Blame view
sources/l10n/tr/files.po
11.1 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 |
# alican batur <alicanbatur@hotmail.com>, 2013 # Emre Saraçoğlu <emresaracoglu@live.com>, 2014 # ismail yenigul <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013 # Mustafa Tat, 2013 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
17 18 19 20 21 22 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: tr " |
|
31b7f2792
|
33 34 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " |
|
03e52840d
|
35 |
|
|
6d9380f96
|
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
49 50 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
6d9380f96
|
51 |
msgstr "%s taşınamadı. Bu isimde dosya zaten mevcut" |
|
03e52840d
|
52 |
|
|
6d9380f96
|
53 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
54 55 56 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "%s taşınamadı" |
|
6d9380f96
|
57 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
58 59 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Dosya adı boş olamaz." |
|
6d9380f96
|
60 61 62 63 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" geçersiz bir dosya adı." |
|
31b7f2792
|
64 |
|
|
6d9380f96
|
65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 |
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Geçersiz isim. '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Hedef klasör taşındı veya silindi." #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
77 78 79 80 81 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "%s ismi zaten %s klasöründe kullanılıyor. Lütfen farklı bir isim seçin." |
|
6d9380f96
|
82 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
83 84 |
msgid "Not a valid source" msgstr "Geçerli bir kaynak değil" |
|
6d9380f96
|
85 86 87 88 89 90 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Sunucunun adresleri açma izni yok, lütfen sunucu yapılandırmasını denetleyin" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
91 92 93 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "%s, %s içine indirilirken hata" |
|
6d9380f96
|
94 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
95 96 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "Dosya oluşturulurken hata" |
|
6d9380f96
|
97 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
98 99 |
msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Klasör adı boş olamaz." |
|
03e52840d
|
100 |
|
|
6d9380f96
|
101 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
102 103 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "Klasör oluşturulurken hata" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
105 |
msgid "Unable to set upload directory." |
|
6d9380f96
|
106 |
msgstr "Yükleme dizini ayarlanamadı." |
|
31b7f2792
|
107 |
|
|
6d9380f96
|
108 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
109 |
msgid "Invalid Token" |
|
6d9380f96
|
110 |
msgstr "Geçersiz Belirteç" |
|
31b7f2792
|
111 |
|
|
6d9380f96
|
112 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
113 114 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata" |
|
6d9380f96
|
115 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
116 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
117 |
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı" |
|
03e52840d
|
118 |
|
|
6d9380f96
|
119 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
120 121 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
6d9380f96
|
122 |
msgstr "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırı aşıldı:" |
|
03e52840d
|
123 |
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
125 126 127 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
128 |
msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor" |
|
03e52840d
|
129 |
|
|
6d9380f96
|
130 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
131 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
6d9380f96
|
132 |
msgstr "Dosya karşıya kısmen yüklenebildi" |
|
03e52840d
|
133 |
|
|
6d9380f96
|
134 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
135 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
136 |
msgstr "Hiç dosya gönderilmedi" |
|
03e52840d
|
137 |
|
|
6d9380f96
|
138 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
139 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
6d9380f96
|
140 |
msgstr "Geçici bir dizin eksik" |
|
03e52840d
|
141 |
|
|
6d9380f96
|
142 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Diske yazılamadı" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
146 147 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Yeterli disk alanı yok" |
|
6d9380f96
|
148 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
149 150 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Yükleme başarısız. Yüklenen dosya bulunamadı" |
|
6d9380f96
|
151 152 153 154 155 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Yükleme başarısız. Dosya bilgisi alınamadı." #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
156 157 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Geçersiz dizin." |
|
6d9380f96
|
158 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
159 160 |
msgid "Files" msgstr "Dosyalar" |
|
6d9380f96
|
161 162 163 164 165 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
166 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
6d9380f96
|
167 |
msgstr "{filename} bir dizin veya 0 bayt olduğundan yüklenemedi"
|
|
31b7f2792
|
168 |
|
|
6d9380f96
|
169 170 171 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "Toplam dosya boyutu {size1}, {size2} gönderme sınırını aşıyor"
|
|
31b7f2792
|
172 |
|
|
6d9380f96
|
173 174 175 176 177 178 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Yeterince boş alan yok. Gönderdiğiniz boyut {size1} ancak {size2} alan mevcut"
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
179 180 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Yükleme iptal edildi." |
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
182 183 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "Sunucudan sonuç alınamadı." |
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
185 186 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." |
|
6d9380f96
|
187 |
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şu anda sayfadan ayrılmak yükleme işlemini iptal edecek." |
|
31b7f2792
|
188 |
|
|
6d9380f96
|
189 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
190 191 |
msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL boş olamaz" |
|
6d9380f96
|
192 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
31b7f2792
|
193 194 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} zaten mevcut"
|
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
196 197 |
msgid "Could not create file" msgstr "Dosya oluşturulamadı" |
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
199 200 |
msgid "Could not create folder" msgstr "Klasör oluşturulamadı" |
|
6d9380f96
|
201 202 203 204 205 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Adres getirilirken hata" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
206 207 |
msgid "Share" msgstr "Paylaş" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
03e52840d
|
209 210 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" |
|
6d9380f96
|
211 212 213 214 215 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: js/fileactions.js:309 |
|
03e52840d
|
216 |
msgid "Rename" |
|
6d9380f96
|
217 |
msgstr "Yeniden adlandır" |
|
03e52840d
|
218 |
|
|
6d9380f96
|
219 220 221 222 223 224 225 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "İndirme hazırlanıyor. Dosyalar büyük ise bu biraz zaman alabilir." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "Pending" msgstr "Bekliyor" |
|
6d9380f96
|
228 229 230 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "Dosya taşıma hatası." |
|
03e52840d
|
231 |
|
|
6d9380f96
|
232 233 234 235 236 237 238 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Dosya taşıma hatası" #: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Hata" |
|
03e52840d
|
239 |
|
|
6d9380f96
|
240 241 242 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "Dosya adlandırılamadı" |
|
03e52840d
|
243 |
|
|
6d9380f96
|
244 |
#: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
245 246 |
msgid "Error deleting file." msgstr "Dosya silinirken hata." |
|
6d9380f96
|
247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "İsim" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilme" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
260 261 262 263 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n dizin" msgstr[1] "%n dizin" |
|
6d9380f96
|
264 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
265 266 267 268 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n dosya" msgstr[1] "%n dosya" |
|
6d9380f96
|
269 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
270 271 272 273 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "%n dosya yükleniyor" msgstr[1] "%n dosya yükleniyor" |
|
6d9380f96
|
274 275 276 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "\"{name}\" geçersiz bir dosya adı."
|
|
03e52840d
|
277 |
|
|
6d9380f96
|
278 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
279 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
6d9380f96
|
280 |
msgstr "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek veya eşitlenmeyecek." |
|
03e52840d
|
281 |
|
|
6d9380f96
|
282 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
283 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
284 |
msgstr "Depolama alanınız neredeyse dolu (%{usedSpacePercent})"
|
|
03e52840d
|
285 |
|
|
6d9380f96
|
286 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
287 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
288 289 290 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Şifreleme Uygulaması etkin ancak anahtarlarınız başlatılmamış. Lütfen oturumu kapatıp yeniden açın" |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
6d9380f96
|
292 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
293 294 295 296 297 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Şifreleme Uygulaması için geçersiz özel anahtar. Lütfen şifreli dosyalarınıza erişimi tekrar kazanabilmek için kişisel ayarlarınızdan özel anahtar parolanızı güncelleyin." |
|
03e52840d
|
298 |
|
|
6d9380f96
|
299 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
300 301 302 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." |
|
6d9380f96
|
303 |
msgstr "Şifreleme işlemi durduruldu ancak dosyalarınız hala şifreli. Dosyalarınızın şifrelemesini kaldırmak için lütfen kişisel ayarlar kısmına geçin." |
|
03e52840d
|
304 |
|
|
6d9380f96
|
305 306 307 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} ve {files}"
|
|
03e52840d
|
308 |
|
|
6d9380f96
|
309 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
310 311 312 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s yeniden adlandırılamadı" |
|
03e52840d
|
313 |
|
|
6d9380f96
|
314 315 316 317 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Yükle (azami: %s)" |
|
03e52840d
|
318 |
|
|
6d9380f96
|
319 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
320 |
msgid "File handling" |
|
6d9380f96
|
321 |
msgstr "Dosya işlemleri" |
|
03e52840d
|
322 323 324 |
#: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" |
|
6d9380f96
|
325 |
msgstr "Azami yükleme boyutu" |
|
03e52840d
|
326 327 328 329 330 331 |
#: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "mümkün olan en fazla: " #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "Save" msgstr "Kaydet" |
|
6d9380f96
|
334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dosyalarınıza WebDAV aracılığıyla erişmek için</a> bu adresi kullanın" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "New" msgstr "Yeni" |
|
6d9380f96
|
348 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
349 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
350 |
msgstr "Yeni metin dosyası" |
|
31b7f2792
|
351 |
|
|
6d9380f96
|
352 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Text file" msgstr "Metin dosyası" |
|
6d9380f96
|
355 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
356 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
357 |
msgstr "Yeni klasör" |
|
31b7f2792
|
358 |
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Folder" msgstr "Klasör" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "From link" msgstr "Bağlantıdan" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
366 367 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Buraya dosya yükleme veya oluşturma izniniz yok" |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
6d9380f96
|
369 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
370 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" |
|
31b7f2792
|
371 |
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Bir şeyler yükleyin!" |
|
03e52840d
|
372 |
|
|
6d9380f96
|
373 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Download" msgstr "İndir" |
|
6d9380f96
|
376 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
377 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
378 |
msgstr "Yükleme çok büyük" |
|
03e52840d
|
379 |
|
|
6d9380f96
|
380 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
381 382 383 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
6d9380f96
|
384 |
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki azami yükleme boyutunu aşıyor." |
|
03e52840d
|
385 |
|
|
6d9380f96
|
386 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
387 388 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin." |
|
6d9380f96
|
389 390 391 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "Şu anda taranan" |