Blame view
sources/apps/calendar/l10n/vi/calendar.po
18.6 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
# Ngo Duy Khanh <khanhnd@kenhgiaiphap.vn>, 2012 # Ngo Duy Khanh <khanhnd@kenhgiaiphap.vn>, 2012 # Nguyễn Hữu Tài <mattheu.9x@gmail.com>, 2012 # Nguyễn Hữu Tài <mattheu.9x@gmail.com>, 2012,2014 # Nguyễn Hữu Tài <mattheu.9x@gmail.com>, 2012 # Nguyễn Hữu Tài <mattheu.9x@gmail.com>, 2014 # Nguyễn Tiến Trình <tunglam062000@gmail.com>, 2014 # sao sang <saosangmo@yahoo.com>, 2013 # sao sang <saosangmo@yahoo.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
15 16 17 18 19 20 21 |
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
22 23 24 25 26 27 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 |
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: vi " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Không phải tất cả các lịch là hoàn toàn được lưu trong bộ nhớ cache" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Mọi thứ dường như là hoàn toàn được lưu trong bộ nhớ cache" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Không tìm thấy lịch." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào" #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Sai lịch" |
|
6d9380f96
|
60 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa sự kiện này." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Các tập tin có hay không có sự kiện hoặc tất cả các sự kiện đã được lưu trong lịch của bạn." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
71 72 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
73 74 75 76 77 78 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "Nhập vào thất bại" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
79 80 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Múi giờ mới :" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Thay đổi múi giờ" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Lịch" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
99 100 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Xóa thất bại" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
102 103 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
105 106 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
108 109 |
msgid "group" msgstr "nhóm" |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "can edit" msgstr "có thể chỉnh sửa" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
114 |
msgid "can share" |
|
6d9380f96
|
115 |
msgstr "có thể chia sẽ" |
|
d1bafeea1
|
116 |
|
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
118 119 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
121 122 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
124 125 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
127 128 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
130 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
131 |
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
d1bafeea1
|
132 |
|
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
134 135 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
137 138 |
msgid "Sunday" msgstr "Chủ nhật" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
140 141 |
msgid "Monday" msgstr "Thứ 2" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
143 144 |
msgid "Tuesday" msgstr "Thứ 3" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
146 147 |
msgid "Wednesday" msgstr "Thứ 4" |
|
6d9380f96
|
148 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
149 150 |
msgid "Thursday" msgstr "Thứ 5" |
|
6d9380f96
|
151 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
152 153 |
msgid "Friday" msgstr "Thứ " |
|
6d9380f96
|
154 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 |
msgid "Saturday" msgstr "Thứ 7" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "Chủ nhật" #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "Thứ hai" #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "Thứ ba" #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "Thứ tư" #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "Thứ năm" #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "Thứ sáu" #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "Thứ bảy" |
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
186 187 |
msgid "January" msgstr "Tháng 1" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
189 190 |
msgid "February" msgstr "Tháng 2" |
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
192 193 |
msgid "March" msgstr "Tháng 3" |
|
6d9380f96
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
195 196 |
msgid "April" msgstr "Tháng 4" |
|
6d9380f96
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
198 199 |
msgid "May" msgstr "Tháng 5" |
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
201 202 |
msgid "June" msgstr "Tháng 6" |
|
6d9380f96
|
203 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
204 205 |
msgid "July" msgstr "Tháng 7" |
|
6d9380f96
|
206 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
207 208 |
msgid "August" msgstr "Tháng 8" |
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
210 211 |
msgid "September" msgstr "Tháng 9" |
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
213 214 |
msgid "October" msgstr "Tháng 10" |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
216 217 |
msgid "November" msgstr "Tháng 11" |
|
6d9380f96
|
218 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 |
msgid "December" msgstr "Tháng 12" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "Tháng 1" #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "Tháng 2" #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "Tháng 3" #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "Tháng 4" #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "Tháng 5" #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "Tháng 6" #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "Tháng 7" #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "Tháng 8" #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "Tháng 9" #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "Tháng 10" #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "Tháng 11" #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "Tháng 12" #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "Tất cả các ngày" |
|
6d9380f96
|
273 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 |
msgid "New Calendar" msgstr "Lịch mới" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Thông tin thiếu hoặc không hợp lệ" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "Từ ngày" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "Từ thời gian" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "Tới ngày" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "Tới thời gian" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Sự kiện này kết thúc trước khi nó bắt đầu" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Lỗi truy xuất cơ sở dữ liệu" |
|
6d9380f96
|
308 309 310 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Ngày sinh nhật" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Công việc" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Số điện thoại" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Máy trạm" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Giao" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Ngày lễ" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ý tưởng" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Cuộc hành trình" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Lễ kỷ niệm" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Hội nghị" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Khác" |
|
6d9380f96
|
354 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 |
msgid "Personal" msgstr "Cá nhân" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Dự án" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Câu hỏi" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Công việc" |
|
6d9380f96
|
369 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
370 371 |
msgid "by" msgstr "bởi" |
|
6d9380f96
|
372 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
373 374 |
msgid "unnamed" msgstr "Không tên" |
|
6d9380f96
|
375 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
376 377 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Bạn không có quyền cập nhật lịch này" |
|
6d9380f96
|
378 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
379 380 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Bạn không có quyền xóa lịch này" |
|
6d9380f96
|
381 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
382 383 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Bạn không có quyền thêm lịch này" |
|
6d9380f96
|
384 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
385 386 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Bạn không có quyền thêm các sự kiện vào lịch này." |
|
6d9380f96
|
387 388 389 390 391 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "Bạn không thể thêm sự kiện không phải công cộng để chia sẻ lịch." #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
392 393 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Bạn không có quyền xóa sự kiện này." |
|
6d9380f96
|
394 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
395 396 |
msgid "Busy" msgstr "Bận" |
|
6d9380f96
|
397 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
398 |
msgid "Show full event" |
|
6d9380f96
|
399 |
msgstr "Hiển thị đầy đủ sự kiện" |
|
d1bafeea1
|
400 |
|
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
402 |
msgid "Show only busy" |
|
6d9380f96
|
403 |
msgstr "Hiển thị bận" |
|
d1bafeea1
|
404 |
|
|
6d9380f96
|
405 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
406 |
msgid "Hide event" |
|
6d9380f96
|
407 |
msgstr "Ẩn sự kiện" |
|
d1bafeea1
|
408 |
|
|
6d9380f96
|
409 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
410 411 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Không lặp lại" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
413 414 |
msgid "Daily" msgstr "Hàng ngày" |
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
416 417 |
msgid "Weekly" msgstr "Hàng tuần" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
419 420 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Mỗi ngày trong tuần" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
422 423 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Hai tuần một lần" |
|
6d9380f96
|
424 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
425 426 |
msgid "Monthly" msgstr "Hàng tháng" |
|
6d9380f96
|
427 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
428 429 |
msgid "Yearly" msgstr "Hàng năm" |
|
6d9380f96
|
430 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
431 432 |
msgid "never" msgstr "không thay đổi" |
|
6d9380f96
|
433 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
434 435 |
msgid "by occurrences" msgstr "bởi sự kiện" |
|
6d9380f96
|
436 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
437 438 |
msgid "by date" msgstr "bởi ngày" |
|
6d9380f96
|
439 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
440 441 |
msgid "by monthday" msgstr "bởi ngày trong tháng" |
|
6d9380f96
|
442 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
443 444 |
msgid "by weekday" msgstr "bởi ngày trong tuần" |
|
6d9380f96
|
445 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
446 447 |
msgid "events week of month" msgstr "sự kiện trong tuần của tháng" |
|
6d9380f96
|
448 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
449 450 |
msgid "first" msgstr "đầu tiên" |
|
6d9380f96
|
451 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
452 453 |
msgid "second" msgstr "Thứ hai" |
|
6d9380f96
|
454 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
455 456 |
msgid "third" msgstr "Thứ ba" |
|
6d9380f96
|
457 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
458 459 |
msgid "fourth" msgstr "Thứ tư" |
|
6d9380f96
|
460 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
461 462 |
msgid "fifth" msgstr "Thứ năm" |
|
6d9380f96
|
463 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
464 465 |
msgid "last" msgstr "sau" |
|
6d9380f96
|
466 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
467 468 |
msgid "by events date" msgstr "Theo ngày tháng sự kiện" |
|
6d9380f96
|
469 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
470 471 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "Theo ngày trong năm" |
|
6d9380f96
|
472 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
473 474 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "Theo số tuần" |
|
6d9380f96
|
475 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
476 477 |
msgid "by day and month" msgstr "Theo ngày, tháng" |
|
6d9380f96
|
478 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
479 |
msgid "Contact birthdays" |
|
6d9380f96
|
480 |
msgstr "Danh sách sinh nhật" |
|
d1bafeea1
|
481 482 483 484 485 486 487 488 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Ngày" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Cal." |
|
6d9380f96
|
489 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
490 |
msgid "Day" |
|
6d9380f96
|
491 |
msgstr "Ngày" |
|
d1bafeea1
|
492 |
|
|
6d9380f96
|
493 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
494 495 |
msgid "Week" msgstr "Tuần" |
|
6d9380f96
|
496 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
497 498 |
msgid "Month" msgstr "Tháng" |
|
6d9380f96
|
499 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
500 501 |
msgid "Today" msgstr "Hôm nay" |
|
6d9380f96
|
502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "Liên kết CalDav " #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "Tự động cập nhập múi giờ" |
|
d1bafeea1
|
513 |
|
|
6d9380f96
|
514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 |
#: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Định dạng thời gian" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24h" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12h" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Ngày bắt đầu trong tuần" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "Bộ đệm" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Xóa bộ nhớ đệm cho các sự kiện trùng nhau" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
547 548 |
msgid "Share Calendar" msgstr "Chia sẻ lịch" |
|
6d9380f96
|
549 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
550 551 |
msgid "Download" msgstr "Tải về" |
|
6d9380f96
|
552 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
553 554 |
msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" |
|
6d9380f96
|
555 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 |
msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Lịch mới" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "sửa Lịch" |
|
d1bafeea1
|
566 567 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" |
|
6d9380f96
|
568 |
msgstr "Sửa sự kiện" |
|
d1bafeea1
|
569 570 571 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" |
|
6d9380f96
|
572 |
msgstr "Lưu sự kiện" |
|
d1bafeea1
|
573 574 575 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" |
|
6d9380f96
|
576 |
msgstr "Xóa sự kiện" |
|
d1bafeea1
|
577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Thông tin sự kiện" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Lặp" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Nhắc nhở" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Người tham gia" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Tên sự kiện" |
|
6d9380f96
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
602 603 |
msgid "from" msgstr "từ" |
|
6d9380f96
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
605 |
msgid "to" |
|
6d9380f96
|
606 |
msgstr "đến" |
|
d1bafeea1
|
607 |
|
|
6d9380f96
|
608 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
609 610 |
msgid "All Day Event" msgstr "Sự kiện trong ngày" |
|
6d9380f96
|
611 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
612 613 |
msgid "Advanced options" msgstr "Tùy chọn nâng cao" |
|
6d9380f96
|
614 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
615 616 |
msgid "Location" msgstr "Nơi" |
|
6d9380f96
|
617 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
618 |
msgid "Categories (separate by comma)" |
|
6d9380f96
|
619 |
msgstr "Thể loại (phân cách bằng dấu phẩy)" |
|
d1bafeea1
|
620 |
|
|
6d9380f96
|
621 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
622 623 |
msgid "Edit categories" msgstr "Sửa chuyên mục" |
|
6d9380f96
|
624 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
625 626 |
msgid "Description" msgstr "Mô tả" |
|
6d9380f96
|
627 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
628 |
msgid "Export event" |
|
6d9380f96
|
629 |
msgstr "Trích xuất sự kiện" |
|
d1bafeea1
|
630 |
|
|
6d9380f96
|
631 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
632 633 |
msgid "Repeat" msgstr "Lặp lại" |
|
6d9380f96
|
634 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
635 636 |
msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" |
|
6d9380f96
|
637 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
638 639 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Chọn ngày trong tuần" |
|
6d9380f96
|
640 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
641 642 643 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Chọn ngày" |
|
6d9380f96
|
644 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
645 646 |
msgid "and the events day of year." msgstr "và sự kiện của ngày trong năm" |
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
msgid "and the events day of month." msgstr "và sự kiện của một ngày trong năm" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
651 652 |
msgid "Select months" msgstr "Chọn tháng" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
654 655 |
msgid "Select weeks" msgstr "Chọn tuần" |
|
6d9380f96
|
656 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
657 658 |
msgid "and the events week of year." msgstr "và sự kiện của tuần trong năm." |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "Interval" msgstr "Khoảng từ" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
663 664 |
msgid "End" msgstr "Kết thúc" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
666 667 |
msgid "occurrences" msgstr "Sự kiện" |
|
6d9380f96
|
668 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
669 |
msgid "Visibility to people shared with" |
|
6d9380f96
|
670 |
msgstr "Hiển thị với những người chia sẻ" |
|
d1bafeea1
|
671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "Tạo lịch mới" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Nhập lịch từ tập tin" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Vui lòng chọn lịch" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Tên lịch mới" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Chọn một tên tồn tại" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Đã tồn tại một lịch với tên này. Nếu bạn tiếp tục, những lịch này sẽ trộn với nhau." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Xóa tất cả những sự kiện đã chọn trong calendar" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Nhập vào" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Đóng hộp thoại" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Tạo một sự kiện mới" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" |
|
6d9380f96
|
716 |
msgstr "Tạo sự kiện" |
|
d1bafeea1
|
717 718 719 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" |
|
6d9380f96
|
720 |
msgstr "Chia sẽ với người dùng hoặc nhóm" |
|
d1bafeea1
|
721 722 723 724 725 726 727 |
#: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "Bỏ chia sẻ" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" |
|
6d9380f96
|
728 |
msgstr "Không chia sẽ với bất cứ ai" |
|
d1bafeea1
|
729 730 731 |
#: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" |
|
6d9380f96
|
732 |
msgstr "Gửi thư" |
|
d1bafeea1
|
733 734 735 736 737 738 739 |
#: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "Được chia sẻ qua lịch" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" |
|
6d9380f96
|
740 |
msgstr "Không chia sẽ với bất cứ ai qua lịch" |
|
d1bafeea1
|
741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Xem một sự kiện" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Danh mục" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Không danh sách nào được chọn" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
755 756 757 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Mức truy cập" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Từ" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "tại" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Tới" |