Blame view
sources/l10n/pl/core.po
18.4 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013 # adbrand <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
14 15 16 17 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000 " |
|
31b7f2792
|
18 19 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pl " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
31b7f2792
|
32 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
33 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
34 35 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s Współdzielone »%s« z tobą" |
|
03e52840d
|
36 |
|
|
31b7f2792
|
37 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
38 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
39 40 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" |
|
03e52840d
|
41 |
|
|
31b7f2792
|
42 43 44 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Włączony tryb konserwacji" |
|
03e52840d
|
45 |
|
|
31b7f2792
|
46 47 48 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Wyłączony tryb konserwacji" |
|
03e52840d
|
49 |
|
|
31b7f2792
|
50 51 52 |
#: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Zaktualizuj bazę" |
|
03e52840d
|
53 |
|
|
31b7f2792
|
54 55 56 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "Aktualizowanie filecache, to może potrwać bardzo długo..." |
|
03e52840d
|
57 |
|
|
31b7f2792
|
58 59 60 61 62 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "Zaktualizuj filecache" #: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
63 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
64 65 |
msgid "... %d%% done ..." msgstr "... %d%% udane ..." |
|
03e52840d
|
66 |
|
|
31b7f2792
|
67 68 69 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Brak obrazu lub pliku dostarczonego" |
|
03e52840d
|
70 |
|
|
31b7f2792
|
71 72 73 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Nieznany typ pliku" |
|
03e52840d
|
74 |
|
|
31b7f2792
|
75 76 77 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie" |
|
03e52840d
|
78 |
|
|
31b7f2792
|
79 80 81 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
82 |
|
|
31b7f2792
|
83 84 85 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "" |
|
03e52840d
|
86 |
|
|
31b7f2792
|
87 |
#: js/config.php:32 |
|
03e52840d
|
88 89 |
msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" |
|
31b7f2792
|
90 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" |
|
31b7f2792
|
93 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" |
|
31b7f2792
|
96 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Wednesday" msgstr "Środa" |
|
31b7f2792
|
99 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" |
|
31b7f2792
|
102 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "Friday" msgstr "Piątek" |
|
31b7f2792
|
105 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "Saturday" msgstr "Sobota" |
|
31b7f2792
|
108 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "January" msgstr "Styczeń" |
|
31b7f2792
|
111 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "February" msgstr "Luty" |
|
31b7f2792
|
114 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "March" msgstr "Marzec" |
|
31b7f2792
|
117 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "April" msgstr "Kwiecień" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "May" msgstr "Maj" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "June" msgstr "Czerwiec" |
|
31b7f2792
|
126 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "July" msgstr "Lipiec" |
|
31b7f2792
|
129 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "August" msgstr "Sierpień" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "September" msgstr "Wrzesień" |
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "October" msgstr "Październik" |
|
31b7f2792
|
138 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "November" msgstr "Listopad" |
|
31b7f2792
|
141 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "December" msgstr "Grudzień" |
|
31b7f2792
|
144 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" |
|
31b7f2792
|
147 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "seconds ago" msgstr "sekund temu" |
|
31b7f2792
|
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minute temu" msgstr[1] "%n minut temu" msgstr[2] "%n minut temu" #: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n godzine temu" msgstr[1] "%n godzin temu" msgstr[2] "%n godzin temu" #: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
165 166 |
msgid "today" msgstr "dziś" |
|
31b7f2792
|
167 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" |
|
31b7f2792
|
170 171 172 173 174 175 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dzień temu" msgstr[1] "%n dni temu" msgstr[2] "%n dni temu" |
|
03e52840d
|
176 |
|
|
31b7f2792
|
177 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
178 179 |
msgid "last month" msgstr "w zeszłym miesiącu" |
|
31b7f2792
|
180 181 182 183 184 185 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n miesiąc temu" msgstr[1] "%n miesięcy temu" msgstr[2] "%n miesięcy temu" |
|
03e52840d
|
186 |
|
|
31b7f2792
|
187 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "months ago" msgstr "miesięcy temu" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "last year" msgstr "w zeszłym roku" |
|
31b7f2792
|
193 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "years ago" msgstr "lat temu" |
|
31b7f2792
|
196 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "Choose" msgstr "Wybierz" |
|
31b7f2792
|
199 200 201 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Błąd podczas ładowania pliku wybranego szablonu: {error}"
|
|
03e52840d
|
202 |
|
|
31b7f2792
|
203 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
204 205 |
msgid "Yes" msgstr "Tak" |
|
31b7f2792
|
206 207 208 209 210 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Nie" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
211 212 |
msgid "Ok" msgstr "OK" |
|
31b7f2792
|
213 214 215 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
216 |
|
|
31b7f2792
|
217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} konfliktów plików"
msgstr[1] "{count} konfliktów plików"
msgstr[2] "{count} konfliktów plików"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
msgstr "Konflikt pliku"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Które pliki chcesz zachować?"
|
|
03e52840d
|
231 |
|
|
31b7f2792
|
232 233 234 235 236 237 238 239 240 |
#: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:376 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" |
|
03e52840d
|
241 |
|
|
31b7f2792
|
242 243 244 |
#: js/oc-dialogs.js:386 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj " |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
31b7f2792
|
246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 |
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr "(wszystkie zaznaczone)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} zaznaczonych)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
msgstr ""
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
|
|
03e52840d
|
259 260 |
msgid "Shared" msgstr "Udostępniono" |
|
31b7f2792
|
261 |
#: js/share.js:109 |
|
03e52840d
|
262 263 |
msgid "Share" msgstr "Udostępnij" |
|
31b7f2792
|
264 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 |
|
0f30ed153
|
265 |
#: js/share.js:719 |
|
31b7f2792
|
266 267 268 269 |
msgid "Error" msgstr "Błąd" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
270 271 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Błąd podczas współdzielenia" |
|
31b7f2792
|
272 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
273 274 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Błąd podczas zatrzymywania współdzielenia" |
|
31b7f2792
|
275 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Błąd przy zmianie uprawnień" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Udostępnione tobie i grupie {group} przez {owner}"
|
|
31b7f2792
|
281 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Udostępnione tobie przez {owner}"
|
|
31b7f2792
|
284 285 286 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "" |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 289 290 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Udostępnij link" |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
31b7f2792
|
292 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
293 294 |
msgid "Password protect" msgstr "Zabezpiecz hasłem" |
|
0f30ed153
|
295 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 |
|
03e52840d
|
296 297 |
msgid "Password" msgstr "Hasło" |
|
31b7f2792
|
298 299 300 301 302 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
303 304 |
msgid "Email link to person" msgstr "Wyślij osobie odnośnik poprzez e-mail" |
|
31b7f2792
|
305 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "Send" msgstr "Wyślij" |
|
31b7f2792
|
308 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
309 310 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Ustaw datę wygaśnięcia" |
|
31b7f2792
|
311 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
312 313 |
msgid "Expiration date" msgstr "Data wygaśnięcia" |
|
31b7f2792
|
314 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
315 316 |
msgid "Share via email:" msgstr "Współdziel poprzez e-mail:" |
|
31b7f2792
|
317 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "No people found" msgstr "Nie znaleziono ludzi" |
|
31b7f2792
|
320 321 322 323 324 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "grupa" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
325 326 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Współdzielenie nie jest możliwe" |
|
31b7f2792
|
327 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Współdzielone w {item} z {user}"
|
|
31b7f2792
|
330 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Unshare" msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" |
|
31b7f2792
|
333 334 335 336 337 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "powiadom przez emaila" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "can edit" msgstr "może edytować" |
|
31b7f2792
|
340 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "access control" msgstr "kontrola dostępu" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "create" msgstr "utwórz" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "update" msgstr "uaktualnij" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "delete" msgstr "usuń" |
|
31b7f2792
|
352 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "share" msgstr "współdziel" |
|
0f30ed153
|
355 |
#: js/share.js:464 js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Password protected" msgstr "Zabezpieczone hasłem" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Błąd podczas usuwania daty wygaśnięcia" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Błąd podczas ustawiania daty wygaśnięcia" |
|
31b7f2792
|
364 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
365 366 |
msgid "Sending ..." msgstr "Wysyłanie..." |
|
31b7f2792
|
367 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "Email sent" msgstr "E-mail wysłany" |
|
31b7f2792
|
370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 |
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Nie określono typu obiektu."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr "Wpisz nowy"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr ""
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Nie zaznaczono tagów do usunięcia."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
msgstr ""
#: js/update.js:17
|
|
03e52840d
|
407 408 409 410 411 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." msgstr "Aktualizacja zakończyła się niepowodzeniem. Zgłoś ten problem <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">spoleczności ownCloud</a>." |
|
31b7f2792
|
412 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
413 414 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Aktualizacji zakończyła się powodzeniem. Przekierowuję do ownCloud." |
|
31b7f2792
|
415 416 417 418 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s reset hasła" |
|
03e52840d
|
419 420 421 422 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Użyj tego odnośnika by zresetować hasło: {link}"
|
|
31b7f2792
|
423 424 425 426 427 428 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Link do zresetowania hasła została wysłana na adres email. <br> Jeśli nie otrzymasz go w najbliższym czasie, sprawdź folder ze spamem. <br> Jeśli go tam nie ma zwrócić się do administratora tego ownCloud-a." |
|
03e52840d
|
429 |
|
|
31b7f2792
|
430 431 432 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Żądanie niepowiodło się!<br>Czy Twój email/nazwa użytkownika są poprawne?" |
|
03e52840d
|
433 |
|
|
31b7f2792
|
434 435 436 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Odnośnik służący do resetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail." |
|
03e52840d
|
437 |
|
|
0f30ed153
|
438 439 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 |
|
03e52840d
|
440 441 |
msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" |
|
31b7f2792
|
442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Pliki są szyfrowane. Jeśli nie włączono klucza odzyskiwania, nie będzie możliwe odzyskać dane z powrotem po zresetowaniu hasła. Jeśli nie masz pewności, co zrobić, prosimy o kontakt z administratorem, przed kontynuowaniem. Czy chcesz kontynuować?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Tak, naprawdę chcę zresetować hasło teraz" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" |
|
03e52840d
|
457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Zresetowano hasło" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Do strony logowania" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Zresetuj hasło" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" |
|
0f30ed153
|
481 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 |
|
03e52840d
|
482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 |
msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Pomoc" |
|
31b7f2792
|
492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Błąd ładowania tagów" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Tag już istnieje" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Błąd przy osuwaniu tag(ów)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Błąd tagowania" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Błąd odtagowania" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "" |
|
03e52840d
|
519 520 521 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Dostęp zabroniony" |
|
31b7f2792
|
522 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
523 524 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Nie odnaleziono chmury" |
|
31b7f2792
|
525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "" |
|
03e52840d
|
539 |
|
|
31b7f2792
|
540 541 542 543 544 545 546 547 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "" #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Pozdrawiam!" |
|
03e52840d
|
548 |
|
|
0f30ed153
|
549 550 |
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 |
|
03e52840d
|
551 552 |
msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" |
|
0f30ed153
|
553 |
#: templates/installation.php:25 |
|
31b7f2792
|
554 555 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Twója wersja PHP jest narażona na NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" |
|
0f30ed153
|
556 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
557 558 559 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Proszę uaktualnij swoją instalacje PHP aby używać %s bezpiecznie." |
|
0f30ed153
|
560 |
#: templates/installation.php:32 |
|
03e52840d
|
561 562 563 564 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Bezpieczny generator liczb losowych jest niedostępny. Włącz rozszerzenie OpenSSL w PHP." |
|
0f30ed153
|
565 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
566 567 568 569 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Bez bezpiecznego generatora liczb losowych, osoba atakująca może przewidzieć token resetujący hasło i przejąć kontrolę nad twoim kontem." |
|
0f30ed153
|
570 |
#: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
571 572 573 574 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z poziomu internetu, ponieważ plik .htaccess nie działa." |
|
0f30ed153
|
575 |
#: templates/installation.php:41 |
|
31b7f2792
|
576 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
577 578 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
579 580 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Aby uzyskać informacje jak poprawnie skonfigurować swój serwer, zapoznaj się z <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentacją</a>." |
|
03e52840d
|
581 |
|
|
0f30ed153
|
582 |
#: templates/installation.php:47 |
|
03e52840d
|
583 584 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Utwórz <strong>konta administratora</strong>" |
|
0f30ed153
|
585 |
#: templates/installation.php:66 |
|
03e52840d
|
586 587 |
msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" |
|
0f30ed153
|
588 |
#: templates/installation.php:73 |
|
03e52840d
|
589 590 |
msgid "Data folder" msgstr "Katalog danych" |
|
0f30ed153
|
591 |
#: templates/installation.php:85 |
|
03e52840d
|
592 593 |
msgid "Configure the database" msgstr "Skonfiguruj bazę danych" |
|
0f30ed153
|
594 595 596 |
#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 #: templates/installation.php:136 |
|
03e52840d
|
597 598 |
msgid "will be used" msgstr "zostanie użyte" |
|
0f30ed153
|
599 |
#: templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
600 601 |
msgid "Database user" msgstr "Użytkownik bazy danych" |
|
0f30ed153
|
602 |
#: templates/installation.php:155 |
|
03e52840d
|
603 604 |
msgid "Database password" msgstr "Hasło do bazy danych" |
|
0f30ed153
|
605 |
#: templates/installation.php:160 |
|
03e52840d
|
606 607 |
msgid "Database name" msgstr "Nazwa bazy danych" |
|
0f30ed153
|
608 |
#: templates/installation.php:168 |
|
03e52840d
|
609 610 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Obszar tabel bazy danych" |
|
0f30ed153
|
611 |
#: templates/installation.php:175 |
|
03e52840d
|
612 613 |
msgid "Database host" msgstr "Komputer bazy danych" |
|
0f30ed153
|
614 |
#: templates/installation.php:184 |
|
03e52840d
|
615 616 |
msgid "Finish setup" msgstr "Zakończ konfigurowanie" |
|
0f30ed153
|
617 |
#: templates/installation.php:184 |
|
31b7f2792
|
618 619 |
msgid "Finishing …" msgstr "Kończę ..." |
|
0f30ed153
|
620 |
#: templates/layout.user.php:43 |
|
31b7f2792
|
621 622 623 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s jest dostępna. Dowiedz się więcej na temat aktualizacji." |
|
03e52840d
|
624 |
|
|
0f30ed153
|
625 |
#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
626 627 |
msgid "Log out" msgstr "Wyloguj" |
|
31b7f2792
|
628 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
629 630 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatyczne logowanie odrzucone!" |
|
31b7f2792
|
631 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
632 633 634 635 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Jeśli hasło było dawno niezmieniane, twoje konto może być zagrożone!" |
|
31b7f2792
|
636 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
637 638 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Zmień swoje hasło, aby ponownie zabezpieczyć swoje konto." |
|
31b7f2792
|
639 640 641 642 643 644 645 |
#: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Uwierzytelnianie po stronie serwera nie powiodło się!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Skontaktuj się z administratorem" |
|
0f30ed153
|
646 |
#: templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
647 648 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Nie pamiętasz hasła?" |
|
0f30ed153
|
649 |
#: templates/login.php:43 |
|
03e52840d
|
650 651 |
msgid "remember" msgstr "pamiętaj" |
|
0f30ed153
|
652 |
#: templates/login.php:46 |
|
03e52840d
|
653 654 |
msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" |
|
0f30ed153
|
655 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
656 657 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatywne loginy" |
|
31b7f2792
|
658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Cześć,<br><br>Informuję cię że %s udostępnia ci »%s«. <br><a href=\"%s\">Zobacz!</a><br><br>" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "" |
|
03e52840d
|
679 |
|
|
31b7f2792
|
680 681 682 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Dziękuję za cierpliwość." |
|
03e52840d
|
683 |
|
|
31b7f2792
|
684 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
685 686 687 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Aktualizowanie ownCloud do wersji %s. Może to trochę potrwać." |
|
31b7f2792
|
688 689 690 691 692 693 694 695 696 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "" #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "" |