Blame view
sources/l10n/th_TH/files.po
12.5 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
03e52840d
|
6 7 8 9 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
10 11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
12 13 14 15 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: th_TH " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้ - ไฟล์ที่ใช้ชื่อนี้มีอยู่แล้ว" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้" |
|
31b7f2792
|
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "ชื่อไฟล์ไม่สามารถเว้นว่างได้" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" |
|
03e52840d
|
79 |
|
|
31b7f2792
|
80 81 82 83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดที่ถูกอัพโหลด เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" |
|
31b7f2792
|
91 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
92 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
93 |
msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว" |
|
03e52840d
|
94 |
|
|
31b7f2792
|
95 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
96 97 98 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "ขนาดไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกิน upload_max_filesize ที่ระบุไว้ใน php.ini" |
|
31b7f2792
|
99 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
100 101 102 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
103 |
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในรูปแบบของ HTML" |
|
03e52840d
|
104 |
|
|
31b7f2792
|
105 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
106 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
107 |
msgstr "ไฟล์ถูกอัพโหลดได้เพียงบางส่วนเท่านั้น" |
|
03e52840d
|
108 |
|
|
31b7f2792
|
109 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
110 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
111 |
msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด" |
|
03e52840d
|
112 |
|
|
31b7f2792
|
113 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
114 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
115 |
msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราวเกิดการสูญหาย" |
|
03e52840d
|
116 |
|
|
31b7f2792
|
117 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "เขียนข้อมูลลงแผ่นดิสก์ล้มเหลว" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "เหลือพื้นที่ไม่เพียงสำหรับใช้งาน" |
|
31b7f2792
|
123 124 125 126 127 128 129 130 131 |
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "Invalid directory." msgstr "ไดเร็กทอรี่ไม่ถูกต้อง" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Files" msgstr "ไฟล์" |
|
31b7f2792
|
137 138 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
03e52840d
|
139 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
140 141 142 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "มีพื้นที่เหลือไม่เพียงพอ" |
|
03e52840d
|
143 |
|
|
31b7f2792
|
144 145 146 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "การอัพโหลดถูกยกเลิก" |
|
03e52840d
|
147 |
|
|
31b7f2792
|
148 149 150 |
#: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "" |
|
03e52840d
|
151 |
|
|
31b7f2792
|
152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |
#: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก" #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" #: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} มีอยู่แล้วในระบบ"
|
|
31b7f2792
|
168 169 170 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
171 |
|
|
31b7f2792
|
172 173 174 |
#: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "" |
|
03e52840d
|
175 |
|
|
31b7f2792
|
176 177 178 179 180 181 182 |
#: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "แชร์" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "" |
|
03e52840d
|
183 |
|
|
31b7f2792
|
184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 |
#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ" #: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "แทนที่ {new_name} ด้วย {old_name} แล้ว"
|
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "undo" msgstr "เลิกทำ" |
|
31b7f2792
|
202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 |
#: js/filelist.js:591
msgid "Error deleting file."
msgstr ""
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
|
|
03e52840d
|
224 |
|
|
31b7f2792
|
225 |
#: js/files.js:72 |
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' เป็นชื่อไฟล์ที่ไม่ถูกต้อง" |
|
31b7f2792
|
228 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
229 230 231 232 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' และ '*' ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานได้" |
|
31b7f2792
|
233 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
234 235 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของคุณเต็มแล้ว ไม่สามารถอัพเดทหรือผสานไฟล์ต่างๆได้อีกต่อไป" |
|
31b7f2792
|
236 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
237 238 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของคุณใกล้เต็มแล้ว ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
239 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
240 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
241 242 243 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
244 |
|
|
31b7f2792
|
245 246 247 248 249 250 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
251 |
|
|
31b7f2792
|
252 253 254 255 256 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
257 |
|
|
31b7f2792
|
258 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
259 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
260 261 262 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "กำลังเตรียมดาวน์โหลดข้อมูล หากไฟล์มีขนาดใหญ่ อาจใช้เวลาสักครู่" |
|
03e52840d
|
263 |
|
|
31b7f2792
|
264 265 266 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
267 |
|
|
31b7f2792
|
268 269 270 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" |
|
03e52840d
|
271 |
|
|
31b7f2792
|
272 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
273 274 |
msgid "Name" msgstr "ชื่อ" |
|
31b7f2792
|
275 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Size" msgstr "ขนาด" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
279 |
msgid "Modified" |
|
31b7f2792
|
280 |
msgstr "แก้ไขแล้ว" |
|
03e52840d
|
281 |
|
|
31b7f2792
|
282 283 284 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
285 |
|
|
31b7f2792
|
286 287 288 289 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "" |
|
03e52840d
|
290 |
|
|
31b7f2792
|
291 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 |
msgid "Upload" msgstr "อัพโหลด" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "การจัดกาไฟล์" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "จำนวนสูงสุดที่สามารถทำได้: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "จำเป็นต้องใช้สำหรับการดาวน์โหลดไฟล์พร้อมกันหลายๆไฟล์หรือดาวน์โหลดทั้งโฟลเดอร์" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "อนุญาตให้ดาวน์โหลดเป็นไฟล์ ZIP ได้" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 หมายถึงไม่จำกัด" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ขนาดไฟล์ ZIP สูงสุด" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "บันทึก" |
|
31b7f2792
|
326 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
327 328 |
msgid "New" msgstr "อัพโหลดไฟล์ใหม่" |
|
31b7f2792
|
329 330 331 332 333 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "Text file" msgstr "ไฟล์ข้อความ" |
|
31b7f2792
|
336 337 338 339 340 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" msgstr "" #: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "Folder" msgstr "แฟ้มเอกสาร" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "From link" msgstr "จากลิงก์" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Deleted files" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Cancel upload" msgstr "ยกเลิกการอัพโหลด" |
|
31b7f2792
|
352 353 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
354 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" |
|
0f30ed153
|
361 362 363 364 365 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "ยกเลิกการแชร์" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
366 367 |
msgid "Delete" msgstr "ลบ" |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
0f30ed153
|
369 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Upload too large" msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดใหญ่เกินไป" |
|
0f30ed153
|
372 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
373 374 375 376 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "ไฟล์ที่คุณพยายามที่จะอัพโหลดมีขนาดเกินกว่าขนาดสูงสุดที่กำหนดไว้ให้อัพโหลดได้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้" |
|
0f30ed153
|
377 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
378 379 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "ไฟล์กำลังอยู่ระหว่างการสแกน, กรุณารอสักครู่." |
|
0f30ed153
|
380 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
381 382 383 384 385 386 |
msgid "Current scanning" msgstr "ไฟล์ที่กำลังสแกนอยู่ขณะนี้" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "กำลังอัพเกรดหน่วยความจำแคชของระบบไฟล์..." |