றல் இரத்து செய்யப்பட்டுள்ளது" |
|
03e52840d
|
141 |
|
|
31b7f2792
|
142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 |
#: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "" #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "கோப்பு பதிவேற்றம் செயல்பாட்டில் உள்ளது. இந்தப் பக்கத்திலிருந்து வெறியேறுவதானது பதிவேற்றலை இரத்து செய்யும்." #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" |
|
03e52840d
|
154 |
|
|
31b7f2792
|
155 156 157 158 159 |
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ஏற்கனவே உள்ளது"
|
|
31b7f2792
|
162 163 164 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
165 |
|
|
31b7f2792
|
166 167 168 |
#: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "" |
|
03e52840d
|
169 |
|
|
31b7f2792
|
170 171 172 |
#: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "பகிர்வு" |
|
03e52840d
|
173 |
|
|
31b7f2792
|
174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 |
#: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "பெயர்மாற்றம்" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "நிலுவையிலுள்ள" #: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} ஆனது {old_name} இனால் மாற்றப்பட்டது"
|
|
31b7f2792
|
193 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "undo" msgstr "முன் செயல் நீக்கம் " |
|
31b7f2792
|
196 197 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
198 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
|
|
03e52840d
|
213 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
214 215 216 217 218 219 220 221 |
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." |
|
03e52840d
|
222 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
223 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
224 225 226 227 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "செல்லுபடியற்ற பெயர்,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' மற்றும் '*' ஆகியன அனுமதிக்கப்படமாட்டாது." |
|
31b7f2792
|
228 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
229 230 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
231 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
232 233 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
|
|
31b7f2792
|
234 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
235 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
236 237 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
03e52840d
|
238 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
239 240 241 242 243 244 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
31b7f2792
|
246 |
#: js/files.js:118 |
|
03e52840d
|
247 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
248 249 250 |
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
251 |
|
|
31b7f2792
|
252 253 254 255 256 |
#: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "" |
|
03e52840d
|
257 |
|
|
31b7f2792
|
258 259 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" |
|
03e52840d
|
260 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
261 262 263 264 265 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "வழு" #: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
266 267 |
msgid "Name" msgstr "பெயர்" |
|
31b7f2792
|
268 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
269 270 |
msgid "Size" msgstr "அளவு" |
|
31b7f2792
|
271 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
272 273 |
msgid "Modified" msgstr "மாற்றப்பட்டது" |
|
31b7f2792
|
274 275 276 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
277 |
|
|
31b7f2792
|
278 279 280 281 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 |
msgid "Upload" msgstr "பதிவேற்றுக" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "கோப்பு கையாளுதல்" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "பதிவேற்றக்கூடிய ஆகக்கூடிய அளவு " #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "ஆகக் கூடியது:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "பல்வேறுப்பட்ட கோப்பு மற்றும் கோப்புறைகளை பதிவிறக்க தேவையானது." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "ZIP பதிவிறக்கலை இயலுமைப்படுத்துக" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 ஆனது எல்லையற்றது" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP கோப்புகளுக்கான ஆகக்கூடிய உள்ளீட்டு அளவு" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" |
|
31b7f2792
|
317 |
msgstr "சேமிக்க " |
|
03e52840d
|
318 |
|
|
31b7f2792
|
319 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
320 321 |
msgid "New" msgstr "புதிய" |
|
31b7f2792
|
322 323 324 325 326 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
327 328 |
msgid "Text file" msgstr "கோப்பு உரை" |
|
31b7f2792
|
329 330 331 332 333 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" msgstr "" #: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "Folder" msgstr "கோப்புறை" |
|
31b7f2792
|
336 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "From link" msgstr "இணைப்பிலிருந்து" |
|
31b7f2792
|
339 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "Deleted files" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
342 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "Cancel upload" msgstr "பதிவேற்றலை இரத்து செய்க" |
|
31b7f2792
|
345 346 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
347 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
348 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "இங்கு ஒன்றும் இல்லை. ஏதாவது பதிவேற்றுக!" |
|
31b7f2792
|
351 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்குக" |
|
0f30ed153
|
354 355 356 357 358 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "பகிரப்படாதது" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
359 360 |
msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" |
|
03e52840d
|
361 |
|
|
0f30ed153
|
362 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Upload too large" msgstr "பதிவேற்றல் மிகப்பெரியது" |
|
0f30ed153
|
365 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
366 367 368 369 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "நீங்கள் பதிவேற்ற முயற்சிக்கும் கோப்புகளானது இந்த சேவையகத்தில் கோப்பு பதிவேற்றக்கூடிய ஆகக்கூடிய அளவிலும் கூடியது." |
|
0f30ed153
|
370 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
371 372 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "கோப்புகள் வருடப்படுகின்றன, தயவுசெய்து காத்திருங்கள்." |
|
0f30ed153
|
373 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
374 375 376 377 378 379 |
msgid "Current scanning" msgstr "தற்போது வருடப்படுபவை" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "" |