Blame view
sources/l10n/da/settings.po
17.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# Sappe, 2013 # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013 # Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " |
|
31b7f2792
|
19 20 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: da " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store" |
|
31b7f2792
|
37 38 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
39 40 |
msgid "Authentication error" msgstr "Adgangsfejl" |
|
31b7f2792
|
41 42 43 44 45 46 47 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "" |
|
03e52840d
|
48 49 50 51 52 53 54 55 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Gruppen findes allerede" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Gruppen kan ikke oprettes" |
|
03e52840d
|
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Email adresse gemt" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Ugyldig email adresse" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Gruppen kan ikke slettes" |
|
31b7f2792
|
67 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Bruger kan ikke slettes" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Sprog ændret" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Ugyldig forespørgsel" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratorer kan ikke fjerne dem selv fra admin gruppen" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Brugeren kan ikke tilføjes til gruppen %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Brugeren kan ikke fjernes fra gruppen %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Kunne ikke opdatere app'en." |
|
31b7f2792
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert kodeord" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Intet brugernavn givet" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Angiv venligst en admininstrator gendannelseskode, ellers vil alt brugerdata gå tabt" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Forkert admin gendannelseskode. Se venligst koden efter og prøv igen." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Serveren understøtter ikke kodeordsskifte, men brugernes krypteringsnøgle blev opdateret." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Kunne ikke ændre kodeord" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Opdatér til {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
128 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" |
|
31b7f2792
|
131 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "Enable" msgstr "Aktiver" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Please wait...." msgstr "Vent venligst..." |
|
31b7f2792
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Kunne ikke deaktivere app" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Kunne ikke aktivere app" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
146 147 |
msgid "Updating...." msgstr "Opdaterer...." |
|
31b7f2792
|
148 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
149 150 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Der opstod en fejl under app opgraderingen" |
|
31b7f2792
|
151 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
152 153 |
msgid "Error" msgstr "Fejl" |
|
31b7f2792
|
154 155 156 157 158 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Opdater" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
159 160 |
msgid "Updated" msgstr "Opdateret" |
|
31b7f2792
|
161 162 163 164 165 166 167 168 169 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Vælg et profilbillede" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Dekryptere filer... Vent venligst, dette kan tage lang tid. " #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
170 171 |
msgid "Saving..." msgstr "Gemmer..." |
|
31b7f2792
|
172 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
173 174 |
msgid "deleted" msgstr "Slettet" |
|
31b7f2792
|
175 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
176 177 |
msgid "undo" msgstr "fortryd" |
|
31b7f2792
|
178 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
179 180 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Kan ikke fjerne bruger" |
|
31b7f2792
|
181 182 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
183 184 |
msgid "Groups" msgstr "Grupper" |
|
31b7f2792
|
185 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
186 187 |
msgid "Group Admin" msgstr "Gruppe Administrator" |
|
31b7f2792
|
188 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "Delete" msgstr "Slet" |
|
31b7f2792
|
191 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
192 193 |
msgid "add group" msgstr "Tilføj gruppe" |
|
31b7f2792
|
194 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
195 196 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Et gyldigt brugernavn skal angives" |
|
31b7f2792
|
197 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
198 199 |
msgid "Error creating user" msgstr "Fejl ved oprettelse af bruger" |
|
31b7f2792
|
200 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
201 202 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "En gyldig adgangskode skal angives" |
|
31b7f2792
|
203 204 205 206 207 |
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
208 209 |
msgid "__language_name__" msgstr "Dansk" |
|
31b7f2792
|
210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhedsadvarsel" |
|
31b7f2792
|
233 234 235 236 237 238 239 240 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "" #: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
241 242 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
243 244 245 246 247 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Din data mappe og dine filer er muligvis tilgængelige fra internettet. .htaccess filen virker ikke. Vi anbefaler på det kraftigste at du konfigurerer din webserver så data mappen ikke længere er tilgængelig, eller at du flytter data mappen uden for webserverens dokument rod. " |
|
03e52840d
|
248 |
|
|
31b7f2792
|
249 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
250 251 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Opsætnings Advarsel" |
|
31b7f2792
|
252 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
253 254 255 256 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt." |
|
31b7f2792
|
257 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
258 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
259 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
03e52840d
|
260 |
msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>." |
|
31b7f2792
|
261 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
262 263 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' mangler" |
|
31b7f2792
|
264 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
265 266 267 268 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP modulet 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler stærkt at aktivere dette modul til at få de bedste resultater med mime-type detektion." |
|
31b7f2792
|
269 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
270 271 |
msgid "Locale not working" msgstr "Landestandard fungerer ikke" |
|
0f30ed153
|
272 |
#: templates/admin.php:84 |
|
31b7f2792
|
273 274 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" |
|
0f30ed153
|
275 |
#: templates/admin.php:88 |
|
31b7f2792
|
276 277 278 279 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" |
|
0f30ed153
|
280 |
#: templates/admin.php:92 |
|
03e52840d
|
281 282 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
283 284 285 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" |
|
03e52840d
|
286 |
|
|
0f30ed153
|
287 |
#: templates/admin.php:104 |
|
03e52840d
|
288 289 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Internetforbindelse fungerer ikke" |
|
0f30ed153
|
290 |
#: templates/admin.php:107 |
|
03e52840d
|
291 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
292 293 294 295 296 297 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Denne ownCloud-server har ikke en fungerende forbindelse til internettet. Det betyder, at visse funktioner som montering af eksterne drev, oplysninger om opdatering eller installation af 3.-parts applikationer ikke fungerer. Det vil sandsynligvis heller ikke fungere at tilgå filer fra eksterne drev eller informationsemails. Vi opfordrer til at etablere forbindelse til internettet for denne server, såfremt du ønsker samtlige funktioner." |
|
0f30ed153
|
298 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
299 300 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
0f30ed153
|
301 |
#: templates/admin.php:128 |
|
03e52840d
|
302 303 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Udføre en opgave med hver side indlæst" |
|
0f30ed153
|
304 |
#: templates/admin.php:136 |
|
03e52840d
|
305 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
306 307 308 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "" |
|
03e52840d
|
309 |
|
|
0f30ed153
|
310 |
#: templates/admin.php:144 |
|
31b7f2792
|
311 312 |
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "" |
|
03e52840d
|
313 |
|
|
0f30ed153
|
314 |
#: templates/admin.php:149 |
|
03e52840d
|
315 316 |
msgid "Sharing" msgstr "Deling" |
|
0f30ed153
|
317 |
#: templates/admin.php:155 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Aktiver Share API" |
|
0f30ed153
|
320 |
#: templates/admin.php:156 |
|
03e52840d
|
321 322 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Tillad apps til at bruge Share API" |
|
0f30ed153
|
323 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
324 325 |
msgid "Allow links" msgstr "Tillad links" |
|
0f30ed153
|
326 |
#: templates/admin.php:164 |
|
03e52840d
|
327 328 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Tillad brugere at dele elementer til offentligheden med links" |
|
0f30ed153
|
329 |
#: templates/admin.php:172 |
|
31b7f2792
|
330 331 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Tillad offentlig upload" |
|
0f30ed153
|
332 |
#: templates/admin.php:173 |
|
31b7f2792
|
333 334 335 |
msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Tillad brugere at give andre mulighed for at uploade i deres offentligt delte mapper" |
|
0f30ed153
|
336 |
#: templates/admin.php:181 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Tillad videredeling" |
|
0f30ed153
|
339 |
#: templates/admin.php:182 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Tillad brugere at dele elementer delt med dem igen" |
|
0f30ed153
|
342 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Tillad brugere at dele med alle" |
|
0f30ed153
|
345 |
#: templates/admin.php:192 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Tillad brugere at kun dele med brugerne i deres grupper" |
|
0f30ed153
|
348 |
#: templates/admin.php:199 |
|
31b7f2792
|
349 350 |
msgid "Allow mail notification" msgstr "Tillad mail underretninger" |
|
0f30ed153
|
351 |
#: templates/admin.php:200 |
|
31b7f2792
|
352 353 |
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Tillad brugere at sende mail underretninger for delte filer" |
|
0f30ed153
|
354 |
#: templates/admin.php:207 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" |
|
0f30ed153
|
357 |
#: templates/admin.php:220 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Gennemtving HTTPS" |
|
0f30ed153
|
360 |
#: templates/admin.php:222 |
|
31b7f2792
|
361 362 363 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Tving klienten til at forbinde til %s via en kryptetet forbindelse." |
|
03e52840d
|
364 |
|
|
0f30ed153
|
365 |
#: templates/admin.php:228 |
|
31b7f2792
|
366 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
367 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
368 369 370 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Forbind venligst til din %s via HTTPS for at aktivere eller deaktivere SSL tvang." |
|
03e52840d
|
371 |
|
|
0f30ed153
|
372 |
#: templates/admin.php:240 |
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Log" msgstr "Log" |
|
0f30ed153
|
375 |
#: templates/admin.php:241 |
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Log level" msgstr "Log niveau" |
|
0f30ed153
|
378 |
#: templates/admin.php:273 |
|
03e52840d
|
379 380 |
msgid "More" msgstr "Mere" |
|
0f30ed153
|
381 |
#: templates/admin.php:274 |
|
31b7f2792
|
382 383 |
msgid "Less" msgstr "Mindre" |
|
0f30ed153
|
384 |
#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
385 386 |
msgid "Version" msgstr "Version" |
|
0f30ed153
|
387 |
#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
388 389 390 391 392 393 394 395 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Udviklet af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownClouds community</a>, og <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er underlagt licensen <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
396 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
397 398 |
msgid "Add your App" msgstr "Tilføj din App" |
|
31b7f2792
|
399 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
400 401 |
msgid "More Apps" msgstr "Flere Apps" |
|
31b7f2792
|
402 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
403 404 |
msgid "Select an App" msgstr "Vælg en App" |
|
31b7f2792
|
405 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
406 407 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
408 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
409 410 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenseret af <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Brugerdokumentation" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Administrator Dokumentation" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentation" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Kommerciel support" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
436 437 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Hent applikationerne for at synkronisere dine filer" |
|
31b7f2792
|
438 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
439 |
msgid "Show First Run Wizard again" |
|
31b7f2792
|
440 441 442 443 444 445 |
msgstr "Vis Første Kørsels Guiden igen." #: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Du har brugt <strong>%s</strong> af den tilgængelige <strong>%s</strong>" |
|
03e52840d
|
446 |
|
|
31b7f2792
|
447 |
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
448 449 |
msgid "Password" msgstr "Kodeord" |
|
31b7f2792
|
450 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
451 452 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Din adgangskode blev ændret" |
|
31b7f2792
|
453 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
454 455 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord" |
|
31b7f2792
|
456 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
457 458 |
msgid "Current password" msgstr "Nuværende adgangskode" |
|
31b7f2792
|
459 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
460 |
msgid "New password" |
|
31b7f2792
|
461 |
msgstr "Nyt kodeord" |
|
03e52840d
|
462 |
|
|
31b7f2792
|
463 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
464 465 |
msgid "Change password" msgstr "Skift kodeord" |
|
31b7f2792
|
466 467 468 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "" |
|
03e52840d
|
469 |
|
|
31b7f2792
|
470 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
471 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
472 |
msgstr "E-mail" |
|
03e52840d
|
473 |
|
|
31b7f2792
|
474 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
475 476 |
msgid "Your email address" msgstr "Din emailadresse" |
|
31b7f2792
|
477 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
478 479 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode" |
|
31b7f2792
|
480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbillede" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Upload nyt" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Vælg nyt fra Filer" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Fjern billede" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Enten png eller jpg. Ideelt firkantet men du har mulighed for at beskære det. " #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Vælg som profilbillede" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
513 514 |
msgid "Language" msgstr "Sprog" |
|
31b7f2792
|
515 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
516 517 |
msgid "Help translate" msgstr "Hjælp med oversættelsen" |
|
31b7f2792
|
518 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
519 520 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Log-in kodeord" |
|
03e52840d
|
539 |
|
|
31b7f2792
|
540 541 542 543 544 |
#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Dekrypter alle Filer " #: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
545 546 |
msgid "Login Name" msgstr "Loginnavn" |
|
31b7f2792
|
547 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
548 549 |
msgid "Create" msgstr "Ny" |
|
31b7f2792
|
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Administrator gendannelse kodeord" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Indtast et gendannelse kodeord for, at kunne gendanne brugerens filer ved ændring af kodeord" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
561 562 |
msgid "Default Storage" msgstr "Standard opbevaring" |
|
31b7f2792
|
563 564 565 566 567 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
568 569 |
msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" |
|
31b7f2792
|
570 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
571 572 |
msgid "Other" msgstr "Andet" |
|
31b7f2792
|
573 574 575 576 577 |
#: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
578 579 |
msgid "Storage" msgstr "Opbevaring" |
|
31b7f2792
|
580 581 582 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "" |
|
03e52840d
|
583 |
|
|
31b7f2792
|
584 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
585 586 |
msgid "set new password" msgstr "skift kodeord" |
|
31b7f2792
|
587 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
588 589 |
msgid "Default" msgstr "Standard" |