Blame view
sources/apps/calendar/l10n/fa/calendar.po
19.4 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 |
# Hossein Raysehman <rayeshman@gmail.com>, 2012 # mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013 # wtayyeb, 2014 |
|
d1bafeea1
|
9 10 11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
15 16 17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: fa " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "تمامی تقویم ها ذخیره ی موقتی نشده اند" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "همه چیز ذخیره ی موقتی شد." #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "هیچ تقویمی پیدا نشد" #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "هیچ رویدادی پیدا نشد" #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "تقویم اشتباه" |
|
6d9380f96
|
53 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "شما دسترسی مجاز برای اصلاح این رویداد را ندارید." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "فایل شامل همه یا هیچ یک از رویدادها هم اکنون در تقویم شما ذخیره شده است." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
64 65 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
66 67 68 69 70 71 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "خطای وارد کردن" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
72 73 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "زمان محلی جدید" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "زمان محلی تغییر یافت" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "درخواست نامعتبر" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" |
|
6d9380f96
|
91 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
92 93 |
msgid "Deletion failed" msgstr "حذف کردن انجام نشد" |
|
6d9380f96
|
94 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
95 96 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
97 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
98 99 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
100 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
101 102 |
msgid "group" msgstr "گروه" |
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
104 105 |
msgid "can edit" msgstr "می توان ویرایش کرد" |
|
6d9380f96
|
106 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
107 |
msgid "can share" |
|
6d9380f96
|
108 |
msgstr "قابل به اشتراک گذاری" |
|
d1bafeea1
|
109 |
|
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
114 115 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
117 118 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
123 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
124 |
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
d1bafeea1
|
125 |
|
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
127 128 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
130 131 |
msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
133 134 |
msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
136 137 |
msgid "Tuesday" msgstr "سه شنبه" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
139 140 |
msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
142 143 |
msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
145 146 |
msgid "Friday" msgstr "جمعه" |
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 |
msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "یکشنبه" #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "دوشنبه" #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "سه شنبه" #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "چهارشنبه" #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "پنج شنبه" #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "جمعه" #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "شنبه" |
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
179 180 |
msgid "January" msgstr "ژانویه" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
182 183 |
msgid "February" msgstr "فبریه" |
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
185 186 |
msgid "March" msgstr "مارس" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
188 189 |
msgid "April" msgstr "آوریل" |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
191 192 |
msgid "May" msgstr "می" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
194 195 |
msgid "June" msgstr "ژوءن" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
197 198 |
msgid "July" msgstr "جولای" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
200 201 |
msgid "August" msgstr "آگوست" |
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
203 204 |
msgid "September" msgstr "سپتامبر" |
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
206 207 |
msgid "October" msgstr "اکتبر" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
209 210 |
msgid "November" msgstr "نوامبر" |
|
6d9380f96
|
211 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 |
msgid "December" msgstr "دسامبر" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "ژانویه" #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "فوریه" #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "مارچ" #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "آوریل" #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "می" #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "ژوئن" #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "جولای" #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "آگوست" #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "سپتامبر" #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "اکتبر" #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "نوامبر" #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "دسامبر" #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "هرروز" |
|
6d9380f96
|
266 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 |
msgid "New Calendar" msgstr "تقویم جدید" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "فیلدهای گم شده یا نامعتبر" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "از تاریخ" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "از ساعت" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "به تاریخ" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "به ساعت" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "رویداد قبل از شروع شدن تمام شده!" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "یک پایگاه داده فرو مانده است" |
|
6d9380f96
|
301 302 303 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "روزتولد" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "تجارت" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "تماس گرفتن" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "مشتریان" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "نجات" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "روزهای تعطیل" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "ایده ها" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "سفر" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "سالگرد" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "ملاقات" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "دیگر" |
|
6d9380f96
|
347 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 |
msgid "Personal" msgstr "شخصی" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "پروژه ها" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "سوالات" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "کار" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
363 364 |
msgid "by" msgstr "با" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
366 367 |
msgid "unnamed" msgstr "نام گذاری نشده" |
|
6d9380f96
|
368 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
369 370 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "شما دسترسی مجاز برای به روزرسانی این تقویم را ندارید." |
|
6d9380f96
|
371 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
372 373 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "شما دسترسی مجاز برای حذف این تقویم را ندارید." |
|
6d9380f96
|
374 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
375 376 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "شما دسترسی مجاز برای ایجاد این تقویم را ندارید." |
|
6d9380f96
|
377 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
378 379 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "شما دسترسی مجاز برای افزودن رویداد به این تقویم را ندارید." |
|
6d9380f96
|
380 381 382 383 384 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "شما نمیتوانید رویداد غیر عمومی را به یک تقویم اشتراک گذاشته شده اضافه کنید" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
385 386 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "شما دسترسی مجاز برای حذف این رویداد را ندارید." |
|
6d9380f96
|
387 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
388 |
msgid "Busy" |
|
6d9380f96
|
389 |
msgstr "مشغول" |
|
d1bafeea1
|
390 |
|
|
6d9380f96
|
391 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
392 |
msgid "Show full event" |
|
6d9380f96
|
393 |
msgstr "نمایش کامل رویداد" |
|
d1bafeea1
|
394 |
|
|
6d9380f96
|
395 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
396 |
msgid "Show only busy" |
|
6d9380f96
|
397 |
msgstr "تنها نمایش مشغول ها" |
|
d1bafeea1
|
398 |
|
|
6d9380f96
|
399 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
400 |
msgid "Hide event" |
|
6d9380f96
|
401 |
msgstr "پنهان کردن رویداد" |
|
d1bafeea1
|
402 |
|
|
6d9380f96
|
403 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
404 405 |
msgid "Does not repeat" msgstr "تکرار نکنید" |
|
6d9380f96
|
406 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
407 408 |
msgid "Daily" msgstr "روزانه" |
|
6d9380f96
|
409 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
410 411 |
msgid "Weekly" msgstr "هفتهگی" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
413 414 |
msgid "Every Weekday" msgstr "هرروز هفته" |
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
416 417 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "دوهفته" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
419 420 |
msgid "Monthly" msgstr "ماهانه" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
422 423 |
msgid "Yearly" msgstr "سالانه" |
|
6d9380f96
|
424 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
425 426 |
msgid "never" msgstr "هرگز" |
|
6d9380f96
|
427 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
428 429 |
msgid "by occurrences" msgstr "به وسیله ظهور" |
|
6d9380f96
|
430 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
431 432 |
msgid "by date" msgstr "به وسیله تاریخ" |
|
6d9380f96
|
433 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
434 435 |
msgid "by monthday" msgstr "به وسیله روزهای ماه" |
|
6d9380f96
|
436 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
437 438 |
msgid "by weekday" msgstr "به وسیله روز های هفته" |
|
6d9380f96
|
439 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
440 441 |
msgid "events week of month" msgstr "رویداد های هفته هایی از ماه" |
|
6d9380f96
|
442 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
443 444 |
msgid "first" msgstr "اولین" |
|
6d9380f96
|
445 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
446 447 |
msgid "second" msgstr "دومین" |
|
6d9380f96
|
448 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
449 450 |
msgid "third" msgstr "سومین" |
|
6d9380f96
|
451 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
452 453 |
msgid "fourth" msgstr "چهارمین" |
|
6d9380f96
|
454 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
455 456 |
msgid "fifth" msgstr "پنجمین" |
|
6d9380f96
|
457 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
458 459 |
msgid "last" msgstr "آخرین" |
|
6d9380f96
|
460 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
461 462 |
msgid "by events date" msgstr "به وسیله رویداد های روزانه" |
|
6d9380f96
|
463 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
464 465 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "به وسیله روز های سال(ها)" |
|
6d9380f96
|
466 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
467 468 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "به وسیله شماره هفته(ها)" |
|
6d9380f96
|
469 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
470 471 |
msgid "by day and month" msgstr "به وسیله روز و ماه" |
|
6d9380f96
|
472 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
473 |
msgid "Contact birthdays" |
|
6d9380f96
|
474 |
msgstr "تاریخ تولد افراد" |
|
d1bafeea1
|
475 476 477 478 479 480 481 482 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "تقویم." |
|
6d9380f96
|
483 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
484 |
msgid "Day" |
|
6d9380f96
|
485 |
msgstr "روز" |
|
d1bafeea1
|
486 |
|
|
6d9380f96
|
487 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
488 489 |
msgid "Week" msgstr "هفته" |
|
6d9380f96
|
490 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
491 492 |
msgid "Month" msgstr "ماه" |
|
6d9380f96
|
493 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
494 495 |
msgid "Today" msgstr "امروز" |
|
6d9380f96
|
496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav Link" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "زمان محلی" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "به روز رسانی خودکار ساعت محلی" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "قالب زمان" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24 ساعت" |
|
d1bafeea1
|
515 |
|
|
6d9380f96
|
516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 |
#: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12 ساعت" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "شروع هفته از" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "ذخیره ی موقتی" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "ذخیره ی موقتی برای رویدادهای تکراری پاک شود" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
541 542 |
msgid "Share Calendar" msgstr "تقویم را به اشتراک بگذارید" |
|
6d9380f96
|
543 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
544 545 |
msgid "Download" msgstr "بارگیری" |
|
6d9380f96
|
546 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
547 548 |
msgid "Edit" msgstr "ویرایش" |
|
6d9380f96
|
549 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 |
msgid "Delete" msgstr "پاک کردن" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "تقویم جدید" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "ویرایش تقویم" |
|
d1bafeea1
|
560 561 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" |
|
6d9380f96
|
562 |
msgstr "ویرایش رویداد" |
|
d1bafeea1
|
563 564 565 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" |
|
6d9380f96
|
566 |
msgstr "ذخیره رویداد" |
|
d1bafeea1
|
567 568 569 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" |
|
6d9380f96
|
570 |
msgstr "حذف رویداد" |
|
d1bafeea1
|
571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "اطلاعات رویداد" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "در حال تکرار کردن" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "هشدار" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "شرکت کنندگان" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "به اشتراک گذاردن" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "عنوان رویداد" |
|
6d9380f96
|
595 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
596 597 |
msgid "from" msgstr "از" |
|
6d9380f96
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
599 |
msgid "to" |
|
6d9380f96
|
600 |
msgstr "به" |
|
d1bafeea1
|
601 |
|
|
6d9380f96
|
602 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
603 604 |
msgid "All Day Event" msgstr "رویداد های روزانه" |
|
6d9380f96
|
605 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
606 607 |
msgid "Advanced options" msgstr "تنظیمات حرفه ای" |
|
6d9380f96
|
608 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
609 610 |
msgid "Location" msgstr "منطقه" |
|
6d9380f96
|
611 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
612 |
msgid "Categories (separate by comma)" |
|
6d9380f96
|
613 |
msgstr "دسته بندی ها (با کاما جدا شوند)" |
|
d1bafeea1
|
614 |
|
|
6d9380f96
|
615 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
616 617 |
msgid "Edit categories" msgstr "ویرایش گروه" |
|
6d9380f96
|
618 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
619 620 |
msgid "Description" msgstr "توضیحات" |
|
6d9380f96
|
621 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
622 |
msgid "Export event" |
|
6d9380f96
|
623 |
msgstr "خروجی گرفتن رویداد" |
|
d1bafeea1
|
624 |
|
|
6d9380f96
|
625 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
626 627 |
msgid "Repeat" msgstr "تکرار" |
|
6d9380f96
|
628 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
629 630 |
msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" |
|
6d9380f96
|
631 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
632 633 |
msgid "Select weekdays" msgstr "انتخاب روز های هفته " |
|
6d9380f96
|
634 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
635 636 637 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "انتخاب روز ها" |
|
6d9380f96
|
638 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
639 640 |
msgid "and the events day of year." msgstr "و رویداد های روز از سال" |
|
6d9380f96
|
641 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
642 643 |
msgid "and the events day of month." msgstr "و رویداد های روز از ماه" |
|
6d9380f96
|
644 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
645 646 |
msgid "Select months" msgstr "انتخاب ماه ها" |
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
msgid "Select weeks" msgstr "انتخاب هفته ها" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
651 652 |
msgid "and the events week of year." msgstr "و رویداد هفته ها از سال" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
654 655 |
msgid "Interval" msgstr "فاصله" |
|
6d9380f96
|
656 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
657 658 |
msgid "End" msgstr "پایان" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "occurrences" msgstr "ظهور" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
663 |
msgid "Visibility to people shared with" |
|
6d9380f96
|
664 |
msgstr "قابلیت نمایش به افرادی که با آنها به اشتراک گذاشته شده است" |
|
d1bafeea1
|
665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "یک تقویم جدید ایجاد کنید" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "یک پرونده حاوی تقویم وارد کنید" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "لطفا تقویم را انتخاب کنید" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "نام تقویم جدید" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "یک نام موجود را برگزینید." #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "تقویمی با این نام هم اکنون وجود دارد. اگر ادامه دهید، این تقویم ها ادغام خواهند شد." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "حذف تمامی رویدادها از تقویم انتخاب شده" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "ورودی دادن" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "بستن دیالوگ" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "یک رویداد ایجاد کنید" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" |
|
6d9380f96
|
710 |
msgstr "ایجاد کردن رویداد" |
|
d1bafeea1
|
711 712 713 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" |
|
6d9380f96
|
714 |
msgstr "اشتراک با فرد یا گروه" |
|
d1bafeea1
|
715 716 717 718 719 720 721 |
#: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "لغو اشتراک" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" |
|
6d9380f96
|
722 |
msgstr "با هیچکس اشتراک نشده" |
|
d1bafeea1
|
723 724 725 |
#: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" |
|
6d9380f96
|
726 |
msgstr "ارسال ایمیل" |
|
d1bafeea1
|
727 728 729 730 731 732 733 |
#: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "به اشتراک گذاشته شده از طریق تقویم" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" |
|
6d9380f96
|
734 |
msgstr "با هیچکس توسط تقویم اشتراک نشده" |
|
d1bafeea1
|
735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "دیدن یک رویداد" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "نوع" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "هیچ گروهی انتخاب نشده" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
749 750 751 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "کلاس دسترسی" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "از" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "در" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "به" |