Blame view

sources/apps/documents/l10n/hu_HU/documents.po 7.99 KB
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
7
  # Adam Radovits <adamradovits12@hotmail.com>, 2013
  # David Szilagyi <inactive+sherlock79@transifex.com>, 2013
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
8
  # ebela <bela@dandre.hu>, 2013
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
9
  # Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013-2014
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
10
11
12
13
14
15
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
16
17
18
19
20
21
  "POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:43-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000
  "
  "Last-Translator: I Robot
  "
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
  "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: hu_HU
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
  #: ajax/admin.php:22
  msgid "Format filter server is down or misconfigured"
  msgstr "A formátumszűrő szerver nem üzemel, vagy rosszul van konfigurálva"
  
  #: ajax/documentController.php:43
  msgid "Can't create document"
  msgstr "A dokumentum nem hozható létre"
  
  #: ajax/documentController.php:82
  msgid "You don't have permission to rename this document"
  msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy átnevezze ezt a dokumentumot"
  
  #: ajax/personal.php:26
  msgid "An error occurred while changing directory."
  msgstr "Hiba történt a másik mappára történő áttérés közben."
  
  #: ajax/personal.php:34
  msgid "Directory saved successfully."
  msgstr "A mappát sikeresen elmentettük."
  
  #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
  #: templates/settings.php:2
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
56
57
  msgid "Documents"
  msgstr "Dokumentumok"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
58
59
60
  #: js/documents.js:86
  msgid "Failed to load documents."
  msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
61

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
62
63
64
  #: js/documents.js:121
  msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
  msgstr "Nem található egy dokumentum sem. Töltsön fel vagy hozzon létre egy dokumentumot!"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
65

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
66
  #: js/documents.js:156
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
67
68
  msgid "Share"
  msgstr "Megosztás"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
69
70
71
72
73
  #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:80
  msgid "Close"
  msgstr "Bezárás"
  
  #: js/documents.js:275
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
74
75
  msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
  msgstr "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
76
  #: js/documents.js:339
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
77
78
79
  msgid ""
  "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
  " to use 'Close' button instead."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
80
  msgstr "Ha elhagyja ezt az oldalt, miközben Szerkesztés módban van, akkor előfordulhat, hogy nem minden adat mentődik el. Érdemes inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
81

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
82
  #: js/documents.js:360
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
83
84
85
86
  msgid ""
  "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
  "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
  "recently."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
87
  msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbálja külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt is, hogy már nincs megosztva, vagy már törölve lett a dokumentum."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
88

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
89
90
91
  #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
  msgid "Save"
  msgstr "Mentés"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
92

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
  #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
  msgid "Loading documents..."
  msgstr "Dokumentumok betöltése..."
  
  #: js/documents.js:757
  msgid "'.' is an invalid file name."
  msgstr "'.' érvénytelen, mint fájlnév."
  
  #: js/documents.js:759
  msgid "File name cannot be empty."
  msgstr "A fájlnév nem lehet semmi."
  
  #: js/documents.js:766
  msgid ""
  "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  "allowed."
  msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
  
  #: js/locale.js:1
  msgid "Align Left"
  msgstr "Balra igazítás"
  
  #: js/locale.js:2
  msgid "Alignment"
  msgstr "Igazítás"
  
  #: js/locale.js:3
  msgid "Align Right"
  msgstr "Jobbra igazítás"
  
  #: js/locale.js:4
  msgid "Annotate"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
125
  msgstr "Jegyzetel - annotate"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
  
  #: js/locale.js:5
  msgid "Background"
  msgstr "Háttér"
  
  #: js/locale.js:6
  msgid "Bold"
  msgstr "Félkövér"
  
  #: js/locale.js:7
  msgid "Bottom"
  msgstr "Alsó"
  
  #: js/locale.js:8
  msgid "Cancel"
  msgstr "Mégsem"
  
  #: js/locale.js:9
  msgid "Center"
  msgstr "Közép"
  
  #: js/locale.js:10
  msgid "Clone"
  msgstr "Másolás"
  
  #: js/locale.js:11
  msgid "Clone this Style"
  msgstr "Stílus másolása"
  
  #: js/locale.js:13
  msgid "Color"
  msgstr "Szín"
  
  #: js/locale.js:14
  msgid "Create"
  msgstr "Létrehozás"
  
  #: js/locale.js:15
  msgid "Decrease Indent"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
165
  msgstr "Bekezdés csökkentése"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
  
  #: js/locale.js:16
  msgid "Default Style"
  msgstr "Alapértelmezett stílus"
  
  #: js/locale.js:17
  msgid "Delete"
  msgstr "Törlés"
  
  #: js/locale.js:18
  msgid "Family"
  msgstr "Család"
  
  #: js/locale.js:19
  msgid "Font"
  msgstr "Betűtípus"
  
  #: js/locale.js:20
  msgid "Font Effects"
  msgstr "Betűtípus effektek"
  
  #: js/locale.js:21
  msgid "Format"
  msgstr "Formátum"
  
  #: js/locale.js:22
  msgid "Increase Indent"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
193
  msgstr "Bekezdés növelése"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
  
  #: js/locale.js:23
  msgid "Insert Image"
  msgstr "Kép beillesztése"
  
  #: js/locale.js:24
  msgid "Invite Members"
  msgstr "Tagok meghívása"
  
  #: js/locale.js:25
  msgid "Italic"
  msgstr "Dőlt"
  
  #: js/locale.js:26
  msgid "Justified"
  msgstr "Sorkizárt"
  
  #: js/locale.js:27
  msgid "Justify"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
213
  msgstr "Sorkizár"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
  
  #: js/locale.js:28
  msgid "Left"
  msgstr "Bal"
  
  #: js/locale.js:29
  msgid "Loading"
  msgstr "Betöltés"
  
  #: js/locale.js:30
  msgid "Members"
  msgstr "Tagok"
  
  #: js/locale.js:31
  msgid "New Name:"
  msgstr "Új név:"
  
  #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
  #: js/locale.js:33
  msgid "Open"
  msgstr "Megnyitás"
  
  #: js/locale.js:34
  msgid "Options"
  msgstr "Opciók"
  
  #: js/locale.js:35
  msgid "Paragraph..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
245
  msgstr "Bekezdés..."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
246
247
248
  
  #: js/locale.js:36
  msgid "Paragraph Styles"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
249
  msgstr "Bekezdés stílusok"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
250
251
252
  
  #: js/locale.js:37
  msgid "Redo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
253
  msgstr "Mégse vonjuk vissza"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
254
255
256
257
  
  #: js/locale.js:38
  msgid "Right"
  msgstr "Jobb"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
  #: js/locale.js:40
  msgid "Size"
  msgstr "Méret"
  
  #: js/locale.js:41
  msgid "Spacing"
  msgstr "Ritkítás"
  
  #: js/locale.js:42
  msgid "Strikethrough"
  msgstr "Áthúzott"
  
  #: js/locale.js:43
  msgid "Style"
  msgstr "Stílus"
  
  #: js/locale.js:44
  msgid "Text"
  msgstr "SMS"
  
  #: js/locale.js:45
  msgid "Top"
  msgstr "Felső"
  
  #: js/locale.js:46
  msgid "Underline"
  msgstr "Aláhúzás"
  
  #: js/locale.js:47
  msgid "Undo"
  msgstr "Visszavonás"
  
  #: js/locale.js:48
  msgid "Unknown Author"
  msgstr "Ismeretlen szerző"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
293
294
295
  #: js/viewer/viewer.js:31
  msgid "Edit"
  msgstr "Szerkesztés"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
296

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
297
298
299
  #: lib/db/member.php:39
  msgid "guest"
  msgstr "vendég"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
300

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
301
302
303
  #: templates/admin.php:4
  msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
  msgstr ""
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
304

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
  #: templates/admin.php:9
  msgid "Local"
  msgstr "Helyi"
  
  #: templates/admin.php:10
  msgid ""
  "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
  "provided via preview_libreoffice_path in config.php"
  msgstr ""
  
  #: templates/admin.php:16
  msgid "External"
  msgstr "Külső"
  
  #: templates/admin.php:17
  msgid ""
  "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
  "filter server"
  msgstr ""
  
  #: templates/admin.php:22
  msgid "scheme://domain.tld[:port]"
  msgstr "protokoll://teljes.gép.név[:port]"
  
  #: templates/admin.php:25
  msgid "Server URL"
  msgstr "Szerver URL"
  
  #: templates/admin.php:27
  msgid "Apply"
  msgstr "Alkalmaz"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
336
337
338
339
  
  #: templates/documents.php:5
  msgid "New document"
  msgstr "Új dokumentum"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
340
341
342
343
344
345
  #: templates/documents.php:7
  #, php-format
  msgid "Upload (max. %s)"
  msgstr "Feltöltés (max. %s)"
  
  #: templates/documents.php:27
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
346
347
348
349
350
  msgid "Upload"
  msgstr "Feltöltés"
  
  #: templates/personal.php:4
  msgid "Save new documents to"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
351
  msgstr "Az új dokumentumokat ide mentse:"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
  
  #: templates/public.php:8
  msgid "Wrong password. Please retry."
  msgstr "Hibás jelszó. Próbálkozzon újra!"
  
  #: templates/public.php:11
  msgid "Password"
  msgstr "Jelszó"
  
  #: templates/public.php:17
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
362
363
364
  #, php-format
  msgid "Guest %s"
  msgstr "Vendég: %s"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
365

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
366
  #: templates/public.php:21
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
367
368
369
  msgid ""
  "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
  "who shared it with you for details."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
370
  msgstr "Ez a link vagy lejárt vagy sohasem létezett. Kérdezze meg azt, aki megosztotta Önnel ezt a linket."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
371
372
373
374
375
376
377
378
  
  #: templates/settings.php:9
  msgid "Advanced feature-set"
  msgstr "Haladó funkciók"
  
  #: templates/settings.php:10
  msgid "(Unstable)"
  msgstr "(nem stabil)"