Blame view
sources/apps/contacts/l10n/da/contacts.po
29.4 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Anders J. Sørensen, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
7 |
# Bawl <transifex@bawl.dk>, 2013 |
|
6d9380f96
|
8 9 10 11 12 13 |
# cnovrup <christian@novrup.com>, 2014 # Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 # Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2012 # Thomas <cronner@gmail.com>, 2012 # Kasper Affeldt <kasper.affeldt@gmail.com>, 2013 # Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
14 |
# mikkel_ilu <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011 |
|
6d9380f96
|
15 16 17 |
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011-2012,2014 # Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2012-2014 # Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
18 |
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011 |
|
6d9380f96
|
19 |
# Rasmus Paasch <rasmuspaasch@gmail.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 |
# muunsim <simon@rosmi.dk>, 2012 # Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012 # Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
29 30 31 32 33 34 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: da " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
47 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
48 49 |
msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" |
|
6d9380f96
|
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Tilføj ny LDAP adressebog" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "OK" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
64 65 |
msgid "Save" msgstr "Gem" |
|
6d9380f96
|
66 67 68 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Rediger adressebog" |
|
d1bafeea1
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 71 72 |
#: js/addressbooks.js:400 msgid "Starting file import" msgstr "Begynd filimport" |
|
d1bafeea1
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 75 76 |
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Valgt format: {format}"
|
|
d1bafeea1
|
77 |
|
|
6d9380f96
|
78 79 80 81 82 83 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
msgid "Automatic format detection"
msgstr "Automatisk format vælger"
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
|
|
d1bafeea1
|
84 |
msgstr "Importeret {count} af {total} kontakter"
|
|
6d9380f96
|
85 86 87 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Total:{total}, Succes:{imported}, Fejl:{failed}"
|
|
d1bafeea1
|
88 |
|
|
6d9380f96
|
89 |
#: js/addressbooks.js:663 |
|
d1bafeea1
|
90 91 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Der eksistere allerede en adressebog med navnet: {name}"
|
|
6d9380f96
|
92 93 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
94 95 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Kunne ikke tilføje adressebog: {error}"
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
97 98 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Kunne ikke hente adressebøger: {error}"
|
|
6d9380f96
|
99 100 101 102 103 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Server fejl! Informer venligst systemadministratoren." #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
104 105 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Indekserer kontakter" |
|
6d9380f96
|
106 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
107 108 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Uigenkaldelig fejl ved hentning af adressebøger: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
110 111 |
msgid "Error." msgstr "Fejl." |
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
113 114 |
msgid "Add to..." msgstr "Føj til..." |
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
116 117 |
msgid "Remove from..." msgstr "Fjern fra..." |
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
119 120 |
msgid "Add group..." msgstr "Tilføj gruppe..." |
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
122 123 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Ugyldig URL: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
125 126 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Ugyldig email: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
128 129 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Sammenlægning fejlede. Kan ikke finde kontakt: {id}"
|
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
131 132 |
msgid "Merge failed." msgstr "Sammenlægning fejlede." |
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
134 135 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Indfletning lykkedes ikke. Fejl ved gemning af kontakt." |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
137 138 |
msgid "Select photo" msgstr "Vælg foto" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
140 141 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Netværks- eller serverfejl: Informér administrator." |
|
6d9380f96
|
142 143 144 145 146 147 148 149 150 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Kun billedfiler kan bruges som profilbilleder"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "Størrelsen af \"{filename}\" overstiger de tilladte {size}"
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
151 152 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Fejl ved tilføjelse til gruppe." |
|
6d9380f96
|
153 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
154 155 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Fejl ved fjernelse fra gruppe." |
|
6d9380f96
|
156 157 158 159 160 161 162 163 164 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "Du har markeret mere end 300 kontakter. Det vil sandsynligvis fejle! Klik her hvis du vil prøve alligevel." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
165 166 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Kunne ikke indstille {name} som favorit."
|
|
6d9380f96
|
167 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
168 169 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Sammenlæg kontakter" |
|
6d9380f96
|
170 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
171 172 |
msgid "Add group" msgstr "Tilføj gruppe" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
174 175 |
msgid "OK" msgstr "OK" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
177 178 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Kunne ikke finde kontakt: {id}"
|
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
180 181 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Redigér profilbillede" |
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
183 184 |
msgid "Crop photo" msgstr "Beskær billede" |
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
186 187 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Fejl under læsning af dato: {date}"
|
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
189 190 |
msgid "# groups" msgstr "# grupper" |
|
6d9380f96
|
191 192 193 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Fejl ved indlæsning af fødselsdag {bday}"
|
|
d1bafeea1
|
194 |
|
|
6d9380f96
|
195 196 197 198 199 |
#: js/contacts.js:1320 msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgstr "Backenden understøtter ikke multi-byte karakterer" #: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
200 201 202 203 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Nogle kontakter er markeret til sletning, men er endnu ikke slettet. Vent venligst på, at de bliver slettet." |
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
205 206 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klik for at fortryde sletning af {num} kontakter"
|
|
6d9380f96
|
207 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
208 209 210 211 212 213 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "annullerede sletning af {num} kontakter"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
|
|
6d9380f96
|
214 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
215 216 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "Kontaktperson er allerede i denne gruppe." |
|
6d9380f96
|
217 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
218 219 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Kontakterpersoner er allerede i denne gruppe." |
|
6d9380f96
|
220 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
221 222 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Kunne ikke hente liste over kontaktpersoner." |
|
6d9380f96
|
223 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
224 225 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "Kontaktperson er ikke i denne gruppe." |
|
6d9380f96
|
226 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
227 228 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Kontakterpersoner er ikke i denne gruppe." |
|
6d9380f96
|
229 230 231 232 233 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "En gruppe ved navnet \"{group}\", eksisterer allerede"
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
234 235 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Kunne ikke omdøbe gruppe: {error}"
|
|
6d9380f96
|
236 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
237 238 239 240 241 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "Du kan trække grupper til⏎ arrangér dem som du vil." |
|
6d9380f96
|
242 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
243 244 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Kunne ikke tilføje gruppe: {error}"
|
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
246 247 |
msgid "All" msgstr "Alle" |
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
249 250 |
msgid "Favorites" msgstr "Foretrukne" |
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
252 253 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Delt af {owner}"
|
|
6d9380f96
|
254 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
255 256 |
msgid "Not grouped" msgstr "Ikke i gruppe" |
|
6d9380f96
|
257 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
258 259 260 261 262 263 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Kunne ikke hente grupper: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Vælg venligst adressebog"
|
|
6d9380f96
|
264 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 |
msgid "Import into..." msgstr "Importér til..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Fejl ved hentning af importskabelon " #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Importer kontakter" |
|
6d9380f96
|
275 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
276 277 |
msgid "Import" msgstr "Importer" |
|
6d9380f96
|
278 279 280 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Importerer..." |
|
d1bafeea1
|
281 282 283 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Import fuldført" |
|
6d9380f96
|
284 285 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
286 287 |
msgid "Close" msgstr "Luk" |
|
6d9380f96
|
288 289 290 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Fejl, mangler parametre:" |
|
d1bafeea1
|
291 |
|
|
6d9380f96
|
292 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
293 294 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Kunne ikke hente billede: {error}"
|
|
6d9380f96
|
295 296 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" |
|
d1bafeea1
|
297 |
msgstr "Du har ikke rettigheder til at se denne kontaktperson" |
|
6d9380f96
|
298 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
299 300 |
msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt ikke fundet" |
|
6d9380f96
|
301 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
302 303 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "Du har ikke rettigheder til at se disse kontaktpersoner" |
|
6d9380f96
|
304 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
305 306 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "Du har ikke rettigheder til at føje kontaktpersoner til denne adressebog" |
|
6d9380f96
|
307 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
308 309 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "Denne adressebogs system understøtter ikke tilføjelse af kontakter" |
|
6d9380f96
|
310 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
311 312 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette denne kontaktperson" |
|
6d9380f96
|
313 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
314 315 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "Denne adressebogs system understøtter ikke sletning af kontakter" |
|
6d9380f96
|
316 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
317 318 |
msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" |
|
6d9380f96
|
319 320 321 322 323 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Adgang nægtet" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
324 325 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "Systemet for denne adressebog understøtter ikke opdatering" |
|
6d9380f96
|
326 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
327 328 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette denne adressebog" |
|
6d9380f96
|
329 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
330 331 |
msgid "Address book not found" msgstr "Adressebog ikke fundet" |
|
6d9380f96
|
332 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
333 334 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "Du har ikke rettigheder til at opdatere denne kontaktperson" |
|
6d9380f96
|
335 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
336 337 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "Systemet for denne kontakt understøtter ikke opdatering" |
|
6d9380f96
|
338 339 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" |
|
d1bafeea1
|
340 |
msgstr "Dette system understøtter ikke tilføjelse af kontakter" |
|
6d9380f96
|
341 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
342 343 |
msgid "Property not found" msgstr "Egenskab ikke fundet" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
345 346 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "Manglende IM-parameter for:" |
|
6d9380f96
|
347 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
348 349 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "Ukendt IM:" |
|
6d9380f96
|
350 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
351 352 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name}s fødselsdag"
|
|
6d9380f96
|
353 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
354 355 |
msgid "Error creating address book" msgstr "Fejl ved oprettelse af adressebog" |
|
6d9380f96
|
356 357 358 359 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "\"%s\" backenden understøtter ikke sletning af adressebøger" |
|
d1bafeea1
|
360 |
|
|
6d9380f96
|
361 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
362 363 364 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette \"%s\" adressebog" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
366 367 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "Fejl ved sletning af adressebog" |
|
6d9380f96
|
368 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
369 370 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Fejl ved oprettelse af kontaktperson." |
|
6d9380f96
|
371 372 373 374 375 376 377 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Fejl ved oprettelse af kontakt" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Fejl ved sletning af kontakt" |
|
d1bafeea1
|
378 |
|
|
6d9380f96
|
379 380 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" |
|
d1bafeea1
|
381 |
msgstr "Fejl ved hentning af kontaktperson." |
|
6d9380f96
|
382 383 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" |
|
d1bafeea1
|
384 |
msgstr "Kunne ikke gemme kontaktpersonen." |
|
6d9380f96
|
385 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
386 387 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Fejl ved fjernelse af kontaktperson fra anden adressebog." |
|
6d9380f96
|
388 389 390 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Fejl ved hentning af flyttet kontakt" |
|
d1bafeea1
|
391 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
392 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
393 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
394 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
395 396 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "Kunne ikke finde kontakt." |
|
6d9380f96
|
397 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
398 399 |
msgid "No contact data in request." msgstr "Ingen kontakt oplysninger i anmodningen." |
|
6d9380f96
|
400 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
401 402 403 404 405 406 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "Fejl ved indfletning til kontaktperson." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Kunne ikke gemme kontakt på server." |
|
6d9380f96
|
407 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
408 409 |
msgid "Property name is not set." msgstr "Egenskabsnavn er ikke angivet." |
|
6d9380f96
|
410 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
411 412 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "Tjeksum for egenskab er ikke angivet." |
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informationen om vCard er forkert. Genindlæs siden." |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
417 418 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Kunne ikke opdatere kontakt" |
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
420 421 |
msgid "Error saving contact to backend" msgstr "Kunne ikke gemme kontakt til server" |
|
6d9380f96
|
422 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
423 424 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "Der blev ikke medsendt en sti til fotoet." |
|
d1bafeea1
|
425 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
426 427 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Kunne ikke indlæse billede fra cache." |
|
d1bafeea1
|
428 |
|
|
6d9380f96
|
429 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
430 431 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Fejl ved indlæsning af PHOTO feltet." |
|
6d9380f96
|
432 433 434 435 436 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Kunne ikke gemme kontaktpersonen." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
437 438 |
msgid "No group name given." msgstr "Intet gruppenavn givet." |
|
6d9380f96
|
439 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
440 441 |
msgid "Error adding group." msgstr "Fejl ved tilføjelse af gruppe." |
|
6d9380f96
|
442 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
443 444 |
msgid "No group name to rename from given." msgstr "Intet gruppenavn at omdøbe fra det givne." |
|
6d9380f96
|
445 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
446 447 |
msgid "No group name to rename to given." msgstr "Intet gruppenavn at omdøbe til det givne." |
|
6d9380f96
|
448 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
449 450 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Fejl ved omdøbning af gruppenavn." |
|
6d9380f96
|
451 452 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
453 454 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "Gruppe-id mangler i forespørgsel." |
|
6d9380f96
|
455 456 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
457 458 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "Gruppenavn mangler i forespørgsel." |
|
6d9380f96
|
459 460 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
461 462 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "Kontaktpersons-id mangler i forespørgsel." |
|
6d9380f96
|
463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl." #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Der skete ingen fejl, filen blev succesfuldt uploadet" #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Den uploadede fil er større end upload_max_filesize indstillingen i php.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Den uploadede fil overstiger MAX_FILE_SIZE indstilingen, som specificeret i HTML formularen" #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Filen blev kun delvist uploadet." #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen fil uploadet" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manglende midlertidig mappe." #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
494 495 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Fejl ved skrivning til disk." |
|
6d9380f96
|
496 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
497 498 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Der er ikke nok plads til rådlighed" |
|
6d9380f96
|
499 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
500 501 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Forsøg på at oploade sortlistede filer:" |
|
6d9380f96
|
502 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
503 504 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Kunne ikke uploade kontaktepersoner til midlertidig opbevaring." |
|
6d9380f96
|
505 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
506 507 |
msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Kunne ikke flytte filer til importmappe." |
|
6d9380f96
|
508 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
509 510 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "Du har ikke rettigheder til at importere til denne adressebog" |
|
6d9380f96
|
511 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
512 513 |
msgid "File name missing from request." msgstr "Filnavn mangler fra forespørgsel." |
|
6d9380f96
|
514 515 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
516 517 |
msgid "Progress key missing from request." msgstr "Fremskridts nøglen mangler fra anmodningen." |
|
6d9380f96
|
518 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
519 520 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Forsøg på at tilgå sortlistet fil:" |
|
6d9380f96
|
521 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
522 523 |
msgid "No key is given." msgstr "Ingen værdi er givet." |
|
6d9380f96
|
524 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
525 526 |
msgid "No value is given." msgstr "Ingen værdi er givet." |
|
6d9380f96
|
527 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
528 529 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "Kunne ikke sætte præference:" |
|
6d9380f96
|
530 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
531 532 |
msgid "Contact" msgstr "Kontaktperson" |
|
6d9380f96
|
533 534 535 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 |
msgid "Other" msgstr "Andet" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Hjemmeside" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Internet opkald" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "Google Talk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" |
|
6d9380f96
|
594 595 596 597 598 599 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
600 601 |
msgid "Work" msgstr "Arbejde" |
|
6d9380f96
|
602 603 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
604 605 |
msgid "Home" msgstr "Hjemme" |
|
6d9380f96
|
606 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
607 608 |
msgid "Mobile" msgstr "Mobil" |
|
6d9380f96
|
609 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
610 611 |
msgid "Text" msgstr "SMS" |
|
6d9380f96
|
612 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
613 614 |
msgid "Voice" msgstr "Telefonsvarer" |
|
6d9380f96
|
615 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
616 617 |
msgid "Message" msgstr "Besked" |
|
6d9380f96
|
618 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
619 620 |
msgid "Fax" msgstr "Fax" |
|
6d9380f96
|
621 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
622 623 |
msgid "Video" msgstr "Video" |
|
6d9380f96
|
624 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
625 626 |
msgid "Pager" msgstr "Personsøger" |
|
6d9380f96
|
627 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
628 629 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
630 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
631 632 |
msgid "Friends" msgstr "Venner" |
|
6d9380f96
|
633 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
634 635 |
msgid "Family" msgstr "Familie" |
|
6d9380f96
|
636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "Aktiver LDAP Backend" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "Aktiver LDAP backend for kontakt programmet" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "Advarsel: LDAP backend er i beta tilstand, anvend med forsigtighed" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" msgstr "Ny kontakt" |
|
d1bafeea1
|
651 |
|
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
653 654 |
msgid "Group name" msgstr "Gruppe navn" |
|
6d9380f96
|
655 656 657 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" msgstr "Ny gruppe" |
|
d1bafeea1
|
658 |
|
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "Address books" msgstr "Adressebøger" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
663 664 |
msgid "Display name" msgstr "Vist navn" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
666 667 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Tilføj Adressebog" |
|
6d9380f96
|
668 669 670 671 672 673 674 675 676 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Tilføj LDAP adressebog" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Automatisk format" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
677 678 |
msgid "Select file..." msgstr "Vælg fil..." |
|
6d9380f96
|
679 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
680 681 |
msgid "(De-)select all" msgstr "(Fra)vælg alle" |
|
6d9380f96
|
682 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
683 684 |
msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsorden" |
|
6d9380f96
|
685 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
686 687 |
msgid "First- Lastname" msgstr "For- efernavn" |
|
6d9380f96
|
688 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
689 690 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "For-, efternavn" |
|
6d9380f96
|
691 692 693 694 695 696 697 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
698 699 |
msgid "Groups" msgstr "Grupper" |
|
6d9380f96
|
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Download" #: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Flet" #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Adresse" |
|
d1bafeea1
|
723 |
|
|
6d9380f96
|
724 725 726 |
#: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Gruppe" |
|
d1bafeea1
|
727 |
|
|
6d9380f96
|
728 |
#: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
729 730 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" |
|
6d9380f96
|
731 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
732 733 |
msgid "Navigation" msgstr "Navigering" |
|
6d9380f96
|
734 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
735 736 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Næste kontaktperson i listen" |
|
6d9380f96
|
737 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
738 739 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Forrige kontaktperson i listen" |
|
6d9380f96
|
740 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
741 742 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Udvid/sammenfold nuværende adressebog" |
|
6d9380f96
|
743 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
744 745 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Næste adressebog" |
|
6d9380f96
|
746 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
747 748 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Forrige adressebog" |
|
6d9380f96
|
749 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
750 751 |
msgid "Actions" msgstr "Handlinger" |
|
6d9380f96
|
752 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
753 754 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Genindlæs kontaktliste" |
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
756 757 |
msgid "Add new contact" msgstr "Tilføj ny kontaktperson" |
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
759 760 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "Tilføj ny adressebog" |
|
6d9380f96
|
761 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
762 763 |
msgid "Delete current contact" msgstr "Slet aktuelle kontaktperson" |
|
6d9380f96
|
764 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
765 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
766 767 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "Du har ingen kontaktpersoner i din adressebog eller din adressebog er ikke aktiv." |
|
d1bafeea1
|
768 |
|
|
6d9380f96
|
769 770 771 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Tilføj en ny kontakt eller importer eksisterende kontakt fra en VCF fil." |
|
d1bafeea1
|
772 |
|
|
6d9380f96
|
773 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
774 775 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "Hvilken kontaktperson skal data føjes til?" |
|
6d9380f96
|
776 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
777 778 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "Slet de andre efter gennemgørt sammenfletning?" |
|
6d9380f96
|
779 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
780 781 |
msgid "Compose mail" msgstr "Skriv mail" |
|
6d9380f96
|
782 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
783 784 |
msgid "Delete current photo" msgstr "Slet nuværende foto" |
|
6d9380f96
|
785 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
786 787 |
msgid "Edit current photo" msgstr "Rediger nuværende foto" |
|
6d9380f96
|
788 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
789 790 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Upload nyt foto" |
|
6d9380f96
|
791 792 793 794 795 796 797 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Vælg foto fra Filer" #: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Foretrukken" |
|
d1bafeea1
|
798 |
|
|
6d9380f96
|
799 800 |
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
801 802 |
msgid "Name" msgstr "Navn" |
|
6d9380f96
|
803 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
804 805 |
msgid "First name" msgstr "Fornavn" |
|
6d9380f96
|
806 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
807 808 |
msgid "Additional names" msgstr "Mellemnavne" |
|
6d9380f96
|
809 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
810 811 |
msgid "Last name" msgstr "Efternavn" |
|
6d9380f96
|
812 813 814 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" |
|
d1bafeea1
|
815 |
|
|
6d9380f96
|
816 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
817 818 |
msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" |
|
6d9380f96
|
819 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
820 821 |
msgid "Title" msgstr "Titel" |
|
6d9380f96
|
822 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
823 824 |
msgid "Organization" msgstr "Organisation" |
|
6d9380f96
|
825 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
826 827 |
msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" |
|
6d9380f96
|
828 829 830 831 832 833 834 835 836 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Hjemmeside" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Instant Messaging" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
837 838 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Skriv noter her..." |
|
6d9380f96
|
839 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
840 841 |
msgid "Add field..." msgstr "Tilføj felt..." |
|
6d9380f96
|
842 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
843 844 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" |
|
6d9380f96
|
845 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
846 847 |
msgid "Note" msgstr "Note" |
|
6d9380f96
|
848 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
849 850 |
msgid "Web site" msgstr "Hjemmeside" |
|
6d9380f96
|
851 852 853 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
854 855 |
msgid "Preferred" msgstr "Foretrukken" |
|
6d9380f96
|
856 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
857 858 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Indtast venligst en gyldig email-adresse." |
|
6d9380f96
|
859 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
860 861 |
msgid "someone@example.com" msgstr "nogen@eksempel.com" |
|
6d9380f96
|
862 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
863 864 |
msgid "Mail to address" msgstr "Send mail til adresse" |
|
6d9380f96
|
865 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
866 867 |
msgid "Delete email address" msgstr "Slet email-adresse" |
|
6d9380f96
|
868 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
869 870 |
msgid "Enter phone number" msgstr "Indtast telefonnummer" |
|
6d9380f96
|
871 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
872 873 |
msgid "Go to web site" msgstr "Gå til web site" |
|
6d9380f96
|
874 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
875 876 |
msgid "View on map" msgstr "Vis på kort" |
|
6d9380f96
|
877 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
878 879 |
msgid "Street address" msgstr "Gade" |
|
6d9380f96
|
880 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
881 882 |
msgid "Postal code" msgstr "Postnummer" |
|
6d9380f96
|
883 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
884 885 |
msgid "City" msgstr "By" |
|
6d9380f96
|
886 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
887 888 |
msgid "State or province" msgstr "Stat eller provins" |
|
6d9380f96
|
889 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
890 891 |
msgid "Country" msgstr "Land" |
|
6d9380f96
|
892 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
893 894 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Instant Messenger" |
|
6d9380f96
|
895 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
896 897 |
msgid "Active" msgstr "Aktiv" |
|
6d9380f96
|
898 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
899 900 |
msgid "Share" msgstr "Del" |
|
6d9380f96
|
901 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
902 903 |
msgid "Export" msgstr "Exporter" |
|
6d9380f96
|
904 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
905 906 |
msgid "CardDAV link" msgstr "CardDAV link" |
|
6d9380f96
|
907 908 909 910 911 912 913 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "Adressebog URI" |
|
d1bafeea1
|
914 |
|
|
6d9380f96
|
915 916 917 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "URI" |
|
d1bafeea1
|
918 |
|
|
6d9380f96
|
919 920 921 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" |
|
d1bafeea1
|
922 |
|
|
6d9380f96
|
923 924 925 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URL" |
|
d1bafeea1
|
926 |
|
|
6d9380f96
|
927 928 929 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymt" |
|
d1bafeea1
|
930 |
|
|
6d9380f96
|
931 932 933 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Skrivebeskyttet" |
|
d1bafeea1
|
934 |
|
|
6d9380f96
|
935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 |
#: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivebeskyttet" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Bruger" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Kodeord" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Sidestørrelse" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "Base DN for søgning" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Søgefilter" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Kopier fra (Advarsel, dete erstatter eksisterende data)" |