Blame view

sources/l10n/eu/files_encryption.po 7.67 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
6
  # asaez <asaez@asaez.eu>, 2013
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
7
8
  # asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014
  # Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
9
  # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013
03e52840d   Kload   Init
10
11
12
13
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
14
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
16
17
18
19
20
21
  "POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:21+0000
  "
  "Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>
  "
03e52840d   Kload   Init
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
  "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: eu
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
  #: ajax/adminrecovery.php:29
  msgid "Recovery key successfully enabled"
  msgstr "Berreskuratze gakoa behar bezala gaitua"
  
  #: ajax/adminrecovery.php:34
  msgid ""
  "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
  msgstr "Ezin da berreskuratze gako gaitu. Egiaztatu berreskuratze gako pasahitza!"
  
  #: ajax/adminrecovery.php:48
  msgid "Recovery key successfully disabled"
  msgstr "Berreskuratze gakoa behar bezala desgaitu da"
  
  #: ajax/adminrecovery.php:53
  msgid ""
  "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
  msgstr "Ezin da berreskuratze gako desgaitu. Egiaztatu berreskuratze gako pasahitza!"
  
  #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
  msgid "Password successfully changed."
  msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da."
  
  #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
  msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
  msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu. Agian pasahitz zaharra okerrekoa da."
  
  #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
  msgid "Private key password successfully updated."
  msgstr "Gako pasahitz pribatu behar bezala eguneratu da."
  
  #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
  msgid ""
  "Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
  "correct."
  msgstr "Ezin izan da gako pribatu pasahitza eguneratu. Agian pasahitz zaharra okerrekoa da."
  
  #: files/error.php:12
  msgid ""
  "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
  "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
  " encryption app."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
75
  msgstr "Enkriptazio aplikazioa ez dago hasieratuta! Agian aplikazioa birgaitu egin da zure saioa bitartean. Mesdez atear eta sartu berriz enkriptazio aplikazioa hasierarazteko."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
76
77
78
79
80
81
82
  
  #: files/error.php:16
  #, php-format
  msgid ""
  "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
  "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
  " in your personal settings to recover access to your encrypted files."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
83
  msgstr "Zure gako pribatua ez da egokia! Seguruaski zure pasahitza %s-tik kanpo aldatu da (adb. zure direktorio korporatiboa). Zure gako pribatuaren pasahitza eguneratu dezakezu zure ezarpen pertsonaletan zure enkriptatutako fitxategiak berreskuratzeko."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
84
85
86
87
88
  
  #: files/error.php:19
  msgid ""
  "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
  "file owner to reshare the file with you."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
89
  msgstr "Ezin izan da fitxategi hau deszifratu, ziurrenik elkarbanatutako fitxategi bat da. Mesdez, eskatu fitxategiaren jabeari fitxategia zurekin berriz elkarbana dezan."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
90
91
92
  
  #: files/error.php:22 files/error.php:27
  msgid ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
93
  "Unknown error. Please check your system settings or contact your "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
94
  "administrator"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
95
  msgstr "Errore ezezaguna. Mesedez, egiaztatu zure sistemaren ezarpenak edo jarri zure administrariarekin kontaktuan."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
96

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
97
  #: hooks/hooks.php:66
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
98
99
  msgid "Missing requirements."
  msgstr "Eskakizun batzuk ez dira betetzen."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
100
  #: hooks/hooks.php:67
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
101
102
103
104
105
  msgid ""
  "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
  "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
  " the encryption app has been disabled."
  msgstr "Mesedez ziurtatu PHP 5.3.3 edo berriago bat instalatuta dagoela eta OpenSSL PHP hedapenarekin gaitua eta ongi konfiguratuta dagoela. Oraingoz, enkriptazio aplikazioa desgaituta dago."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
106
  #: hooks/hooks.php:300
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
107
108
109
110
111
  msgid "Following users are not set up for encryption:"
  msgstr "Hurrengo erabiltzaileak ez daude enktriptatzeko konfiguratutak:"
  
  #: js/detect-migration.js:21
  msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
112
  msgstr "Hasierako enkriptazioa hasi da... Honek denbora har dezake. Mesedez itxaron."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
113

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
114
115
116
  #: js/detect-migration.js:25
  msgid "Initial encryption running... Please try again later."
  msgstr "Hasierako enkriptaketa abian... mesedez, saiatu beranduago."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
117
118
  
  #: templates/invalid_private_key.php:8
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
119
120
121
  #, php-format
  msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
  msgstr "Joan zuzenean zure %sezarpen pertsonaletara%s."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
122

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
123
  #: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
03e52840d   Kload   Init
124
125
  msgid "Encryption"
  msgstr "Enkriptazioa"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
126
  #: templates/settings-admin.php:5
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
127
128
129
  msgid ""
  "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
  msgstr "Gaitu berreskurapen gakoa (erabiltzaileen fitxategiak berreskuratzea ahalbidetzen du pasahitza galtzen badute ere):"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
130
  #: templates/settings-admin.php:9
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
131
132
  msgid "Recovery key password"
  msgstr "Berreskuratze gako pasahitza"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
133
  #: templates/settings-admin.php:12
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
134
  msgid "Repeat Recovery key password"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
135
  msgstr "Errepikatu berreskuratze gakoaren pasahitza"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
136

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
137
  #: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
138
139
  msgid "Enabled"
  msgstr "Gaitua"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
140
  #: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
141
142
  msgid "Disabled"
  msgstr "Ez-gaitua"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
143
  #: templates/settings-admin.php:32
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
144
145
  msgid "Change recovery key password:"
  msgstr "Aldatu berreskuratze gako pasahitza:"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
146
  #: templates/settings-admin.php:38
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
147
148
  msgid "Old Recovery key password"
  msgstr "Berreskuratze gako pasahitz zaharra"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
149
  #: templates/settings-admin.php:45
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
150
151
  msgid "New Recovery key password"
  msgstr "Berreskuratze gako pasahitz berria"
03e52840d   Kload   Init
152

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
153
  #: templates/settings-admin.php:51
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
154
  msgid "Repeat New Recovery key password"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
155
  msgstr "Errepikatu berreskuratze gako berriaren pasahitza"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
156

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
157
  #: templates/settings-admin.php:56
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
158
159
  msgid "Change Password"
  msgstr "Aldatu Pasahitza"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
160
  #: templates/settings-personal.php:8
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
161
162
  msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
  msgstr "Zure gako pribatuaren pasahitza ez da dagoeneko zure sarrera pasahitza:"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
163
  #: templates/settings-personal.php:11
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
164
165
  msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
  msgstr "Ezarri zure gako pribatu zaharraren pasahitza zure oraingo sarrerako psahitzara."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
166
  #: templates/settings-personal.php:13
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
167
168
169
170
  msgid ""
  " If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
  "recover your files."
  msgstr "Ez baduzu zure pasahitz zaharra gogoratzen eskatu zure administratzaileari zure fitxategiak berreskuratzeko."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
171
  #: templates/settings-personal.php:21
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
172
173
  msgid "Old log-in password"
  msgstr "Sartzeko pasahitz zaharra"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
174
  #: templates/settings-personal.php:27
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
175
176
  msgid "Current log-in password"
  msgstr "Sartzeko oraingo pasahitza"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
177
  #: templates/settings-personal.php:32
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
178
179
  msgid "Update Private Key Password"
  msgstr "Eguneratu gako pribatu pasahitza"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
180
  #: templates/settings-personal.php:41
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
181
182
  msgid "Enable password recovery:"
  msgstr "Gaitu pasahitz berreskuratzea:"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
183
  #: templates/settings-personal.php:43
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
184
185
186
187
  msgid ""
  "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
  "files in case of password loss"
  msgstr "Aukera hau gaituz zure enkriptatutako fitxategiak berreskuratu ahal izango dituzu pasahitza galtzekotan"
03e52840d   Kload   Init
188

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
189
  #: templates/settings-personal.php:59
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
190
191
  msgid "File recovery settings updated"
  msgstr "Fitxategi berreskuratze ezarpenak eguneratuak"
03e52840d   Kload   Init
192

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
193
  #: templates/settings-personal.php:60
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
194
195
  msgid "Could not update file recovery"
  msgstr "Ezin da fitxategi berreskuratzea eguneratu"