Blame view
sources/l10n/de/user_ldap.po
19 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 |
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013 # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013 # Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013 # kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 16 17 18 19 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " |
|
03e52840d
|
20 21 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
31b7f2792
|
22 23 |
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/) " |
|
03e52840d
|
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
34 35 36 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Löschen der Zuordnung fehlgeschlagen." |
|
03e52840d
|
37 38 39 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Löschen der Serverkonfiguration fehlgeschlagen" |
|
31b7f2792
|
40 |
#: ajax/testConfiguration.php:37 |
|
03e52840d
|
41 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" |
|
31b7f2792
|
42 |
msgstr "Die Konfiguration ist gültig und die Verbindung konnte hergestellt werden!" |
|
03e52840d
|
43 |
|
|
31b7f2792
|
44 |
#: ajax/testConfiguration.php:40 |
|
03e52840d
|
45 46 47 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." |
|
31b7f2792
|
48 |
msgstr "Die Konfiguration ist gültig aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Servereinstellungen und Anmeldeinformationen." |
|
03e52840d
|
49 |
|
|
31b7f2792
|
50 |
#: ajax/testConfiguration.php:44 |
|
03e52840d
|
51 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
52 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
53 |
"details." |
|
31b7f2792
|
54 55 56 57 58 59 60 61 62 |
msgstr "Die Konfiguration ist ungültig. Weitere Details kannst Du in den Logdateien nachlesen." #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "Keine Aktion spezifiziert" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "Keine Konfiguration spezifiziert" |
|
03e52840d
|
63 |
|
|
31b7f2792
|
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Keine Daten spezifiziert" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Die Konfiguration %s konnte nicht gesetzt werden" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
74 75 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Löschen fehlgeschlagen" |
|
31b7f2792
|
76 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
77 78 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Einstellungen von letzter Konfiguration übernehmen?" |
|
31b7f2792
|
79 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Einstellungen beibehalten?" |
|
31b7f2792
|
82 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
83 |
msgid "Cannot add server configuration" |
|
31b7f2792
|
84 85 86 87 88 |
msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl" #: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "Zuordnungen gelöscht" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
31b7f2792
|
90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 |
#: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "Konfiguration OK" #: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguration nicht korrekt" #: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfiguration nicht vollständig" #: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Wähle Gruppen aus" #: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "Objekt-Klassen auswählen" #: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "Attribute auswählen" #: js/settings.js:845 |
|
03e52840d
|
123 124 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Verbindungstest erfolgreich" |
|
31b7f2792
|
125 |
#: js/settings.js:852 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen" |
|
31b7f2792
|
128 |
#: js/settings.js:861 |
|
03e52840d
|
129 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" |
|
31b7f2792
|
130 |
msgstr "Möchtest Du die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?" |
|
03e52840d
|
131 |
|
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/settings.js:862 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Löschung bestätigen" |
|
31b7f2792
|
135 136 137 138 139 140 |
#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s Gruppe gefunden" msgstr[1] "%s Gruppen gefunden" |
|
03e52840d
|
141 |
|
|
31b7f2792
|
142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 |
#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s Benutzer gefunden" msgstr[1] "%s Benutzer gefunden" #: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "Ungültiger Host" #: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Konnte die gewünschte Funktion nicht finden" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Testkonfiguration" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" msgstr "Beschränke den Zugriff auf %s auf Gruppen, die die folgenden Kriterien erfüllen:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "Nur diese Objekt-Klassen:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "Nur von diesen Gruppen:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Original-Filter stattdessen bearbeiten" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Original LDAP-Filter" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
198 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "Der Filter definiert welche LDAP-Gruppen Zugriff auf die %s Instanz haben sollen." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "Gruppen gefunden" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" msgstr "Welches Attribut soll als Login-Name verwendet werden:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "LDAP-Benutzername:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "LDAP E-Mail-Adresse:" |
|
03e52840d
|
217 |
|
|
31b7f2792
|
218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "Andere Attribute:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Bestimmt den Filter, welcher bei einer Anmeldung angewandt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei der Anmeldung. Beispiel: \"uid=%%uid\"" |
|
03e52840d
|
228 |
|
|
31b7f2792
|
229 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
230 231 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration hinzufügen" |
|
31b7f2792
|
232 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
233 234 |
msgid "Host" msgstr "Host" |
|
31b7f2792
|
235 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
236 237 238 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Du kannst das Protokoll auslassen, außer wenn Du SSL benötigst. Beginne dann mit ldaps://" |
|
31b7f2792
|
239 240 241 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Port" |
|
03e52840d
|
242 |
|
|
31b7f2792
|
243 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
244 245 |
msgid "User DN" msgstr "Benutzer-DN" |
|
31b7f2792
|
246 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
247 248 249 250 251 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "Der DN des Benutzers für LDAP-Bind, z.B.: uid=agent,dc=example,dc=com. Für anonymen Zugriff lasse DN und Passwort leer." |
|
31b7f2792
|
252 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
253 254 |
msgid "Password" msgstr "Passwort" |
|
31b7f2792
|
255 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
256 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." |
|
31b7f2792
|
257 |
msgstr "Lasse die Felder DN und Passwort für anonymen Zugang leer." |
|
03e52840d
|
258 |
|
|
31b7f2792
|
259 260 261 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Ein Basis-DN pro Zeile" |
|
03e52840d
|
262 |
|
|
31b7f2792
|
263 264 265 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Du kannst Basis-DN für Benutzer und Gruppen in dem \"Erweitert\"-Reiter konfigurieren" |
|
03e52840d
|
266 |
|
|
31b7f2792
|
267 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
268 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
269 270 |
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgstr "Beschränke den Zugriff auf %s auf Benutzer, die die folgenden Kriterien erfüllen:" |
|
03e52840d
|
271 |
|
|
31b7f2792
|
272 273 274 275 276 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "Der Filter definiert welche LDAP-Benutzer Zugriff auf die %s Instanz haben sollen." |
|
03e52840d
|
277 |
|
|
31b7f2792
|
278 279 280 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "Benutzer gefunden" |
|
03e52840d
|
281 |
|
|
31b7f2792
|
282 283 284 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Zurück" |
|
03e52840d
|
285 |
|
|
31b7f2792
|
286 287 288 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
31b7f2792
|
290 291 292 293 294 295 296 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Warnung:</b> Die Anwendungen user_ldap und user_webdavauth sind inkompatibel. Es kann demzufolge zu unerwarteten Verhalten kommen. Bitte deinen Systemadministator eine der beiden Anwendungen zu deaktivieren." |
|
03e52840d
|
297 |
|
|
31b7f2792
|
298 299 300 301 302 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Warnung:</b> Da das PHP-Modul für LDAP nicht installiert ist, wird das Backend nicht funktionieren. Bitte Deinen Systemadministrator das Modul zu installieren." |
|
03e52840d
|
303 |
|
|
31b7f2792
|
304 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
305 306 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Verbindungseinstellungen" |
|
31b7f2792
|
307 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
308 309 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Konfiguration aktiv" |
|
31b7f2792
|
310 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
311 312 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Konfiguration wird übersprungen wenn deaktiviert" |
|
31b7f2792
|
313 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
314 315 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Backup Host (Kopie)" |
|
31b7f2792
|
316 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
317 318 319 320 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Gib einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln." |
|
31b7f2792
|
321 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
322 323 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Backup Port" |
|
31b7f2792
|
324 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
325 326 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Hauptserver deaktivieren" |
|
31b7f2792
|
327 328 329 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden." |
|
03e52840d
|
330 |
|
|
31b7f2792
|
331 |
#: templates/settings.php:26 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP-Server (Windows: Groß- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)" |
|
31b7f2792
|
334 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Schalte die SSL-Zertifikatsprüfung aus." |
|
31b7f2792
|
337 338 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
339 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
340 341 342 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Nur für Testzwecke geeignet, sollte Standardmäßig nicht verwendet werden. Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importiere das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in deinen %s Server." |
|
03e52840d
|
343 |
|
|
31b7f2792
|
344 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
345 |
msgid "Cache Time-To-Live" |
|
31b7f2792
|
346 |
msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen" |
|
03e52840d
|
347 |
|
|
31b7f2792
|
348 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache." |
|
31b7f2792
|
351 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Ordnereinstellungen" |
|
31b7f2792
|
354 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers" |
|
31b7f2792
|
357 358 359 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers." |
|
03e52840d
|
360 |
|
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Basis-Benutzerbaum" |
|
31b7f2792
|
364 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
365 |
msgid "One User Base DN per line" |
|
31b7f2792
|
366 |
msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile" |
|
03e52840d
|
367 |
|
|
31b7f2792
|
368 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Benutzersucheigenschaften" |
|
31b7f2792
|
371 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
372 |
msgid "Optional; one attribute per line" |
|
31b7f2792
|
373 |
msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile" |
|
03e52840d
|
374 |
|
|
31b7f2792
|
375 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe" |
|
31b7f2792
|
378 379 380 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen." |
|
03e52840d
|
381 |
|
|
31b7f2792
|
382 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Basis-Gruppenbaum" |
|
31b7f2792
|
385 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
386 |
msgid "One Group Base DN per line" |
|
31b7f2792
|
387 |
msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile" |
|
03e52840d
|
388 |
|
|
31b7f2792
|
389 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
390 391 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Gruppensucheigenschaften" |
|
31b7f2792
|
392 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
393 394 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer" |
|
31b7f2792
|
395 |
#: templates/settings.php:40 |
|
03e52840d
|
396 397 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Spezielle Eigenschaften" |
|
31b7f2792
|
398 |
#: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
399 |
msgid "Quota Field" |
|
31b7f2792
|
400 |
msgstr "Kontingent Feld" |
|
03e52840d
|
401 |
|
|
31b7f2792
|
402 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
403 |
msgid "Quota Default" |
|
31b7f2792
|
404 |
msgstr "Standard Kontingent" |
|
03e52840d
|
405 |
|
|
31b7f2792
|
406 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "in bytes" msgstr "in Bytes" |
|
31b7f2792
|
409 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
410 |
msgid "Email Field" |
|
31b7f2792
|
411 |
msgstr "E-Mail Feld" |
|
03e52840d
|
412 |
|
|
31b7f2792
|
413 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
414 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" |
|
31b7f2792
|
415 |
msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers" |
|
03e52840d
|
416 |
|
|
31b7f2792
|
417 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
418 419 420 421 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfall trage ein LDAP/AD-Attribut ein." |
|
31b7f2792
|
422 423 424 |
#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Interner Benutzername" |
|
03e52840d
|
425 |
|
|
31b7f2792
|
426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 |
#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Standardmäßig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmäßig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken." #: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Attribut für interne Benutzernamen:" #: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "UUID-Erkennung überschreiben" #: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Standardmäßig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Außerdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Du musst allerdings sicherstellen, dass deine gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lasse es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus." #: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID-Attribute für Benutzer:" #: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID-Attribute für Gruppen:" #: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Lösche die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung." #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung" |