Blame view

sources/l10n/ja_JP/files_external.po 3.72 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  # Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
  # Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012.
  # YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/
  "
  "POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-03-01 05:10+0000
  "
  "Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>
  "
  "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: ja_JP
  "
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
  "
  
  #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
  msgid "Access granted"
  msgstr "アクセスは許可されました"
  
  #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
  msgid "Error configuring Dropbox storage"
  msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
  
  #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
  msgid "Grant access"
  msgstr "アクセスを許可"
  
  #: js/dropbox.js:101
  msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
  msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力して下さい。"
  
  #: js/google.js:36 js/google.js:93
  msgid "Error configuring Google Drive storage"
  msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
  
  #: lib/config.php:421
  msgid ""
  "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
  "is not possible. Please ask your system administrator to install it."
  msgstr "<b>警告:</b> \"smbclient\" はインストールされていません。CIFS/SMB 共有のマウントはできません。システム管理者にインストールをお願いして下さい。"
  
  #: lib/config.php:424
  msgid ""
  "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
  " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
  "install it."
  msgstr "<b>警告:</b> PHPのFTPサポートは無効もしくはインストールされていません。FTP共有のマウントはできません。システム管理者にインストールをお願いして下さい。"
  
  #: templates/settings.php:3
  msgid "External Storage"
  msgstr "外部ストレージ"
  
  #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
  msgid "Folder name"
  msgstr "フォルダ名"
  
  #: templates/settings.php:10
  msgid "External storage"
  msgstr "外部ストレージ"
  
  #: templates/settings.php:11
  msgid "Configuration"
  msgstr "設定"
  
  #: templates/settings.php:12
  msgid "Options"
  msgstr "オプション"
  
  #: templates/settings.php:13
  msgid "Applicable"
  msgstr "適用範囲"
  
  #: templates/settings.php:33
  msgid "Add storage"
  msgstr "ストレージを追加"
  
  #: templates/settings.php:90
  msgid "None set"
  msgstr "未設定"
  
  #: templates/settings.php:91
  msgid "All Users"
  msgstr "すべてのユーザ"
  
  #: templates/settings.php:92
  msgid "Groups"
  msgstr "グループ"
  
  #: templates/settings.php:100
  msgid "Users"
  msgstr "ユーザ"
  
  #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
  #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
  msgid "Delete"
  msgstr "削除"
  
  #: templates/settings.php:129
  msgid "Enable User External Storage"
  msgstr "ユーザの外部ストレージを有効にする"
  
  #: templates/settings.php:130
  msgid "Allow users to mount their own external storage"
  msgstr "ユーザに外部ストレージのマウントを許可する"
  
  #: templates/settings.php:141
  msgid "SSL root certificates"
  msgstr "SSLルート証明書"
  
  #: templates/settings.php:159
  msgid "Import Root Certificate"
  msgstr "ルート証明書をインポート"