Blame view
sources/apps/contacts/l10n/cs_CZ/contacts.po
29.5 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Albion von Darx, 2013 # Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
8 |
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011-2012 |
|
6d9380f96
|
9 10 11 12 13 14 |
# Jan Liska, 2013-2014 # Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014 # Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014 # Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2013 # Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2011-2012 # MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
15 |
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012-2013 |
|
6d9380f96
|
16 |
# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
17 18 19 20 21 22 23 |
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
24 25 26 27 28 29 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 |
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: cs_CZ " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " |
|
6d9380f96
|
42 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
43 44 |
msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" |
|
6d9380f96
|
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Přidat nový LDAP adresář" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
59 60 |
msgid "Save" msgstr "Uložit" |
|
6d9380f96
|
61 62 63 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editace adresáře" |
|
d1bafeea1
|
64 |
|
|
6d9380f96
|
65 66 67 68 69 70 71 |
#: js/addressbooks.js:400
msgid "Starting file import"
msgstr "Zahajuje se import souboru"
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Zvolený formát: {format}"
|
|
d1bafeea1
|
72 |
|
|
6d9380f96
|
73 74 75 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435 msgid "Automatic format detection" msgstr "Automatická detekce formátu" |
|
d1bafeea1
|
76 |
|
|
6d9380f96
|
77 78 79 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Zpracovávání {count}/{total} karet"
|
|
d1bafeea1
|
80 |
|
|
6d9380f96
|
81 82 83 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Celkem:{total}, Úspěšně:{imported}, Chyby:{failed}"
|
|
d1bafeea1
|
84 |
|
|
6d9380f96
|
85 |
#: js/addressbooks.js:663 |
|
d1bafeea1
|
86 87 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Adresář kontaktů s názvem {name} již existuje"
|
|
6d9380f96
|
88 89 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
90 91 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Přidání adresáře kontaktů selhalo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
92 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
93 94 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Načtení adresářů kontaktů selhalo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
95 96 97 98 99 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Chyba serveru! Prosím informujte systémového správce." #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
100 101 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Indexuji kontakty" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
103 104 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Neodstranitelná chyba při načítání adresářů kontaktů: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
106 107 |
msgid "Error." msgstr "Chyba." |
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
109 110 |
msgid "Add to..." msgstr "Přidat do..." |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
112 113 |
msgid "Remove from..." msgstr "Odebrat z..." |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
115 116 |
msgid "Add group..." msgstr "Přidat skupinu..." |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
118 119 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Neplatná URL: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
121 122 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Neplatný e-mail: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
124 125 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Sloučení selhalo. Nelze nalézt kontakt: {id}"
|
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
127 128 |
msgid "Merge failed." msgstr "Sloučení selhalo." |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
130 131 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Sloučení selhalo. Chyba při ukládání kontaktu." |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
133 134 |
msgid "Select photo" msgstr "Vybrat fotku" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
136 137 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Chyba sítě či serveru. Kontaktujte prosím správce." |
|
6d9380f96
|
138 139 140 141 142 143 144 145 146 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Pouze obrázky lze použít jako fotografii u kontaktu"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "Velikost \"{filename}\" překračuje maximální povolenou {size}"
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
147 148 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Chyba při přidávání do skupiny" |
|
6d9380f96
|
149 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
150 151 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Chyba při odebírání ze skupiny" |
|
6d9380f96
|
152 153 154 155 156 157 158 159 160 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "Je označeno více než 300 kontaktů. Toto pravděpodobně selže. Klikněte zde, pokud chcete přesto pokračovat." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
161 162 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Chyba při nastavování {name} jako oblíbený."
|
|
6d9380f96
|
163 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
164 165 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Sloučit kontakty" |
|
6d9380f96
|
166 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
167 168 |
msgid "Add group" msgstr "Přidat skupinu" |
|
6d9380f96
|
169 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
170 171 |
msgid "OK" msgstr "OK" |
|
6d9380f96
|
172 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
173 174 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Nelze nalézt kontakt: {id}"
|
|
6d9380f96
|
175 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
176 177 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Upravit obrázek profilu" |
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
179 180 |
msgid "Crop photo" msgstr "Oříznout fotku" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
182 183 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Chyba při parsování data: {date}"
|
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
185 186 |
msgid "# groups" msgstr "počet skupin" |
|
6d9380f96
|
187 188 189 190 191 192 193 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Chyba parsování narozenin {bday}"
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "Úložiště nepodporuje více-bajtové znaky."
|
|
d1bafeea1
|
194 |
|
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
196 197 198 199 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Některé kontakty jsou označeny ke smazání, ale ještě smazány nejsou. Počkejte, prosím, na dokončení operace." |
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
201 202 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klikněte pro navrácení smazání {num} kontaktů"
|
|
6d9380f96
|
203 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
204 205 206 207 208 209 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Smazání {num} kontaktů zrušeno"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
|
|
6d9380f96
|
210 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
211 212 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "Kontakt je již v této skupině." |
|
6d9380f96
|
213 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
214 215 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Kontakty jsou již v této skupině." |
|
6d9380f96
|
216 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
217 218 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Nelze získat seznam kontaktů." |
|
6d9380f96
|
219 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
220 221 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "Kontakt není v této skupině." |
|
6d9380f96
|
222 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
223 224 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Kontakty nejsou v této skupině." |
|
6d9380f96
|
225 226 227 228 229 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Skupina s názvem \"{group}\" již existuje"
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
230 231 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Chyba při přejmenování skupiny: {error}"
|
|
6d9380f96
|
232 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
233 234 235 236 237 238 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "Můžete přesouvat skupiny, pro snadné seřazení dle vašich potřeb." |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
240 241 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Přidání skupiny se nezdařilo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
242 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
243 244 |
msgid "All" msgstr "Vše" |
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
246 247 |
msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" |
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
249 250 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Sdílí {owner}"
|
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
252 253 |
msgid "Not grouped" msgstr "Neseskupené" |
|
6d9380f96
|
254 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
255 256 257 258 259 260 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Načtení skupin se nezdařilo: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Prosím zvolte adresář kontaktů"
|
|
6d9380f96
|
261 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 |
msgid "Import into..." msgstr "Importovat do..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Chyba při nahrávání šablony importu" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Importovat kontakty" |
|
6d9380f96
|
272 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
273 274 |
msgid "Import" msgstr "Importovat" |
|
6d9380f96
|
275 276 277 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Importuji..." |
|
d1bafeea1
|
278 279 280 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Import dokončen" |
|
6d9380f96
|
281 282 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
283 284 |
msgid "Close" msgstr "Zavřít" |
|
6d9380f96
|
285 286 287 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Chyba, chybějící parametry:" |
|
d1bafeea1
|
288 |
|
|
6d9380f96
|
289 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
290 291 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Načtení fotografie se nezdařilo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
292 293 294 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení tohoto kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
297 298 |
msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nebyl nalezen" |
|
6d9380f96
|
299 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
300 301 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení těchto kontaktů" |
|
6d9380f96
|
302 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
303 304 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "Nemáte oprávnění pro přidání kontaktů do adresáře kontaktů" |
|
6d9380f96
|
305 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
306 307 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "Úložiště tohoto adresáře kontaktů nepodporuje přidávání kontaktů" |
|
6d9380f96
|
308 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
309 310 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "Nemáte oprávnění pro smazání tohoto kontaktu" |
|
6d9380f96
|
311 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
312 313 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "Úložiště tohoto adresáře kontaktů nepodporuje mazání kontaktů" |
|
6d9380f96
|
314 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
315 316 |
msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" |
|
6d9380f96
|
317 318 319 320 321 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Přístup zamítnut" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
322 323 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "Úložiště tohoto adresáře kontaktů nepodporuje změnu kontaktů" |
|
6d9380f96
|
324 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
325 326 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "Nemáte oprávnění pro mazání v adresáři kontaktů" |
|
6d9380f96
|
327 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
328 329 |
msgid "Address book not found" msgstr "Adresář kontaktů nenalezen" |
|
6d9380f96
|
330 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
331 332 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "Nemáte oprávnění ke změně tohoto kontaktu" |
|
6d9380f96
|
333 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
334 335 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "Úložiště tohoto kontaktu nepodporuje jeho změnu" |
|
6d9380f96
|
336 337 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" |
|
d1bafeea1
|
338 |
msgstr "Toto úložiště nepodporuje přidávání kontaktů" |
|
6d9380f96
|
339 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
340 341 |
msgid "Property not found" msgstr "Vlastnost nenalezena" |
|
6d9380f96
|
342 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
343 344 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "Chybí IM parametr pro:" |
|
6d9380f96
|
345 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
346 347 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "Neznámý komunikátor: " |
|
6d9380f96
|
348 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
349 350 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Narozeniny {name}"
|
|
6d9380f96
|
351 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
352 353 |
msgid "Error creating address book" msgstr "Chyba při vytváření adresáře kontaktů" |
|
6d9380f96
|
354 355 356 357 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "Toto uložiště \"%s\" nepodporuje mazání adresářů kontaktů" |
|
d1bafeea1
|
358 |
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
360 361 362 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Nemáte oprávnění pro smazání adresáře kontaktů \"%s\"" |
|
6d9380f96
|
363 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
364 365 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "Chyba při mazání adresáře kontaktů" |
|
6d9380f96
|
366 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
367 368 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Chyba při vytváření kontaktu" |
|
6d9380f96
|
369 370 371 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Chyba při vytváření kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
372 |
|
|
6d9380f96
|
373 374 375 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Chyba při odstraňování kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
376 |
|
|
6d9380f96
|
377 378 379 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "Chyba při otevírání kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
380 |
|
|
6d9380f96
|
381 382 383 384 385 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "Chyba při ukládání kontaktu" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
386 387 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Chyba při odebírání kontaktu z jiného adresáře kontaktů." |
|
6d9380f96
|
388 389 390 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Chyba při získávání přesunutého kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
391 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
392 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
393 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
394 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
395 396 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "Kontakt se nepodařilo nalézt" |
|
6d9380f96
|
397 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
398 399 |
msgid "No contact data in request." msgstr "Žádná data kontaktu v požadavku." |
|
6d9380f96
|
400 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
401 402 403 404 405 406 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "Chyba při slučování do kontaktu." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Chyba při zápisu kontaktu do úložiště." |
|
6d9380f96
|
407 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
408 409 |
msgid "Property name is not set." msgstr "Název vlastnosti není nastaven." |
|
6d9380f96
|
410 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
411 412 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "Kontrolní součet vlastnosti není nastaven." |
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informace o vCard je neplatná. Obnovte, prosím, stránku." |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
417 418 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Chyba při ukládání kontaktu" |
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
420 421 |
msgid "Error saving contact to backend" msgstr "Chyba při zápisu kontaktu do úložiště" |
|
6d9380f96
|
422 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
423 424 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "Žádná fotka nebyla odeslána." |
|
d1bafeea1
|
425 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
426 427 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Chyba při načítání obrázku z mezipaměti" |
|
d1bafeea1
|
428 |
|
|
6d9380f96
|
429 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
430 431 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Chyba při získávání vlastností fotky." |
|
6d9380f96
|
432 433 434 435 436 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Chyba při ukládání kontaktu." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
437 438 |
msgid "No group name given." msgstr "Nebyl zadán název skupiny." |
|
6d9380f96
|
439 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
440 441 |
msgid "Error adding group." msgstr "Chyba při přidávání skupiny." |
|
6d9380f96
|
442 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
443 444 |
msgid "No group name to rename from given." msgstr "Nebyl zadán název skupiny k přejmenování." |
|
6d9380f96
|
445 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
446 447 |
msgid "No group name to rename to given." msgstr "Nebyl zadán nový název skupiny." |
|
6d9380f96
|
448 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
449 450 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Chyba při přejmenování skupiny." |
|
6d9380f96
|
451 452 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
453 454 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "V požadavku chybí ID skupiny." |
|
6d9380f96
|
455 456 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
457 458 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "V požadavku chybí název skupiny." |
|
6d9380f96
|
459 460 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
461 462 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "V požadavku chybí ID kontaktu." |
|
6d9380f96
|
463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba" #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně" #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr upload_max_filesize v php.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný v formuláři HTML" #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
494 495 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Zápis na disk selhal" |
|
6d9380f96
|
496 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
497 498 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru" |
|
6d9380f96
|
499 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
500 501 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Pokud o nahrání zakázaného souboru:" |
|
6d9380f96
|
502 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
503 504 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Chyba při nahrávání kontaktů do úložiště." |
|
6d9380f96
|
505 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
506 507 |
msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Chyba při přesunu souboru do složky pro importy." |
|
6d9380f96
|
508 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
509 510 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "Nemáte oprávnění pro import do tohoto adresáře kontaktů." |
|
6d9380f96
|
511 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
512 513 |
msgid "File name missing from request." msgstr "V požadavku chybí název souboru." |
|
6d9380f96
|
514 515 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
516 517 |
msgid "Progress key missing from request." msgstr "V požadavku chybí položka průběhu." |
|
6d9380f96
|
518 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
519 520 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Pokus o přístup k zakázanému souboru:" |
|
6d9380f96
|
521 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
522 523 |
msgid "No key is given." msgstr "Nebyl zadán klíč." |
|
6d9380f96
|
524 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
525 526 |
msgid "No value is given." msgstr "Nebyla zadána hodnota." |
|
6d9380f96
|
527 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
528 529 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "Nelze nastavit předvolby:" |
|
6d9380f96
|
530 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
531 532 |
msgid "Contact" msgstr "Kontakt" |
|
6d9380f96
|
533 534 535 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 |
msgid "Other" msgstr "Jiný" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Domovská stránka" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Internetový hovor" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" |
|
6d9380f96
|
594 595 596 597 598 599 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
600 601 |
msgid "Work" msgstr "Práce" |
|
6d9380f96
|
602 603 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
604 605 |
msgid "Home" msgstr "Domů" |
|
6d9380f96
|
606 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
607 608 |
msgid "Mobile" msgstr "Mobil" |
|
6d9380f96
|
609 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
610 611 |
msgid "Text" msgstr "Text" |
|
6d9380f96
|
612 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
613 614 |
msgid "Voice" msgstr "Hlas" |
|
6d9380f96
|
615 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
616 617 |
msgid "Message" msgstr "Zpráva" |
|
6d9380f96
|
618 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
619 620 |
msgid "Fax" msgstr "Fax" |
|
6d9380f96
|
621 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
622 623 |
msgid "Video" msgstr "Video" |
|
6d9380f96
|
624 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
625 626 |
msgid "Pager" msgstr "Pager" |
|
6d9380f96
|
627 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
628 629 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
630 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
631 632 |
msgid "Friends" msgstr "Přátelé" |
|
6d9380f96
|
633 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
634 635 |
msgid "Family" msgstr "Rodina" |
|
6d9380f96
|
636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" |
|
d1bafeea1
|
650 |
msgstr "Nový kontakt" |
|
6d9380f96
|
651 |
#: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
652 653 |
msgid "Group name" msgstr "Název skupiny" |
|
6d9380f96
|
654 655 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" |
|
d1bafeea1
|
656 |
msgstr "Nová skupina" |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
658 659 |
msgid "Address books" msgstr "Adresáře kontaktů" |
|
6d9380f96
|
660 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
661 662 |
msgid "Display name" msgstr "Zobrazované jméno" |
|
6d9380f96
|
663 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
664 665 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Přidat adresář kontaktů" |
|
6d9380f96
|
666 667 668 669 670 671 672 673 674 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Přidat LDAP adresář" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Automatický formát" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
675 676 |
msgid "Select file..." msgstr "Vybrat soubor..." |
|
6d9380f96
|
677 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
678 679 |
msgid "(De-)select all" msgstr "Vybrat (odznačit) vše" |
|
6d9380f96
|
680 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
681 682 |
msgid "Sort order" msgstr "Řazení" |
|
6d9380f96
|
683 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
684 685 |
msgid "First- Lastname" msgstr "Jméno, Příjmení" |
|
6d9380f96
|
686 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
687 688 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "Příjmení, Jméno" |
|
6d9380f96
|
689 690 691 692 693 694 695 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
696 697 |
msgid "Groups" msgstr "Skupiny" |
|
6d9380f96
|
698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Adresa" |
|
d1bafeea1
|
721 |
|
|
6d9380f96
|
722 723 724 |
#: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Skupina" |
|
d1bafeea1
|
725 |
|
|
6d9380f96
|
726 |
#: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
727 728 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" |
|
6d9380f96
|
729 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
730 731 |
msgid "Navigation" msgstr "Navigace" |
|
6d9380f96
|
732 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
733 734 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Následující kontakt v seznamu" |
|
6d9380f96
|
735 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
736 737 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Předchozí kontakt v seznamu" |
|
6d9380f96
|
738 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
739 740 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Rozbalit/svinout současnou knihu adres" |
|
6d9380f96
|
741 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
742 743 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Následující adresář kontaktů" |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
745 746 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Předchozí adresář kontaktů" |
|
6d9380f96
|
747 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
748 749 |
msgid "Actions" msgstr "Činnosti" |
|
6d9380f96
|
750 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
751 752 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Obnovit seznam kontaktů" |
|
6d9380f96
|
753 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
754 755 |
msgid "Add new contact" msgstr "Přidat nový kontakt" |
|
6d9380f96
|
756 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
757 758 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "Přidat nový adresář kontaktů" |
|
6d9380f96
|
759 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
760 761 |
msgid "Delete current contact" msgstr "Odstranit současný kontakt" |
|
6d9380f96
|
762 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
763 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
764 765 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "Nemáte žádné kontakty v adresáři nebo je adresář kontaktů vypnutý." |
|
d1bafeea1
|
766 |
|
|
6d9380f96
|
767 768 769 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Přidat nový kontakt nebo importovat existující kontakty ze souboru VCF." |
|
d1bafeea1
|
770 |
|
|
6d9380f96
|
771 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
772 773 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "Do kterého kontaktu mají být data sjednocena?" |
|
6d9380f96
|
774 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
775 776 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "Smazat ostatní po úspěšném sjednocení?" |
|
6d9380f96
|
777 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
778 779 |
msgid "Compose mail" msgstr "Napsat e-mail" |
|
6d9380f96
|
780 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
781 782 |
msgid "Delete current photo" msgstr "Smazat současnou fotku" |
|
6d9380f96
|
783 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
784 785 |
msgid "Edit current photo" msgstr "Upravit současnou fotku" |
|
6d9380f96
|
786 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
787 788 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Nahrát novou fotku" |
|
6d9380f96
|
789 790 791 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Vybrat fotku ze souborů" |
|
d1bafeea1
|
792 |
|
|
6d9380f96
|
793 794 795 796 797 798 |
#: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" #: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
799 800 |
msgid "Name" msgstr "Název" |
|
6d9380f96
|
801 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
802 803 |
msgid "First name" msgstr "Křestní jméno" |
|
6d9380f96
|
804 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
805 806 |
msgid "Additional names" msgstr "Další jména" |
|
6d9380f96
|
807 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
808 809 |
msgid "Last name" msgstr "Příjmení" |
|
6d9380f96
|
810 811 812 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Adresář kontaktů" |
|
d1bafeea1
|
813 |
|
|
6d9380f96
|
814 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
815 816 |
msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" |
|
6d9380f96
|
817 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
818 819 |
msgid "Title" msgstr "Název" |
|
6d9380f96
|
820 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
821 822 |
msgid "Organization" msgstr "Organizace" |
|
6d9380f96
|
823 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
824 825 |
msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" |
|
6d9380f96
|
826 827 828 829 830 831 832 833 834 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Stránka" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Komunikátor" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
835 836 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Sem vložte poznámky..." |
|
6d9380f96
|
837 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
838 839 |
msgid "Add field..." msgstr "Přidat položku..." |
|
6d9380f96
|
840 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
841 842 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Komunikátor" |
|
6d9380f96
|
843 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
844 845 |
msgid "Note" msgstr "Poznámka" |
|
6d9380f96
|
846 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
847 848 |
msgid "Web site" msgstr "Webová stránka" |
|
6d9380f96
|
849 850 851 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
852 853 |
msgid "Preferred" msgstr "Preferované" |
|
6d9380f96
|
854 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
855 856 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Prosím zadejte platnou e-mailovou adresu." |
|
6d9380f96
|
857 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
858 859 |
msgid "someone@example.com" msgstr "někdo@example.com" |
|
6d9380f96
|
860 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
861 862 |
msgid "Mail to address" msgstr "Odeslat na adresu" |
|
6d9380f96
|
863 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
864 865 |
msgid "Delete email address" msgstr "Smazat e-mailovou adresu" |
|
6d9380f96
|
866 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
867 868 |
msgid "Enter phone number" msgstr "Zadejte telefonní číslo" |
|
6d9380f96
|
869 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
870 871 |
msgid "Go to web site" msgstr "Přejít na webovou stránku" |
|
6d9380f96
|
872 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
873 874 |
msgid "View on map" msgstr "Zobrazit na mapě" |
|
6d9380f96
|
875 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
876 877 |
msgid "Street address" msgstr "Ulice" |
|
6d9380f96
|
878 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
879 880 |
msgid "Postal code" msgstr "Směrovací číslo" |
|
6d9380f96
|
881 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
882 883 |
msgid "City" msgstr "Město" |
|
6d9380f96
|
884 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
885 886 |
msgid "State or province" msgstr "Stát nebo provincie" |
|
6d9380f96
|
887 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
888 889 |
msgid "Country" msgstr "Země" |
|
6d9380f96
|
890 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
891 892 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Komunikátor" |
|
6d9380f96
|
893 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
894 895 |
msgid "Active" msgstr "Aktivní" |
|
6d9380f96
|
896 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
897 898 |
msgid "Share" msgstr "Sdílet" |
|
6d9380f96
|
899 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
900 901 |
msgid "Export" msgstr "Exportovat" |
|
6d9380f96
|
902 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
903 904 |
msgid "CardDAV link" msgstr "CardDAV odkaz" |
|
6d9380f96
|
905 906 907 908 909 910 911 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "URI adresáře" |
|
d1bafeea1
|
912 |
|
|
6d9380f96
|
913 914 915 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "URI" |
|
d1bafeea1
|
916 |
|
|
6d9380f96
|
917 918 919 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Popis" |
|
d1bafeea1
|
920 |
|
|
6d9380f96
|
921 922 923 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URL" |
|
d1bafeea1
|
924 |
|
|
6d9380f96
|
925 926 927 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní" |
|
d1bafeea1
|
928 |
|
|
6d9380f96
|
929 930 931 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Pouze ke čtení" |
|
d1bafeea1
|
932 |
|
|
6d9380f96
|
933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 |
#: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Pouze ke čtení" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Velikost strany" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "Výchozí DN pro vyhledávávní" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "Základní DN" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Vyhledávací filtr" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "Výchozí DN pro změnu" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Zkopírovat z (Varování, nahradí současnou hodnotu)" |