Blame view

sources/l10n/gl/core.po 19.6 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
6
  # mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
03e52840d   Kload   Init
7
8
9
10
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
11
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
0f30ed153   Kload   RC4
13
14
15
16
17
18
  "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-11-27 16:50+0000
  "
  "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>
  "
03e52840d   Kload   Init
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: gl
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
31
  #: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
03e52840d   Kload   Init
32
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
33
34
  msgid "%s shared »%s« with you"
  msgstr "%s compartiu «%s» con vostede"
03e52840d   Kload   Init
35

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
36
  #: ajax/share.php:169
03e52840d   Kload   Init
37
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
38
39
  msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
  msgstr "Non é posíbel enviar correo aos usuarios seguintes: %s"
03e52840d   Kload   Init
40

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
41
42
43
  #: ajax/update.php:11
  msgid "Turned on maintenance mode"
  msgstr "Modo de mantemento activado"
03e52840d   Kload   Init
44

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
45
46
47
  #: ajax/update.php:14
  msgid "Turned off maintenance mode"
  msgstr "Modo de mantemento desactivado"
03e52840d   Kload   Init
48

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
49
50
51
  #: ajax/update.php:17
  msgid "Updated database"
  msgstr "Base de datos actualizada"
03e52840d   Kload   Init
52

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
53
54
55
  #: ajax/update.php:20
  msgid "Updating filecache, this may take really long..."
  msgstr "Actualizando o ficheiro da caché, isto pode levar bastante tempo..."
03e52840d   Kload   Init
56

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
57
58
59
60
61
  #: ajax/update.php:23
  msgid "Updated filecache"
  msgstr "Ficheiro da caché actualizado"
  
  #: ajax/update.php:26
03e52840d   Kload   Init
62
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
63
64
  msgid "... %d%% done ..."
  msgstr "... %d%% feito ..."
03e52840d   Kload   Init
65

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
66
67
68
  #: avatar/controller.php:62
  msgid "No image or file provided"
  msgstr "Non forneceu ningunha imaxe ou ficheiro"
03e52840d   Kload   Init
69

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
70
71
72
  #: avatar/controller.php:81
  msgid "Unknown filetype"
  msgstr "Tipo de ficheiro descoñecido"
03e52840d   Kload   Init
73

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
74
75
76
  #: avatar/controller.php:85
  msgid "Invalid image"
  msgstr "Imaxe incorrecta"
03e52840d   Kload   Init
77

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
78
79
80
  #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
  msgid "No temporary profile picture available, try again"
  msgstr "Non hai unha imaxe temporal de perfil dispoñíbel, volva tentalo"
03e52840d   Kload   Init
81

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
82
83
84
  #: avatar/controller.php:135
  msgid "No crop data provided"
  msgstr "Non indicou como recortar"
03e52840d   Kload   Init
85
86
87
  
  #: js/config.php:32
  msgid "Sunday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
88
  msgstr "domingo"
03e52840d   Kload   Init
89

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
90
  #: js/config.php:33
03e52840d   Kload   Init
91
  msgid "Monday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
92
  msgstr "luns"
03e52840d   Kload   Init
93

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
94
  #: js/config.php:34
03e52840d   Kload   Init
95
  msgid "Tuesday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
96
  msgstr "martes"
03e52840d   Kload   Init
97

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
98
  #: js/config.php:35
03e52840d   Kload   Init
99
  msgid "Wednesday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
100
  msgstr "mércores"
03e52840d   Kload   Init
101

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
102
  #: js/config.php:36
03e52840d   Kload   Init
103
  msgid "Thursday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
104
  msgstr "xoves"
03e52840d   Kload   Init
105

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
106
  #: js/config.php:37
03e52840d   Kload   Init
107
  msgid "Friday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
108
  msgstr "venres"
03e52840d   Kload   Init
109

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
110
  #: js/config.php:38
03e52840d   Kload   Init
111
  msgid "Saturday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
112
  msgstr "sábado"
03e52840d   Kload   Init
113

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
114
  #: js/config.php:43
03e52840d   Kload   Init
115
116
  msgid "January"
  msgstr "xaneiro"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
117
  #: js/config.php:44
03e52840d   Kload   Init
118
119
  msgid "February"
  msgstr "febreiro"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
120
  #: js/config.php:45
03e52840d   Kload   Init
121
122
  msgid "March"
  msgstr "marzo"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
123
  #: js/config.php:46
03e52840d   Kload   Init
124
125
  msgid "April"
  msgstr "abril"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
126
  #: js/config.php:47
03e52840d   Kload   Init
127
128
  msgid "May"
  msgstr "maio"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
129
  #: js/config.php:48
03e52840d   Kload   Init
130
131
  msgid "June"
  msgstr "xuño"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
132
  #: js/config.php:49
03e52840d   Kload   Init
133
134
  msgid "July"
  msgstr "xullo"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
135
  #: js/config.php:50
03e52840d   Kload   Init
136
137
  msgid "August"
  msgstr "agosto"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
138
  #: js/config.php:51
03e52840d   Kload   Init
139
140
  msgid "September"
  msgstr "setembro"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
141
  #: js/config.php:52
03e52840d   Kload   Init
142
143
  msgid "October"
  msgstr "outubro"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
144
  #: js/config.php:53
03e52840d   Kload   Init
145
146
  msgid "November"
  msgstr "novembro"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
147
  #: js/config.php:54
03e52840d   Kload   Init
148
149
  msgid "December"
  msgstr "decembro"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
150
  #: js/js.js:387
03e52840d   Kload   Init
151
  msgid "Settings"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
152
  msgstr "Axustes"
03e52840d   Kload   Init
153

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
154
  #: js/js.js:858
03e52840d   Kload   Init
155
156
  msgid "seconds ago"
  msgstr "segundos atrás"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
157
158
159
160
161
  #: js/js.js:859
  msgid "%n minute ago"
  msgid_plural "%n minutes ago"
  msgstr[0] "hai %n minuto"
  msgstr[1] "hai %n minutos"
03e52840d   Kload   Init
162

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
163
164
165
166
167
  #: js/js.js:860
  msgid "%n hour ago"
  msgid_plural "%n hours ago"
  msgstr[0] "hai %n hora"
  msgstr[1] "hai %n horas"
03e52840d   Kload   Init
168

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
169
  #: js/js.js:861
03e52840d   Kload   Init
170
171
  msgid "today"
  msgstr "hoxe"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
172
  #: js/js.js:862
03e52840d   Kload   Init
173
174
  msgid "yesterday"
  msgstr "onte"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
175
176
177
178
179
  #: js/js.js:863
  msgid "%n day ago"
  msgid_plural "%n days ago"
  msgstr[0] "hai %n día"
  msgstr[1] "hai %n días"
03e52840d   Kload   Init
180

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
181
  #: js/js.js:864
03e52840d   Kload   Init
182
183
  msgid "last month"
  msgstr "último mes"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
184
185
186
187
188
  #: js/js.js:865
  msgid "%n month ago"
  msgid_plural "%n months ago"
  msgstr[0] "hai %n mes"
  msgstr[1] "hai %n meses"
03e52840d   Kload   Init
189

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
190
  #: js/js.js:866
03e52840d   Kload   Init
191
192
  msgid "months ago"
  msgstr "meses atrás"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
193
  #: js/js.js:867
03e52840d   Kload   Init
194
195
  msgid "last year"
  msgstr "último ano"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
196
  #: js/js.js:868
03e52840d   Kload   Init
197
198
  msgid "years ago"
  msgstr "anos atrás"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
199
  #: js/oc-dialogs.js:123
03e52840d   Kload   Init
200
201
  msgid "Choose"
  msgstr "Escoller"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
202
203
204
  #: js/oc-dialogs.js:146
  msgid "Error loading file picker template: {error}"
  msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo do selector: {error}"
03e52840d   Kload   Init
205

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
206
  #: js/oc-dialogs.js:172
03e52840d   Kload   Init
207
208
  msgid "Yes"
  msgstr "Si"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
209
210
211
212
213
  #: js/oc-dialogs.js:182
  msgid "No"
  msgstr "Non"
  
  #: js/oc-dialogs.js:199
03e52840d   Kload   Init
214
215
  msgid "Ok"
  msgstr "Aceptar"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
216
217
218
  #: js/oc-dialogs.js:219
  msgid "Error loading message template: {error}"
  msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo da mensaxe: {error}"
03e52840d   Kload   Init
219

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
  #: js/oc-dialogs.js:347
  msgid "{count} file conflict"
  msgid_plural "{count} file conflicts"
  msgstr[0] "{count} conflito de ficheiro"
  msgstr[1] "{count} conflitos de ficheiros"
  
  #: js/oc-dialogs.js:361
  msgid "One file conflict"
  msgstr "Un conflito de ficheiro"
  
  #: js/oc-dialogs.js:367
  msgid "Which files do you want to keep?"
  msgstr "Que ficheiros quere conservar?"
  
  #: js/oc-dialogs.js:368
  msgid ""
  "If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
  " name."
  msgstr "Se selecciona ambas versións, o ficheiro copiado terá un número engadido ao nome."
03e52840d   Kload   Init
239

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
  #: js/oc-dialogs.js:376
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
  #: js/oc-dialogs.js:386
  msgid "Continue"
  msgstr "Continuar"
  
  #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
  msgid "(all selected)"
  msgstr "(todo o seleccionado)"
03e52840d   Kload   Init
251

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
252
253
254
  #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
  msgid "({count} selected)"
  msgstr "({count} seleccionados)"
03e52840d   Kload   Init
255

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
256
257
258
259
260
  #: js/oc-dialogs.js:457
  msgid "Error loading file exists template"
  msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo de ficheiro existente"
  
  #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
03e52840d   Kload   Init
261
262
  msgid "Shared"
  msgstr "Compartir"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
263
  #: js/share.js:109
03e52840d   Kload   Init
264
265
  msgid "Share"
  msgstr "Compartir"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
266
  #: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
0f30ed153   Kload   RC4
267
  #: js/share.js:719
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
268
269
270
271
  msgid "Error"
  msgstr "Erro"
  
  #: js/share.js:160 js/share.js:747
03e52840d   Kload   Init
272
273
  msgid "Error while sharing"
  msgstr "Produciuse un erro ao compartir"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
274
  #: js/share.js:171
03e52840d   Kload   Init
275
276
  msgid "Error while unsharing"
  msgstr "Produciuse un erro ao deixar de compartir"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
277
  #: js/share.js:178
03e52840d   Kload   Init
278
279
  msgid "Error while changing permissions"
  msgstr "Produciuse un erro ao cambiar os permisos"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
280
  #: js/share.js:187
03e52840d   Kload   Init
281
282
  msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  msgstr "Compartido con vostede e co grupo {group} por {owner}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
283
  #: js/share.js:189
03e52840d   Kload   Init
284
285
  msgid "Shared with you by {owner}"
  msgstr "Compartido con vostede por {owner}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
286
287
288
  #: js/share.js:213
  msgid "Share with user or group …"
  msgstr "Compartir cun usuario ou grupo ..."
03e52840d   Kload   Init
289

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
290
291
292
  #: js/share.js:219
  msgid "Share link"
  msgstr "Ligazón para compartir"
03e52840d   Kload   Init
293

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
294
  #: js/share.js:222
03e52840d   Kload   Init
295
296
  msgid "Password protect"
  msgstr "Protexido con contrasinais"
0f30ed153   Kload   RC4
297
  #: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
03e52840d   Kload   Init
298
299
  msgid "Password"
  msgstr "Contrasinal"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
300
301
302
303
304
  #: js/share.js:229
  msgid "Allow Public Upload"
  msgstr "Permitir o envío público"
  
  #: js/share.js:233
03e52840d   Kload   Init
305
306
  msgid "Email link to person"
  msgstr "Enviar ligazón por correo"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
307
  #: js/share.js:234
03e52840d   Kload   Init
308
309
  msgid "Send"
  msgstr "Enviar"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
310
  #: js/share.js:239
03e52840d   Kload   Init
311
312
  msgid "Set expiration date"
  msgstr "Definir a data de caducidade"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
313
  #: js/share.js:240
03e52840d   Kload   Init
314
315
  msgid "Expiration date"
  msgstr "Data de caducidade"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
316
  #: js/share.js:275
03e52840d   Kload   Init
317
318
  msgid "Share via email:"
  msgstr "Compartir por correo:"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
319
  #: js/share.js:278
03e52840d   Kload   Init
320
321
  msgid "No people found"
  msgstr "Non se atopou xente"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
322
323
324
325
326
  #: js/share.js:322 js/share.js:359
  msgid "group"
  msgstr "grupo"
  
  #: js/share.js:333
03e52840d   Kload   Init
327
328
  msgid "Resharing is not allowed"
  msgstr "Non se permite volver a compartir"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
329
  #: js/share.js:375
03e52840d   Kload   Init
330
331
  msgid "Shared in {item} with {user}"
  msgstr "Compartido en {item} con {user}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
332
  #: js/share.js:397
03e52840d   Kload   Init
333
334
  msgid "Unshare"
  msgstr "Deixar de compartir"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
335
336
337
338
339
  #: js/share.js:405
  msgid "notify by email"
  msgstr "notificar por correo"
  
  #: js/share.js:408
03e52840d   Kload   Init
340
341
  msgid "can edit"
  msgstr "pode editar"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
342
  #: js/share.js:410
03e52840d   Kload   Init
343
344
  msgid "access control"
  msgstr "control de acceso"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
345
  #: js/share.js:413
03e52840d   Kload   Init
346
347
  msgid "create"
  msgstr "crear"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
348
  #: js/share.js:416
03e52840d   Kload   Init
349
350
  msgid "update"
  msgstr "actualizar"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
351
  #: js/share.js:419
03e52840d   Kload   Init
352
353
  msgid "delete"
  msgstr "eliminar"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
354
  #: js/share.js:422
03e52840d   Kload   Init
355
356
  msgid "share"
  msgstr "compartir"
0f30ed153   Kload   RC4
357
  #: js/share.js:464 js/share.js:694
03e52840d   Kload   Init
358
359
  msgid "Password protected"
  msgstr "Protexido con contrasinal"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
360
  #: js/share.js:707
03e52840d   Kload   Init
361
362
  msgid "Error unsetting expiration date"
  msgstr "Produciuse un erro ao retirar a data de caducidade"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
363
  #: js/share.js:719
03e52840d   Kload   Init
364
365
  msgid "Error setting expiration date"
  msgstr "Produciuse un erro ao definir a data de caducidade"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
366
  #: js/share.js:734
03e52840d   Kload   Init
367
368
  msgid "Sending ..."
  msgstr "Enviando..."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
369
  #: js/share.js:745
03e52840d   Kload   Init
370
371
  msgid "Email sent"
  msgstr "Correo enviado"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
  #: js/share.js:769
  msgid "Warning"
  msgstr "Aviso"
  
  #: js/tags.js:4
  msgid "The object type is not specified."
  msgstr "Non se especificou o tipo de obxecto."
  
  #: js/tags.js:13
  msgid "Enter new"
  msgstr "Introduza o novo"
  
  #: js/tags.js:27
  msgid "Delete"
  msgstr "Eliminar"
  
  #: js/tags.js:31
  msgid "Add"
  msgstr "Engadir"
  
  #: js/tags.js:39
  msgid "Edit tags"
  msgstr "Editar etiquetas"
  
  #: js/tags.js:57
  msgid "Error loading dialog template: {error}"
  msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo do dialogo: {error}"
  
  #: js/tags.js:261
  msgid "No tags selected for deletion."
  msgstr "Non se seleccionaron etiquetas para borrado."
  
  #: js/update.js:8
  msgid "Please reload the page."
  msgstr "Volva a cargar a páxina."
  
  #: js/update.js:17
03e52840d   Kload   Init
409
410
411
412
413
  msgid ""
  "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  "community</a>."
  msgstr "A actualización non foi satisfactoria, informe deste problema á  <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">comunidade de ownCloud</a>."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
414
  #: js/update.js:21
03e52840d   Kload   Init
415
416
  msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  msgstr "A actualización realizouse correctamente. Redirixíndoo agora á ownCloud."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
417
418
419
420
  #: lostpassword/controller.php:62
  #, php-format
  msgid "%s password reset"
  msgstr "Restabelecer o contrasinal %s"
03e52840d   Kload   Init
421
422
423
424
  
  #: lostpassword/templates/email.php:2
  msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  msgstr "Usa a seguinte ligazón para restabelecer o contrasinal: {link}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
425
426
427
428
429
430
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
  msgid ""
  "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  msgstr "Envióuselle ao seu correo unha ligazón para restabelecer o seu contrasinal.<br>Se non o recibe nun prazo razoábel de tempo, revise o seu cartafol de correo lixo ou de non desexados.<br> Se non o atopa aí pregúntelle ao seu administrador local.."
03e52840d   Kload   Init
431

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
432
433
434
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  msgstr "Non foi posíbel facer a petición!<br>Asegúrese de que o seu enderezo de correo ou nome de usuario é correcto."
03e52840d   Kload   Init
435

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
436
437
438
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
  msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  msgstr "Recibirá unha ligazón por correo para restabelecer o contrasinal"
03e52840d   Kload   Init
439

0f30ed153   Kload   RC4
440
441
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
  #: templates/login.php:25
03e52840d   Kload   Init
442
443
  msgid "Username"
  msgstr "Nome de usuario"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
  msgid ""
  "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  "continue. Do you really want to continue?"
  msgstr "Os ficheiros están cifrados. Se aínda non activou a chave de recuperación non haberá xeito de recuperar os datos unha vez que se teña restabelecido o contrasinal. Se non ten certeza do que ten que facer, póñase en contacto co administrador antes de continuar. Confirma que quere continuar?"
  
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
  msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  msgstr "Si, confirmo que quero restabelecer agora o meu contrasinal"
  
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
  msgid "Reset"
  msgstr "Restabelecer"
03e52840d   Kload   Init
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
  
  #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  msgid "Your password was reset"
  msgstr "O contrasinal foi restabelecido"
  
  #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  msgid "To login page"
  msgstr "A páxina de conexión"
  
  #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  msgid "New password"
  msgstr "Novo contrasinal"
  
  #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  msgid "Reset password"
  msgstr "Restabelecer o contrasinal"
  
  #: strings.php:5
  msgid "Personal"
  msgstr "Persoal"
  
  #: strings.php:6
  msgid "Users"
  msgstr "Usuarios"
0f30ed153   Kload   RC4
483
  #: strings.php:7 templates/layout.user.php:110
03e52840d   Kload   Init
484
485
486
487
488
  msgid "Apps"
  msgstr "Aplicativos"
  
  #: strings.php:8
  msgid "Admin"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
489
  msgstr "Administración"
03e52840d   Kload   Init
490
491
492
493
  
  #: strings.php:9
  msgid "Help"
  msgstr "Axuda"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
  #: tags/controller.php:22
  msgid "Error loading tags"
  msgstr "Produciuse un erro ao cargar as etiquetas"
  
  #: tags/controller.php:48
  msgid "Tag already exists"
  msgstr "Xa existe a etiqueta"
  
  #: tags/controller.php:64
  msgid "Error deleting tag(s)"
  msgstr "Produciuse un erro ao eliminar a(s) etiqueta(s)"
  
  #: tags/controller.php:75
  msgid "Error tagging"
  msgstr "Produciuse un erro ao etiquetar"
  
  #: tags/controller.php:86
  msgid "Error untagging"
  msgstr "Produciuse un erro ao eliminar a etiqueta"
  
  #: tags/controller.php:97
  msgid "Error favoriting"
  msgstr "Produciuse un erro ao marcar como favorito"
  
  #: tags/controller.php:108
  msgid "Error unfavoriting"
  msgstr "Produciuse un erro ao desmarcar como favorito"
03e52840d   Kload   Init
521
522
523
  #: templates/403.php:12
  msgid "Access forbidden"
  msgstr "Acceso denegado"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
524
  #: templates/404.php:15
03e52840d   Kload   Init
525
526
  msgid "Cloud not found"
  msgstr "Nube non atopada"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
  #: templates/altmail.php:2
  #, php-format
  msgid ""
  "Hey there,
  "
  "
  "
  "just letting you know that %s shared %s with you.
  "
  "View it: %s
  "
  "
  "
  msgstr "Ola,
  
  só facerlle saber que %s compartiu %s con vostede.
  Véxao en: %s
  
  "
  
  #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
  #, php-format
  msgid "The share will expire on %s."
  msgstr "Esta compartición caduca o %s."
03e52840d   Kload   Init
551

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
552
553
554
  #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
  msgid "Cheers!"
  msgstr "Saúdos!"
03e52840d   Kload   Init
555

0f30ed153   Kload   RC4
556
557
  #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
  #: templates/installation.php:38
03e52840d   Kload   Init
558
559
  msgid "Security Warning"
  msgstr "Aviso de seguranza"
0f30ed153   Kload   RC4
560
  #: templates/installation.php:25
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
561
562
  msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  msgstr "A súa versión de PHP é vulnerábel a un ataque de byte nulo (CVE-2006-7243)"
0f30ed153   Kload   RC4
563
  #: templates/installation.php:26
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
564
565
566
  #, php-format
  msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  msgstr "Actualice a instalación de PHP para empregar %s de xeito seguro."
0f30ed153   Kload   RC4
567
  #: templates/installation.php:32
03e52840d   Kload   Init
568
569
570
571
  msgid ""
  "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  "OpenSSL extension."
  msgstr "Non hai un xerador de números ao chou dispoñíbel. Active o engadido de OpenSSL para PHP."
0f30ed153   Kload   RC4
572
  #: templates/installation.php:33
03e52840d   Kload   Init
573
574
575
576
  msgid ""
  "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  "password reset tokens and take over your account."
  msgstr "Sen un xerador seguro de números ao chou podería acontecer que predicindo as cadeas de texto de reinicio de contrasinais se afagan coa súa conta."
0f30ed153   Kload   RC4
577
  #: templates/installation.php:39
03e52840d   Kload   Init
578
579
580
581
  msgid ""
  "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  "because the .htaccess file does not work."
  msgstr "O seu directorio de datos e os ficheiros probabelmente sexan accesíbeis desde a Internet xa que o ficheiro .htaccess non está a traballar."
0f30ed153   Kload   RC4
582
  #: templates/installation.php:41
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
583
  #, php-format
03e52840d   Kload   Init
584
585
  msgid ""
  "For information how to properly configure your server, please see the <a "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
586
587
  "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  msgstr "Para obter información sobre como como configurar axeitadamente o seu servidor, vexa a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentación</a>."
03e52840d   Kload   Init
588

0f30ed153   Kload   RC4
589
  #: templates/installation.php:47
03e52840d   Kload   Init
590
591
  msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  msgstr "Crear unha <strong>contra de administrador</strong>"
0f30ed153   Kload   RC4
592
  #: templates/installation.php:66
03e52840d   Kload   Init
593
594
  msgid "Advanced"
  msgstr "Avanzado"
0f30ed153   Kload   RC4
595
  #: templates/installation.php:73
03e52840d   Kload   Init
596
597
  msgid "Data folder"
  msgstr "Cartafol de datos"
0f30ed153   Kload   RC4
598
  #: templates/installation.php:85
03e52840d   Kload   Init
599
600
  msgid "Configure the database"
  msgstr "Configurar a base de datos"
0f30ed153   Kload   RC4
601
602
603
  #: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
  #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
  #: templates/installation.php:136
03e52840d   Kload   Init
604
605
  msgid "will be used"
  msgstr "vai ser utilizado"
0f30ed153   Kload   RC4
606
  #: templates/installation.php:148
03e52840d   Kload   Init
607
608
  msgid "Database user"
  msgstr "Usuario da base de datos"
0f30ed153   Kload   RC4
609
  #: templates/installation.php:155
03e52840d   Kload   Init
610
611
  msgid "Database password"
  msgstr "Contrasinal da base de datos"
0f30ed153   Kload   RC4
612
  #: templates/installation.php:160
03e52840d   Kload   Init
613
614
  msgid "Database name"
  msgstr "Nome da base de datos"
0f30ed153   Kload   RC4
615
  #: templates/installation.php:168
03e52840d   Kload   Init
616
617
  msgid "Database tablespace"
  msgstr "Táboa de espazos da base de datos"
0f30ed153   Kload   RC4
618
  #: templates/installation.php:175
03e52840d   Kload   Init
619
620
  msgid "Database host"
  msgstr "Servidor da base de datos"
0f30ed153   Kload   RC4
621
  #: templates/installation.php:184
03e52840d   Kload   Init
622
623
  msgid "Finish setup"
  msgstr "Rematar a configuración"
0f30ed153   Kload   RC4
624
  #: templates/installation.php:184
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
625
626
  msgid "Finishing …"
  msgstr "Rematado ..."
0f30ed153   Kload   RC4
627
  #: templates/layout.user.php:43
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
628
629
630
  #, php-format
  msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  msgstr "%s está dispoñíbel. Obteña máis información sobre como actualizar."
03e52840d   Kload   Init
631

0f30ed153   Kload   RC4
632
  #: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8
03e52840d   Kload   Init
633
634
  msgid "Log out"
  msgstr "Desconectar"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
635
  #: templates/login.php:9
03e52840d   Kload   Init
636
637
  msgid "Automatic logon rejected!"
  msgstr "Rexeitouse a entrada automática"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
638
  #: templates/login.php:10
03e52840d   Kload   Init
639
640
641
642
  msgid ""
  "If you did not change your password recently, your account may be "
  "compromised!"
  msgstr "Se non fixo recentemente cambios de contrasinal é posíbel que a súa conta estea comprometida!"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
643
  #: templates/login.php:12
03e52840d   Kload   Init
644
645
  msgid "Please change your password to secure your account again."
  msgstr "Cambie de novo o seu contrasinal para asegurar a súa conta."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
646
647
648
649
650
651
652
  #: templates/login.php:17
  msgid "Server side authentication failed!"
  msgstr "A autenticación fracasou do lado do servidor!"
  
  #: templates/login.php:18
  msgid "Please contact your administrator."
  msgstr "Contacte co administrador."
0f30ed153   Kload   RC4
653
  #: templates/login.php:38
03e52840d   Kload   Init
654
655
  msgid "Lost your password?"
  msgstr "Perdeu o contrasinal?"
0f30ed153   Kload   RC4
656
  #: templates/login.php:43
03e52840d   Kload   Init
657
658
  msgid "remember"
  msgstr "lembrar"
0f30ed153   Kload   RC4
659
  #: templates/login.php:46
03e52840d   Kload   Init
660
661
  msgid "Log in"
  msgstr "Conectar"
0f30ed153   Kload   RC4
662
  #: templates/login.php:52
03e52840d   Kload   Init
663
664
  msgid "Alternative Logins"
  msgstr "Accesos alternativos"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
665
666
667
668
669
670
  #: templates/mail.php:15
  #, php-format
  msgid ""
  "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
  "href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
  msgstr "Ola,<br><br>Só facerlle saber que %s compartiu «%s» con vostede.<br><a href=\"%s\">Véxao!</a><br><br>"
03e52840d   Kload   Init
671

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
672
673
674
  #: templates/singleuser.user.php:3
  msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
  msgstr "Esta instancia do ownCloud está actualmente en modo de usuario único."
03e52840d   Kload   Init
675

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
  #: templates/singleuser.user.php:4
  msgid "This means only administrators can use the instance."
  msgstr "Isto significa que só os administradores poden utilizar a instancia."
  
  #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
  msgid ""
  "Contact your system administrator if this message persists or appeared "
  "unexpectedly."
  msgstr "Póñase en contacto co administrador do sistema se persiste esta mensaxe ou se aparece de forma inesperada."
  
  #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
  msgid "Thank you for your patience."
  msgstr "Grazas pola súa paciencia."
  
  #: templates/update.admin.php:3
03e52840d   Kload   Init
691
692
693
  #, php-format
  msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  msgstr "Actualizando ownCloud a versión %s,  esto pode levar un anaco."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
694
695
696
697
698
699
700
701
702
  
  #: templates/update.user.php:3
  msgid ""
  "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
  msgstr "Esta instancia do ownCloud está actualizandose neste momento, pode levarlle un chisco."
  
  #: templates/update.user.php:4
  msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
  msgstr "Volva cargar a páxina de aquí a pouco para para continuar co ownCloud."