Blame view
sources/l10n/uk/lib.po
10.1 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
03e52840d
|
6 7 8 9 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
10 11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
12 13 14 15 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000 " |
|
31b7f2792
|
16 17 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 |
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: uk " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
31b7f2792
|
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 |
#: private/app.php:243 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "" #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "" #: private/app.php:360 |
|
03e52840d
|
42 43 |
msgid "Help" msgstr "Допомога" |
|
31b7f2792
|
44 |
#: private/app.php:373 |
|
03e52840d
|
45 46 |
msgid "Personal" msgstr "Особисте" |
|
31b7f2792
|
47 |
#: private/app.php:384 |
|
03e52840d
|
48 49 |
msgid "Settings" msgstr "Налаштування" |
|
31b7f2792
|
50 |
#: private/app.php:396 |
|
03e52840d
|
51 52 |
msgid "Users" msgstr "Користувачі" |
|
31b7f2792
|
53 |
#: private/app.php:409 |
|
03e52840d
|
54 55 |
msgid "Admin" msgstr "Адмін" |
|
31b7f2792
|
56 57 58 59 |
#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "" |
|
0f30ed153
|
60 |
#: private/avatar.php:60 |
|
31b7f2792
|
61 |
msgid "Unknown filetype" |
|
0f30ed153
|
62 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
63 |
|
|
0f30ed153
|
64 |
#: private/avatar.php:65 |
|
31b7f2792
|
65 |
msgid "Invalid image" |
|
0f30ed153
|
66 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
67 |
|
|
0f30ed153
|
68 |
#: private/defaults.php:36 |
|
31b7f2792
|
69 70 71 72 73 74 75 76 77 |
msgid "web services under your control" msgstr "підконтрольні Вам веб-сервіси" #: private/files.php:66 private/files.php:98 #, php-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "" #: private/files.php:228 |
|
03e52840d
|
78 79 |
msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP завантаження вимкнено." |
|
31b7f2792
|
80 |
#: private/files.php:229 |
|
03e52840d
|
81 82 |
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Файли повинні бути завантаженні послідовно." |
|
31b7f2792
|
83 |
#: private/files.php:230 private/files.php:258 |
|
03e52840d
|
84 85 |
msgid "Back to Files" msgstr "Повернутися до файлів" |
|
31b7f2792
|
86 |
#: private/files.php:255 |
|
03e52840d
|
87 88 |
msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Вибрані фали завеликі для генерування zip файлу." |
|
31b7f2792
|
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 |
#: private/files.php:256 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "" #: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" msgstr "" #: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "" |
|
03e52840d
|
102 |
|
|
31b7f2792
|
103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 |
#: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "" #: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "" #: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "" #: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "" #: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "" #: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "" #: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "" #: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" msgstr "" #: private/installer.php:182 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "" #: private/json.php:28 |
|
03e52840d
|
152 153 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "Додаток не увімкнений" |
|
31b7f2792
|
154 |
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 |
|
03e52840d
|
155 156 |
msgid "Authentication error" msgstr "Помилка автентифікації" |
|
31b7f2792
|
157 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
158 159 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Строк дії токена скінчився. Будь ласка, перезавантажте сторінку." |
|
31b7f2792
|
160 |
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 |
|
03e52840d
|
161 162 |
msgid "Files" msgstr "Файли" |
|
31b7f2792
|
163 |
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 |
|
03e52840d
|
164 165 |
msgid "Text" msgstr "Текст" |
|
31b7f2792
|
166 |
#: private/search/provider/file.php:30 |
|
03e52840d
|
167 168 |
msgid "Images" msgstr "Зображення" |
|
0f30ed153
|
169 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:22 |
|
03e52840d
|
170 171 172 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s введіть ім'я користувача бази даних." |
|
0f30ed153
|
173 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:25 |
|
03e52840d
|
174 175 176 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s введіть назву бази даних." |
|
0f30ed153
|
177 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:28 |
|
03e52840d
|
178 179 180 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s не можна використовувати крапки в назві бази даних" |
|
31b7f2792
|
181 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
182 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
183 184 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "MS SQL ім'я користувача та/або пароль не дійсні: %s" |
|
03e52840d
|
185 |
|
|
31b7f2792
|
186 187 188 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/postgresql.php:70 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Вам потрібно ввести або існуючий обліковий запис або administrator." |
|
31b7f2792
|
191 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
03e52840d
|
192 193 |
msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "MySQL ім'я користувача та/або пароль не дійсні" |
|
31b7f2792
|
194 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 |
|
0f30ed153
|
195 196 197 198 199 |
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 |
|
31b7f2792
|
200 201 |
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 |
|
03e52840d
|
202 203 204 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Помилка БД: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
205 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 |
|
0f30ed153
|
206 207 208 209 |
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 |
|
31b7f2792
|
210 211 |
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 |
|
03e52840d
|
212 213 214 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Команда, що викликала проблему: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
215 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
216 217 218 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Користувач MySQL '%s'@'localhost' вже існує." |
|
31b7f2792
|
219 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
03e52840d
|
220 221 |
msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Видалити цього користувача з MySQL" |
|
31b7f2792
|
222 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
223 224 225 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Користувач MySQL '%s'@'%%' вже існує" |
|
31b7f2792
|
226 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
03e52840d
|
227 228 |
msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Видалити цього користувача з MySQL." |
|
31b7f2792
|
229 230 231 232 233 234 235 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oracle ім'я користувача та/або пароль не дійсні" |
|
0f30ed153
|
236 |
#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 |
|
03e52840d
|
237 238 239 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Команда, що викликала проблему: \"%s\", ім'я: %s, пароль: %s" |
|
31b7f2792
|
240 241 242 |
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQL ім'я користувача та/або пароль не дійсні" |
|
03e52840d
|
243 |
|
|
31b7f2792
|
244 245 246 247 248 249 250 251 252 |
#: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Встановіть ім'я адміністратора." #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Встановіть пароль адміністратора." #: private/setup.php:195 |
|
03e52840d
|
253 254 255 256 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ваш Web-сервер ще не налаштований належним чином для того, щоб дозволити синхронізацію файлів, через те що інтерфейс WebDAV, здається, зламаний." |
|
31b7f2792
|
257 |
#: private/setup.php:196 |
|
03e52840d
|
258 259 260 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Будь ласка, перевірте <a href='%s'>інструкції по встановленню</a>." |
|
31b7f2792
|
261 |
#: private/tags.php:194 |
|
03e52840d
|
262 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
263 264 |
msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Не вдалося знайти категорію \"%s\"" |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 267 268 |
#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "секунди тому" |
|
03e52840d
|
269 |
|
|
31b7f2792
|
270 271 272 273 274 |
#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
0f30ed153
|
275 |
msgstr[2] "" |
|
31b7f2792
|
276 277 278 279 280 281 |
#: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
0f30ed153
|
282 |
msgstr[2] "" |
|
31b7f2792
|
283 284 |
#: private/template/functions.php:133 |
|
03e52840d
|
285 286 |
msgid "today" msgstr "сьогодні" |
|
31b7f2792
|
287 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
288 289 |
msgid "yesterday" msgstr "вчора" |
|
31b7f2792
|
290 291 292 293 294 |
#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
0f30ed153
|
295 |
msgstr[2] "" |
|
03e52840d
|
296 |
|
|
31b7f2792
|
297 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
298 299 |
msgid "last month" msgstr "минулого місяця" |
|
31b7f2792
|
300 301 302 303 304 |
#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
0f30ed153
|
305 |
msgstr[2] "" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 |
#: private/template/functions.php:141 |
|
03e52840d
|
308 309 |
msgid "last year" msgstr "минулого року" |
|
31b7f2792
|
310 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
311 312 |
msgid "years ago" msgstr "роки тому" |
|
31b7f2792
|
313 314 315 |
#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "" |