Blame view
sources/apps/l10n/pt_PT/news.po
4.11 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <daniel@mouxy.net>, 2012. # Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013. # <duartegrilo@gmail.com>, 2013. # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2012. # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2012. # Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_PT " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Noticias" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Novo" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Adicionar Subscrição" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "O endereço não pode estar vazio!" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "A pasta já existe" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "Nova Pasta" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "Pasta" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "Sem Pasta" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Estrelado" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Artigos por ler" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Marcar todos como lidos" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "Não é possível reproduzir este formato de audio" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Manter como não lido" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Eliminar Feed" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Expandir" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Apagar pasta" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear pasta" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Importar/Exportar OPML" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Importar" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Subescriçao" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Mostrar apenas não lidas" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Arraste isto para os favoritos do seu navegador e clique sobre ele sempre que se quiser inscrever num site rapidamente:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "Boa! Subscreveu" #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "Já subscreveu este feed!" #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "Subescrições no ownCloud - Notícias" |