Blame view
sources/apps/calendar/l10n/tr/calendar.po
18.6 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
# akaplan <ahmet_kaplan@hotmail.com>, 2012 # Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012 # Caner BAŞARAN <basaran.caner@gmail.com>, 2012-2013 # Emre Saraçoğlu <emresaracoglu@live.com>, 2012 # alpere <info@beyboo.de>, 2012 # mesutgungor <mesutgungor@iyte.edu.tr>, 2012 # Murat Bişkin <mbiskin@gmail.com>, 2012 # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012 # volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013 |
|
42e4f8d60
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
19 20 21 22 23 24 25 26 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-26 03:18-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-24 16:30+0000 " "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com> " |
|
42e4f8d60
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 |
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: tr " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" |
|
923852aa1
|
42 |
msgstr "Bütün takvimler tamamen önbelleğe alınmadı" |
|
42e4f8d60
|
43 44 45 |
#: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" |
|
923852aa1
|
46 |
msgstr "Her şey tamamen önbelleğe alınmış görünüyor" |
|
42e4f8d60
|
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 |
#: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Takvim yok." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Etkinlik yok." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Yanlış takvim" |
|
923852aa1
|
59 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
60 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." |
|
923852aa1
|
61 |
msgstr "Bu etkinliğ düzeltme yetkisine sahip değilsiniz." |
|
42e4f8d60
|
62 |
|
|
923852aa1
|
63 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
64 65 66 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." |
|
923852aa1
|
67 |
msgstr "Dosya ya hiçbir etkinlik içermiyor ya da bütün etkinlikler takviminize zaten kaydedilmiş." |
|
42e4f8d60
|
68 |
|
|
923852aa1
|
69 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
70 |
msgid "events has been saved in the new calendar" |
|
923852aa1
|
71 |
msgstr "etkinlikler yeni takvime kaydedildi" |
|
42e4f8d60
|
72 |
|
|
923852aa1
|
73 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
74 75 |
msgid "Import failed" msgstr "İçeri aktarma başarısız oldu." |
|
923852aa1
|
76 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
77 |
msgid "events has been saved in your calendar" |
|
923852aa1
|
78 |
msgstr "etkinlikler takviminize kaydedildi" |
|
42e4f8d60
|
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Yeni Zamandilimi:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Zaman dilimi değiştirildi" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Geçersiz istek" |
|
923852aa1
|
91 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
92 93 94 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" |
|
923852aa1
|
95 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
96 97 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Silme başarısız oldu" |
|
923852aa1
|
98 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
99 100 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ggg g aaaa[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
923852aa1
|
101 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
102 103 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ggg g aaaa[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
923852aa1
|
104 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
105 106 |
msgid "group" msgstr "grup" |
|
923852aa1
|
107 108 109 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "düzenleyebilir" |
|
42e4f8d60
|
110 |
|
|
923852aa1
|
111 112 113 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "paylaşılabilir" |
|
42e4f8d60
|
114 |
|
|
923852aa1
|
115 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
116 117 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
118 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
119 120 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
923852aa1
|
121 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
122 123 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
923852aa1
|
124 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
125 126 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
923852aa1
|
127 128 129 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "AAA g[ yyyy]{ '-'[ AAA] g yyyy}"
|
|
42e4f8d60
|
130 |
|
|
923852aa1
|
131 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
132 133 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
923852aa1
|
134 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
135 136 |
msgid "Sunday" msgstr "Pazar" |
|
923852aa1
|
137 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
138 139 |
msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" |
|
923852aa1
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
141 142 |
msgid "Tuesday" msgstr "Salı" |
|
923852aa1
|
143 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
144 145 |
msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" |
|
923852aa1
|
146 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
147 148 |
msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" |
|
923852aa1
|
149 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
150 151 |
msgid "Friday" msgstr "Cuma" |
|
923852aa1
|
152 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
153 154 |
msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" |
|
923852aa1
|
155 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
156 157 |
msgid "Sun." msgstr "Paz." |
|
923852aa1
|
158 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
159 160 |
msgid "Mon." msgstr "Pzt." |
|
923852aa1
|
161 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
162 163 |
msgid "Tue." msgstr "Sal." |
|
923852aa1
|
164 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
165 166 |
msgid "Wed." msgstr "Çar." |
|
923852aa1
|
167 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
168 169 |
msgid "Thu." msgstr "Per." |
|
923852aa1
|
170 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
171 172 |
msgid "Fri." msgstr "Cum." |
|
923852aa1
|
173 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
174 175 |
msgid "Sat." msgstr "Cmt." |
|
923852aa1
|
176 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
177 178 |
msgid "January" msgstr "Ocak" |
|
923852aa1
|
179 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
180 181 |
msgid "February" msgstr "Şubat" |
|
923852aa1
|
182 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
183 184 |
msgid "March" msgstr "Mart" |
|
923852aa1
|
185 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
186 187 |
msgid "April" msgstr "Nisan" |
|
923852aa1
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
189 190 |
msgid "May" msgstr "Mayıs" |
|
923852aa1
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
192 193 |
msgid "June" msgstr "Haziran" |
|
923852aa1
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
195 196 |
msgid "July" msgstr "Temmuz" |
|
923852aa1
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
198 199 |
msgid "August" msgstr "Ağustos" |
|
923852aa1
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
201 202 |
msgid "September" msgstr "Eylül" |
|
923852aa1
|
203 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
204 205 |
msgid "October" msgstr "Ekim" |
|
923852aa1
|
206 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
207 208 |
msgid "November" msgstr "Kasım" |
|
923852aa1
|
209 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
210 211 |
msgid "December" msgstr "Aralık" |
|
923852aa1
|
212 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
213 214 |
msgid "Jan." msgstr "Oca." |
|
923852aa1
|
215 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
216 217 |
msgid "Feb." msgstr "Şbt." |
|
923852aa1
|
218 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
219 220 |
msgid "Mar." msgstr "Mar." |
|
923852aa1
|
221 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
222 223 |
msgid "Apr." msgstr "Nis" |
|
923852aa1
|
224 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
225 226 |
msgid "May." msgstr "May." |
|
923852aa1
|
227 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
228 229 |
msgid "Jun." msgstr "Haz." |
|
923852aa1
|
230 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
231 232 |
msgid "Jul." msgstr "Tem." |
|
923852aa1
|
233 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
234 235 |
msgid "Aug." msgstr "Agu." |
|
923852aa1
|
236 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
237 238 |
msgid "Sep." msgstr "Eyl." |
|
923852aa1
|
239 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
240 241 |
msgid "Oct." msgstr "Eki." |
|
923852aa1
|
242 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
243 244 |
msgid "Nov." msgstr "Kas." |
|
923852aa1
|
245 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
246 247 |
msgid "Dec." msgstr "Ara." |
|
923852aa1
|
248 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
249 250 |
msgid "All day" msgstr "Tüm gün" |
|
923852aa1
|
251 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
252 253 |
msgid "New Calendar" msgstr "Yeni Takvim" |
|
923852aa1
|
254 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
255 256 |
msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Eksik veya geçersiz alan" |
|
923852aa1
|
257 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
258 259 |
msgid "Title" msgstr "Başlık" |
|
923852aa1
|
260 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
261 262 |
msgid "From Date" msgstr "Bu Tarihten" |
|
923852aa1
|
263 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
264 265 |
msgid "From Time" msgstr "Bu Saatten" |
|
923852aa1
|
266 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
267 268 |
msgid "To Date" msgstr "Bu Tarihe" |
|
923852aa1
|
269 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
270 271 |
msgid "To Time" msgstr "Bu Saate" |
|
923852aa1
|
272 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
273 |
msgid "The event ends before it starts" |
|
923852aa1
|
274 |
msgstr "Etkinlik başlamadan önce bitiyor" |
|
42e4f8d60
|
275 |
|
|
923852aa1
|
276 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 |
msgid "There was a database fail" msgstr "Bir veritabanı başarısızlığı oluştu" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Doğum günü" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "İş" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Arama" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Müşteriler" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Teslimatçı" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Tatil günleri" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Fikirler" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Seyahat" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Yıl dönümü" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Toplantı" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projeler" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Sorular" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "İş" |
|
923852aa1
|
339 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
340 341 |
msgid "by" msgstr "hazırlayan" |
|
923852aa1
|
342 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 |
msgid "unnamed" msgstr "isimsiz" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Bu takvimi güncelleme yetkisine sahip değilsiniz." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Bu takvimi silme yetkisine sahip değilsiniz." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Bu takvime ekleme yetkisine sahip değilsiniz." |
|
923852aa1
|
357 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
358 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." |
|
923852aa1
|
359 |
msgstr "Bu takvime etkinlik ekleme yetkisine sahip değilsiniz." |
|
42e4f8d60
|
360 |
|
|
923852aa1
|
361 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
362 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." |
|
923852aa1
|
363 |
msgstr "Bu etkinliğ silme yetkisine sahip değilsiniz." |
|
42e4f8d60
|
364 |
|
|
923852aa1
|
365 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
366 367 |
msgid "Busy" msgstr "Meşgul" |
|
923852aa1
|
368 369 370 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" msgstr "Tam etkinliği göster" |
|
42e4f8d60
|
371 |
|
|
923852aa1
|
372 373 374 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" msgstr "Sadece meşgulleri göster" |
|
42e4f8d60
|
375 |
|
|
923852aa1
|
376 377 378 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" msgstr "Etkinliği gizle" |
|
42e4f8d60
|
379 |
|
|
923852aa1
|
380 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
381 382 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Tekrar etmiyor" |
|
923852aa1
|
383 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
384 385 |
msgid "Daily" msgstr "Günlük" |
|
923852aa1
|
386 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
387 388 |
msgid "Weekly" msgstr "Haftalı" |
|
923852aa1
|
389 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
390 391 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Haftaiçi Her gün" |
|
923852aa1
|
392 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
393 394 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "İki haftada bir" |
|
923852aa1
|
395 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
396 397 |
msgid "Monthly" msgstr "Aylık" |
|
923852aa1
|
398 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
399 400 |
msgid "Yearly" msgstr "Yıllı" |
|
923852aa1
|
401 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
402 403 |
msgid "never" msgstr "asla" |
|
923852aa1
|
404 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
405 406 |
msgid "by occurrences" msgstr "sıklığa göre" |
|
923852aa1
|
407 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
408 409 |
msgid "by date" msgstr "tarihe göre" |
|
923852aa1
|
410 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
411 412 |
msgid "by monthday" msgstr "ay günlerine göre" |
|
923852aa1
|
413 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
414 415 |
msgid "by weekday" msgstr "hafta günlerine göre" |
|
923852aa1
|
416 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
417 418 |
msgid "events week of month" msgstr "ayın etkinlikler haftası" |
|
923852aa1
|
419 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
420 421 |
msgid "first" msgstr "birinci" |
|
923852aa1
|
422 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
423 424 |
msgid "second" msgstr "ikinci" |
|
923852aa1
|
425 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
426 427 |
msgid "third" msgstr "üçüncü" |
|
923852aa1
|
428 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
429 430 |
msgid "fourth" msgstr "dördüncü" |
|
923852aa1
|
431 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
432 433 |
msgid "fifth" msgstr "beşinci" |
|
923852aa1
|
434 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
435 436 |
msgid "last" msgstr "sonuncu" |
|
923852aa1
|
437 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
438 |
msgid "by events date" |
|
923852aa1
|
439 |
msgstr "etkinlik tarihine göre" |
|
42e4f8d60
|
440 |
|
|
923852aa1
|
441 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
442 443 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "yıl gün(ler)ine göre" |
|
923852aa1
|
444 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
445 446 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "hafta sayı(lar)ına göre" |
|
923852aa1
|
447 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
448 449 |
msgid "by day and month" msgstr "gün ve aya göre" |
|
923852aa1
|
450 451 452 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "Kişi doğum günleri" |
|
42e4f8d60
|
453 454 455 456 457 458 459 460 461 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Takv." #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
462 463 464 465 |
msgid "Day" msgstr "Gün" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
466 467 |
msgid "Week" msgstr "Hafta" |
|
923852aa1
|
468 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
469 470 |
msgid "Month" msgstr "Ay" |
|
923852aa1
|
471 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
472 473 474 475 476 477 |
msgid "Today" msgstr "Bugün" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" |
|
42e4f8d60
|
478 479 480 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" msgstr "Takvimi paylaş" |
|
923852aa1
|
481 482 483 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav Bağlantısı" |
|
42e4f8d60
|
484 485 486 487 488 489 490 491 492 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "İndir" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 |
msgid "Delete" msgstr "Sil" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Yeni takvim" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Takvimi düzenle" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Görünüm adı" |
|
923852aa1
|
507 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
508 509 |
msgid "Calendar color" msgstr "Takvim rengi" |
|
923852aa1
|
510 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
511 512 |
msgid "Save" msgstr "Kaydet" |
|
923852aa1
|
513 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
514 515 |
msgid "Submit" msgstr "Gönder" |
|
923852aa1
|
516 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
517 518 519 520 |
msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
521 522 |
msgid "Edit event" msgstr "Etkinliği düzenle" |
|
42e4f8d60
|
523 |
|
|
923852aa1
|
524 525 526 527 528 529 530 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "Etkinliği kaydet" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "Etkinliği sil" |
|
42e4f8d60
|
531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Etkinlik bilgisi" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Tekrarlama" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Katılanlar" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Paylaş" |
|
923852aa1
|
551 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
552 |
msgid "Title of the Event" |
|
923852aa1
|
553 |
msgstr "Etkinliğin Başlığı" |
|
42e4f8d60
|
554 |
|
|
923852aa1
|
555 556 557 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "başlangıç" |
|
42e4f8d60
|
558 |
|
|
923852aa1
|
559 560 561 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" msgstr "bitiş" |
|
42e4f8d60
|
562 |
|
|
923852aa1
|
563 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
564 |
msgid "All Day Event" |
|
923852aa1
|
565 |
msgstr "Tüm Gün Etkinliği" |
|
42e4f8d60
|
566 |
|
|
923852aa1
|
567 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
568 569 |
msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş opsiyonlar" |
|
923852aa1
|
570 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
571 572 |
msgid "Location" msgstr "Konum" |
|
923852aa1
|
573 574 575 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "Kategoriler (virgül ile ayırın)" |
|
42e4f8d60
|
576 |
|
|
923852aa1
|
577 578 579 580 581 |
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "Kategorileri düzenle" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
582 583 |
msgid "Description" msgstr "Açıklama" |
|
923852aa1
|
584 585 586 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "Etkinliği dışa aktar" |
|
42e4f8d60
|
587 |
|
|
923852aa1
|
588 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
589 590 |
msgid "Repeat" msgstr "Tekrar" |
|
923852aa1
|
591 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
592 593 |
msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" |
|
923852aa1
|
594 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
595 596 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Hafta günlerini seçin" |
|
923852aa1
|
597 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
598 599 600 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Günleri seçin" |
|
923852aa1
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
602 603 |
msgid "and the events day of year." msgstr "ve yılın etkinlikler günü." |
|
923852aa1
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
605 606 |
msgid "and the events day of month." msgstr "ve ayın etkinlikler günü." |
|
923852aa1
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
608 609 |
msgid "Select months" msgstr "Ayları seç" |
|
923852aa1
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
611 612 |
msgid "Select weeks" msgstr "Haftaları seç" |
|
923852aa1
|
613 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
614 615 |
msgid "and the events week of year." msgstr "ve yılın etkinkinlikler haftası." |
|
923852aa1
|
616 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
617 618 |
msgid "Interval" msgstr "Aralık" |
|
923852aa1
|
619 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
620 621 |
msgid "End" msgstr "Son" |
|
923852aa1
|
622 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
623 624 |
msgid "occurrences" msgstr "olaylar" |
|
923852aa1
|
625 626 627 |
#: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "Paylaşılan insanlara görünürlük" |
|
42e4f8d60
|
628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "Yeni bir takvim oluştur" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Takvim dosyasını içeri aktar" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Lütfen takvim seçiniz" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Yeni takvimin adı" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Müsait ismi al !" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Bu isimde bir takvim zaten mevcut. Yine de devam ederseniz bu takvimler birleştirilecektir." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" |
|
923852aa1
|
656 |
msgstr "Seçilen bir takvimdeki tüm etkinlikleri kaldır" |
|
42e4f8d60
|
657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 |
#: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "İçe Al" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Diyalogu kapat" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" |
|
923852aa1
|
668 |
msgstr "Yeni bir etkinlik oluştur" |
|
42e4f8d60
|
669 |
|
|
923852aa1
|
670 671 672 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "Etkinlik oluştur" |
|
42e4f8d60
|
673 |
|
|
923852aa1
|
674 675 676 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "Kullanıcı veya grupla payla" |
|
42e4f8d60
|
677 |
|
|
923852aa1
|
678 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
679 680 |
msgid "Unshare" msgstr "Paylaşılmayan" |
|
923852aa1
|
681 682 683 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "Kimseyle paylaşılmamış" |
|
42e4f8d60
|
684 |
|
|
923852aa1
|
685 686 687 688 689 |
#: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "E-posta Gönder" #: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
690 691 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "Takvimle paylaş" |
|
923852aa1
|
692 693 694 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "Takvim aracılığıyla kimseyle paylaşılmamış" |
|
42e4f8d60
|
695 696 697 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" |
|
923852aa1
|
698 699 700 701 702 |
msgstr "Bir etkinlik görüntüle" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategori" |
|
42e4f8d60
|
703 704 705 706 707 708 709 710 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Kategori seçilmedi" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" msgstr "nın" |
|
923852aa1
|
711 712 713 714 715 716 717 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Erişim Sınıfı" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Kimden" |
|
42e4f8d60
|
718 719 720 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "üzerinde" |
|
923852aa1
|
721 722 723 724 725 726 727 728 729 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Kime" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Takvimleriniz" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
730 731 |
msgid "General" msgstr "Genel" |
|
923852aa1
|
732 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
733 734 |
msgid "Timezone" msgstr "Zaman dilimi" |
|
923852aa1
|
735 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
736 |
msgid "Update timezone automatically" |
|
923852aa1
|
737 |
msgstr "Zaman dilimini otomatik güncelle" |
|
42e4f8d60
|
738 |
|
|
923852aa1
|
739 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
740 741 |
msgid "Time format" msgstr "Saat biçimi" |
|
923852aa1
|
742 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
743 744 |
msgid "24h" msgstr "24s" |
|
923852aa1
|
745 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
746 747 |
msgid "12h" msgstr "12s" |
|
923852aa1
|
748 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
749 |
msgid "Start week on" |
|
923852aa1
|
750 |
msgstr "Haftanın ilk günü" |
|
42e4f8d60
|
751 |
|
|
923852aa1
|
752 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
753 754 |
msgid "Cache" msgstr "Önbellek" |
|
923852aa1
|
755 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
756 |
msgid "Clear cache for repeating events" |
|
923852aa1
|
757 |
msgstr "Tekrar eden etkinlikler için önbelleği temizle" |
|
42e4f8d60
|
758 |
|
|
923852aa1
|
759 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
760 761 |
msgid "URLs" msgstr "URL'ler" |
|
923852aa1
|
762 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
763 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" |
|
923852aa1
|
764 |
msgstr "CalDAV takvimi eşitleme adresleri" |
|
42e4f8d60
|
765 |
|
|
923852aa1
|
766 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
767 768 |
msgid "more info" msgstr "daha fazla bilgi" |
|
923852aa1
|
769 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
770 771 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Öncelikli adres" |
|
923852aa1
|
772 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
773 774 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
775 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
776 777 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" msgstr "Sadece okunabilir iCalendar link(ler)i" |