Blame view
sources/l10n/nn_NO/files.po
9.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 |
# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013 # Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013 # Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
15 16 17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nn_NO " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
46 47 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
48 |
msgstr "Klarte ikkje flytta %s – det finst allereie ei fil med dette namnet" |
|
03e52840d
|
49 |
|
|
6d9380f96
|
50 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
51 52 |
#, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
53 |
msgstr "Klarte ikkje flytta %s" |
|
6d9380f96
|
54 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
55 56 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Filnamnet kan ikkje vera tomt." |
|
6d9380f96
|
57 58 59 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." |
|
03e52840d
|
60 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 |
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Ugyldig namn, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» og «*» er ikkje tillate." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "" #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
73 74 75 76 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." |
|
03e52840d
|
77 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
78 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
79 |
msgid "Not a valid source" |
|
03e52840d
|
80 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
81 82 83 84 85 86 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
87 88 89 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
91 92 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
94 95 |
msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
96 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
97 98 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
100 101 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Klarte ikkje å endra opplastingsmappa." |
|
6d9380f96
|
102 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
103 104 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Ugyldig token" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
31b7f2792
|
106 107 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ingen feil, fila vart lasta opp" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
114 |
msgstr "Fila du lasta opp er større enn det «upload_max_filesize» i php.ini tillater: " |
|
03e52840d
|
115 |
|
|
6d9380f96
|
116 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
117 118 119 120 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Den opplasta fila er større enn variabelen MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet" |
|
6d9380f96
|
121 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
122 123 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Fila vart berre delvis lasta opp" |
|
6d9380f96
|
124 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen filer vart lasta opp" |
|
6d9380f96
|
127 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manglar ei mellombels mappe" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
131 |
msgid "Failed to write to disk" |
|
31b7f2792
|
132 |
msgstr "Klarte ikkje skriva til disk" |
|
03e52840d
|
133 |
|
|
6d9380f96
|
134 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
135 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
136 |
msgstr "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
138 139 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Feil ved opplasting. Klarte ikkje å finna opplasta fil." |
|
03e52840d
|
140 |
|
|
6d9380f96
|
141 142 143 144 145 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Feil ved opplasting. Klarte ikkje å henta filinfo." #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
146 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
147 |
msgstr "Ugyldig mappe." |
|
03e52840d
|
148 |
|
|
6d9380f96
|
149 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
150 151 |
msgid "Files" msgstr "Filer" |
|
6d9380f96
|
152 153 154 155 156 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
157 158 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Klarte ikkje å lasta opp {filename} sidan det er ei mappe eller er 0 byte."
|
|
03e52840d
|
159 |
|
|
6d9380f96
|
160 161 162 163 164 165 166 167 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
168 |
|
|
6d9380f96
|
169 |
#: js/file-upload.js:369 |
|
31b7f2792
|
170 171 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Opplasting avbroten." |
|
6d9380f96
|
172 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
173 174 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "Klarte ikkje å henta resultat frå tenaren." |
|
6d9380f96
|
175 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
176 177 178 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fila lastar no opp. Viss du forlèt sida no vil opplastinga verta avbroten." |
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
180 |
msgid "URL cannot be empty" |
|
03e52840d
|
181 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
183 |
msgid "{new_name} already exists"
|
|
31b7f2792
|
184 |
msgstr "{new_name} finst allereie"
|
|
03e52840d
|
185 |
|
|
6d9380f96
|
186 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
187 |
msgid "Could not create file" |
|
03e52840d
|
188 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
189 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
190 |
msgid "Could not create folder" |
|
03e52840d
|
191 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
192 193 194 195 196 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
197 198 |
msgid "Share" msgstr "Del" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
200 201 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Slett for godt" |
|
6d9380f96
|
202 203 204 205 206 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
207 208 |
msgid "Rename" msgstr "Endra namn" |
|
6d9380f96
|
209 210 211 212 213 214 215 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Gjer klar nedlastinga di. Dette kan ta ei stund viss filene er store." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
216 217 |
msgid "Pending" msgstr "Under vegs" |
|
6d9380f96
|
218 219 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." |
|
03e52840d
|
220 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
221 222 223 224 225 226 227 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Feil ved flytting av fil" #: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Feil" |
|
03e52840d
|
228 |
|
|
6d9380f96
|
229 230 231 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
232 |
|
|
6d9380f96
|
233 |
#: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
234 |
msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
235 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Namn" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Storleik" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Endra" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
249 250 251 252 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mappe" msgstr[1] "%n mapper" |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
6d9380f96
|
254 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
255 256 257 258 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fil" msgstr[1] "%n filer" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
6d9380f96
|
260 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
261 262 263 264 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Lastar opp %n fil" msgstr[1] "Lastar opp %n filer" |
|
6d9380f96
|
265 266 267 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
268 |
|
|
6d9380f96
|
269 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
270 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
271 |
msgstr "Lagringa di er full, kan ikkje lenger oppdatera eller synkronisera!" |
|
03e52840d
|
272 |
|
|
6d9380f96
|
273 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
274 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
275 |
msgstr "Lagringa di er nesten full ({usedSpacePercent} %)"
|
|
03e52840d
|
276 |
|
|
6d9380f96
|
277 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
278 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
279 280 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
03e52840d
|
281 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
282 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
283 284 285 286 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." |
|
03e52840d
|
287 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
288 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
289 290 291 292 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Kryptering er skrudd av, men filene dine er enno krypterte. Du kan dekryptera filene i personlege innstillingar." |
|
03e52840d
|
293 |
|
|
6d9380f96
|
294 295 296 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} og {files}"
|
|
03e52840d
|
297 |
|
|
6d9380f96
|
298 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
299 300 301 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "Klarte ikkje å omdøypa på %s" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
6d9380f96
|
303 304 305 306 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" |
|
03e52840d
|
307 |
|
|
6d9380f96
|
308 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
309 |
msgid "File handling" |
|
31b7f2792
|
310 |
msgstr "Filhandtering" |
|
03e52840d
|
311 312 313 314 315 316 317 |
#: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maksimal opplastingsstorleik" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " |
|
31b7f2792
|
318 |
msgstr "maks. moglege:" |
|
03e52840d
|
319 320 |
#: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
321 322 |
msgid "Save" msgstr "Lagre" |
|
6d9380f96
|
323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "New" msgstr "Ny" |
|
6d9380f96
|
337 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
338 339 |
msgid "New text file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
340 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "Text file" msgstr "Tekst fil" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
344 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
345 |
msgstr "Ny mappe" |
|
31b7f2792
|
346 |
|
|
6d9380f96
|
347 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "Folder" msgstr "Mappe" |
|
6d9380f96
|
350 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
351 |
msgid "From link" |
|
31b7f2792
|
352 |
msgstr "Frå lenkje" |
|
03e52840d
|
353 |
|
|
6d9380f96
|
354 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
355 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
356 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
357 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ingenting her. Last noko opp!" |
|
6d9380f96
|
360 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "Download" msgstr "Last ned" |
|
6d9380f96
|
363 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Upload too large" msgstr "For stor opplasting" |
|
6d9380f96
|
366 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
367 368 369 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
31b7f2792
|
370 |
msgstr "Filene du prøver å lasta opp er større enn maksgrensa til denne tenaren." |
|
03e52840d
|
371 |
|
|
6d9380f96
|
372 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
373 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
31b7f2792
|
374 |
msgstr "Skannar filer, ver venleg og vent." |
|
03e52840d
|
375 |
|
|
6d9380f96
|
376 377 378 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "" |