Blame view

sources/l10n/cs_CZ/files.po 11.6 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
6
7
8
9
10
11
12
  # Twiguard, 2013
  # dibalaj <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013
  # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
  # liska_, 2013
  # cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
  # pstast <petr@stastny.eu>, 2013
  # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
03e52840d   Kload   Init
13
14
15
16
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
17
18
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
0f30ed153   Kload   RC4
19
20
21
22
  "POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
23
24
  "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>
  "
03e52840d   Kload   Init
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
  "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: cs_CZ
  "
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
  "
  
  #: ajax/move.php:17
  #, php-format
  msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
41
  msgstr "Nelze přesunout %s - již existuje soubor se stejným názvem"
03e52840d   Kload   Init
42
43
44
45
46
  
  #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  #, php-format
  msgid "Could not move %s"
  msgstr "Nelze přesunout %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
  #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
  msgid "File name cannot be empty."
  msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
  
  #: ajax/newfile.php:62
  msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
  msgstr "Název souboru nesmí obsahovat \"/\". Vyberte prosím jiné jméno."
  
  #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
  #, php-format
  msgid ""
  "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  "name."
  msgstr "Název %s ve složce %s již existuje. Vyberte prosím jiné jméno."
  
  #: ajax/newfile.php:81
  msgid "Not a valid source"
  msgstr "Neplatný zdroj"
  
  #: ajax/newfile.php:94
  #, php-format
  msgid "Error while downloading %s to %s"
  msgstr "Chyba při stahování %s do %s"
  
  #: ajax/newfile.php:128
  msgid "Error when creating the file"
  msgstr "Chyba při vytváření souboru"
03e52840d   Kload   Init
74

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
  #: ajax/newfolder.php:21
  msgid "Folder name cannot be empty."
  msgstr "Název složky nemůže být prázdný."
  
  #: ajax/newfolder.php:27
  msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
  msgstr "Název složky nesmí obsahovat \"/\". Zvolte prosím jiný."
  
  #: ajax/newfolder.php:56
  msgid "Error when creating the folder"
  msgstr "Chyba při vytváření složky"
  
  #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
  msgid "Unable to set upload directory."
  msgstr "Nelze nastavit adresář pro nahrané soubory."
  
  #: ajax/upload.php:27
  msgid "Invalid Token"
  msgstr "Neplatný token"
  
  #: ajax/upload.php:64
03e52840d   Kload   Init
96
  msgid "No file was uploaded. Unknown error"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
97
  msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
03e52840d   Kload   Init
98

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
99
  #: ajax/upload.php:71
03e52840d   Kload   Init
100
101
  msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
102
  #: ajax/upload.php:72
03e52840d   Kload   Init
103
104
105
  msgid ""
  "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  msgstr "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
106
  #: ajax/upload.php:74
03e52840d   Kload   Init
107
108
109
  msgid ""
  "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  "the HTML form"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
110
  msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný ve formuláři HTML"
03e52840d   Kload   Init
111

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
112
  #: ajax/upload.php:75
03e52840d   Kload   Init
113
114
  msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
115
  #: ajax/upload.php:76
03e52840d   Kload   Init
116
117
  msgid "No file was uploaded"
  msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
118
  #: ajax/upload.php:77
03e52840d   Kload   Init
119
120
  msgid "Missing a temporary folder"
  msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
121
  #: ajax/upload.php:78
03e52840d   Kload   Init
122
123
  msgid "Failed to write to disk"
  msgstr "Zápis na disk selhal"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
124
  #: ajax/upload.php:96
03e52840d   Kload   Init
125
126
  msgid "Not enough storage available"
  msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
127
128
129
130
131
132
133
134
135
  #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
  msgid "Upload failed. Could not get file info."
  msgstr "Nahrávání selhalo. Nepodařilo se získat informace o souboru."
  
  #: ajax/upload.php:144
  msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  msgstr "Nahrávání selhalo. Nepodařilo se nalézt nahraný soubor."
  
  #: ajax/upload.php:172
03e52840d   Kload   Init
136
137
  msgid "Invalid directory."
  msgstr "Neplatný adresář"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
138
  #: appinfo/app.php:11
03e52840d   Kload   Init
139
140
  msgid "Files"
  msgstr "Soubory"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
141
142
143
  #: js/file-upload.js:228
  msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  msgstr "Nelze nahrát soubor {filename}, protože je to buď adresář nebo má velikost 0 bytů"
03e52840d   Kload   Init
144

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
145
146
147
  #: js/file-upload.js:239
  msgid "Not enough space available"
  msgstr "Nedostatek volného místa"
03e52840d   Kload   Init
148

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
149
150
151
  #: js/file-upload.js:306
  msgid "Upload cancelled."
  msgstr "Odesílání zrušeno."
03e52840d   Kload   Init
152

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
153
154
155
  #: js/file-upload.js:344
  msgid "Could not get result from server."
  msgstr "Nepodařilo se získat výsledek ze serveru."
03e52840d   Kload   Init
156

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
  #: js/file-upload.js:436
  msgid ""
  "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení nahrávání."
  
  #: js/file-upload.js:523
  msgid "URL cannot be empty"
  msgstr "URL nemůže zůstat prázdná"
  
  #: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
  msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
  msgstr "V osobní složce je název 'Shared' rezervovaný"
  
  #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
03e52840d   Kload   Init
171
172
  msgid "{new_name} already exists"
  msgstr "{new_name} již existuje"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
  #: js/file-upload.js:595
  msgid "Could not create file"
  msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor"
  
  #: js/file-upload.js:611
  msgid "Could not create folder"
  msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku"
  
  #: js/fileactions.js:125
  msgid "Share"
  msgstr "Sdílet"
  
  #: js/fileactions.js:137
  msgid "Delete permanently"
  msgstr "Trvale odstranit"
  
  #: js/fileactions.js:194
  msgid "Rename"
  msgstr "Přejmenovat"
03e52840d   Kload   Init
192

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
193
194
195
  #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889
  msgid "Pending"
  msgstr "Nevyřízené"
03e52840d   Kload   Init
196

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
197
198
199
  #: js/filelist.js:405
  msgid "Could not rename file"
  msgstr "Nepodařilo se přejmenovat soubor"
03e52840d   Kload   Init
200

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
201
  #: js/filelist.js:539
03e52840d   Kload   Init
202
203
  msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
204
  #: js/filelist.js:539
03e52840d   Kload   Init
205
  msgid "undo"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
  msgstr "vrátit zpět"
  
  #: js/filelist.js:591
  msgid "Error deleting file."
  msgstr "Chyba při mazání souboru."
  
  #: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
  msgid "%n folder"
  msgid_plural "%n folders"
  msgstr[0] "%n složka"
  msgstr[1] "%n složky"
  msgstr[2] "%n složek"
  
  #: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
  msgid "%n file"
  msgid_plural "%n files"
  msgstr[0] "%n soubor"
  msgstr[1] "%n soubory"
  msgstr[2] "%n souborů"
  
  #: js/filelist.js:617
  msgid "{dirs} and {files}"
  msgstr "{dirs} a {files}"
  
  #: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
  msgid "Uploading %n file"
  msgid_plural "Uploading %n files"
  msgstr[0] "Nahrávám %n soubor"
  msgstr[1] "Nahrávám %n soubory"
  msgstr[2] "Nahrávám %n souborů"
  
  #: js/files.js:72
03e52840d   Kload   Init
238
239
  msgid "'.' is an invalid file name."
  msgstr "'.' je neplatným názvem souboru."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
240
  #: js/files.js:81
03e52840d   Kload   Init
241
242
243
244
  msgid ""
  "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  "allowed."
  msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
245
  #: js/files.js:93
03e52840d   Kload   Init
246
247
  msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  msgstr "Vaše úložiště je plné, nelze aktualizovat ani synchronizovat soubory."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
248
  #: js/files.js:97
03e52840d   Kload   Init
249
250
  msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
251
  #: js/files.js:110
03e52840d   Kload   Init
252
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
253
254
255
  "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  "and log-in again"
  msgstr "Aplikace pro šifrování je zapnuta, ale vaše klíče nejsou inicializované. Prosím odhlaste se a znovu přihlaste"
03e52840d   Kload   Init
256

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
257
258
259
260
261
262
  #: js/files.js:114
  msgid ""
  "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  "files."
  msgstr "Chybný soukromý klíč pro šifrovací aplikaci. Aktualizujte prosím heslo svého soukromého klíče ve vašem osobním nastavení, abyste znovu získali přístup k vašim zašifrovaným souborům."
03e52840d   Kload   Init
263

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
264
265
266
267
268
  #: js/files.js:118
  msgid ""
  "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  "your personal settings to decrypt your files."
  msgstr "Šifrování bylo vypnuto, vaše soubory jsou však stále zašifrované. Běžte prosím do osobního nastavení, kde soubory odšifrujete."
03e52840d   Kload   Init
269

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
270
  #: js/files.js:349
03e52840d   Kload   Init
271
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
272
273
274
  "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  "big."
  msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké, může to chvíli trvat."
03e52840d   Kload   Init
275

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
276
277
278
  #: js/files.js:558 js/files.js:596
  msgid "Error moving file"
  msgstr "Chyba při přesunu souboru"
03e52840d   Kload   Init
279

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
280
281
282
  #: js/files.js:558 js/files.js:596
  msgid "Error"
  msgstr "Chyba"
03e52840d   Kload   Init
283

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
284
  #: js/files.js:613 templates/index.php:56
03e52840d   Kload   Init
285
286
  msgid "Name"
  msgstr "Název"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
287
  #: js/files.js:614 templates/index.php:68
03e52840d   Kload   Init
288
289
  msgid "Size"
  msgstr "Velikost"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
290
  #: js/files.js:615 templates/index.php:70
03e52840d   Kload   Init
291
  msgid "Modified"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
292
  msgstr "Upraveno"
03e52840d   Kload   Init
293

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
294
295
296
  #: lib/app.php:60
  msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
  msgstr "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno."
03e52840d   Kload   Init
297

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
298
299
300
301
  #: lib/app.php:101
  #, php-format
  msgid "%s could not be renamed"
  msgstr "%s nemůže být přejmenován"
03e52840d   Kload   Init
302

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
303
  #: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
03e52840d   Kload   Init
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
  msgid "Upload"
  msgstr "Odeslat"
  
  #: templates/admin.php:5
  msgid "File handling"
  msgstr "Zacházení se soubory"
  
  #: templates/admin.php:7
  msgid "Maximum upload size"
  msgstr "Maximální velikost pro odesílání"
  
  #: templates/admin.php:10
  msgid "max. possible: "
  msgstr "největší možná: "
  
  #: templates/admin.php:15
  msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  msgstr "Potřebné pro více-souborové stahování a stahování složek."
  
  #: templates/admin.php:17
  msgid "Enable ZIP-download"
  msgstr "Povolit ZIP-stahování"
  
  #: templates/admin.php:20
  msgid "0 is unlimited"
  msgstr "0 znamená bez omezení"
  
  #: templates/admin.php:22
  msgid "Maximum input size for ZIP files"
  msgstr "Maximální velikost vstupu pro ZIP soubory"
  
  #: templates/admin.php:26
  msgid "Save"
  msgstr "Uložit"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
338
  #: templates/index.php:5
03e52840d   Kload   Init
339
340
  msgid "New"
  msgstr "Nový"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
341
342
  #: templates/index.php:8
  msgid "New text file"
0f30ed153   Kload   RC4
343
  msgstr ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
344
345
  
  #: templates/index.php:8
03e52840d   Kload   Init
346
347
  msgid "Text file"
  msgstr "Textový soubor"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
348
349
  #: templates/index.php:10
  msgid "New folder"
0f30ed153   Kload   RC4
350
  msgstr ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
351
352
  
  #: templates/index.php:10
03e52840d   Kload   Init
353
354
  msgid "Folder"
  msgstr "Složka"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
355
  #: templates/index.php:12
03e52840d   Kload   Init
356
357
  msgid "From link"
  msgstr "Z odkazu"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
358
  #: templates/index.php:29
03e52840d   Kload   Init
359
360
  msgid "Deleted files"
  msgstr "Odstraněné soubory"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
361
  #: templates/index.php:34
03e52840d   Kload   Init
362
363
  msgid "Cancel upload"
  msgstr "Zrušit odesílání"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
364
365
366
  #: templates/index.php:40
  msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  msgstr "Nemáte oprávnění zde nahrávat či vytvářet soubory"
03e52840d   Kload   Init
367

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
368
  #: templates/index.php:45
03e52840d   Kload   Init
369
370
  msgid "Nothing in here. Upload something!"
  msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
371
  #: templates/index.php:62
03e52840d   Kload   Init
372
373
  msgid "Download"
  msgstr "Stáhnout"
0f30ed153   Kload   RC4
374
375
376
377
378
  #: templates/index.php:75 templates/index.php:76
  msgid "Unshare"
  msgstr "Zrušit sdílení"
  
  #: templates/index.php:81 templates/index.php:82
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
379
380
  msgid "Delete"
  msgstr "Smazat"
03e52840d   Kload   Init
381

0f30ed153   Kload   RC4
382
  #: templates/index.php:95
03e52840d   Kload   Init
383
  msgid "Upload too large"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
384
  msgstr "Odesílaný soubor je příliš velký"
03e52840d   Kload   Init
385

0f30ed153   Kload   RC4
386
  #: templates/index.php:97
03e52840d   Kload   Init
387
388
389
390
  msgid ""
  "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  "on this server."
  msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."
0f30ed153   Kload   RC4
391
  #: templates/index.php:102
03e52840d   Kload   Init
392
393
  msgid "Files are being scanned, please wait."
  msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."
0f30ed153   Kload   RC4
394
  #: templates/index.php:105
03e52840d   Kload   Init
395
396
397
398
399
400
  msgid "Current scanning"
  msgstr "Aktuální prohledávání"
  
  #: templates/upgrade.php:2
  msgid "Upgrading filesystem cache..."
  msgstr "Aktualizuji mezipaměť souborového systému..."