Blame view
sources/apps/documents/l10n/hu_HU/documents.po
7.99 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Adam Radovits <adamradovits12@hotmail.com>, 2013 # David Szilagyi <inactive+sherlock79@transifex.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
8 |
# ebela <bela@dandre.hu>, 2013 |
|
6d9380f96
|
9 |
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
10 11 12 13 14 15 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:43-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: hu_HU " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 |
#: ajax/admin.php:22 msgid "Format filter server is down or misconfigured" msgstr "A formátumszűrő szerver nem üzemel, vagy rosszul van konfigurálva" #: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" msgstr "A dokumentum nem hozható létre" #: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy átnevezze ezt a dokumentumot" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." msgstr "Hiba történt a másik mappára történő áttérés közben." #: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." msgstr "A mappát sikeresen elmentettük." #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 |
|
d1bafeea1
|
56 57 |
msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" |
|
6d9380f96
|
58 59 60 |
#: js/documents.js:86 msgid "Failed to load documents." msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen" |
|
d1bafeea1
|
61 |
|
|
6d9380f96
|
62 63 64 |
#: js/documents.js:121 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "Nem található egy dokumentum sem. Töltsön fel vagy hozzon létre egy dokumentumot!" |
|
d1bafeea1
|
65 |
|
|
6d9380f96
|
66 |
#: js/documents.js:156 |
|
d1bafeea1
|
67 68 |
msgid "Share" msgstr "Megosztás" |
|
6d9380f96
|
69 70 71 72 73 |
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:80 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: js/documents.js:275 |
|
d1bafeea1
|
74 75 |
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás." |
|
6d9380f96
|
76 |
#: js/documents.js:339 |
|
d1bafeea1
|
77 78 79 |
msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." |
|
6d9380f96
|
80 |
msgstr "Ha elhagyja ezt az oldalt, miközben Szerkesztés módban van, akkor előfordulhat, hogy nem minden adat mentődik el. Érdemes inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését." |
|
d1bafeea1
|
81 |
|
|
6d9380f96
|
82 |
#: js/documents.js:360 |
|
d1bafeea1
|
83 84 85 86 |
msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." |
|
6d9380f96
|
87 |
msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbálja külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt is, hogy már nincs megosztva, vagy már törölve lett a dokumentum." |
|
d1bafeea1
|
88 |
|
|
6d9380f96
|
89 90 91 |
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "Mentés" |
|
d1bafeea1
|
92 |
|
|
6d9380f96
|
93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 |
#: js/documents.js:724 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." msgstr "Dokumentumok betöltése..." #: js/documents.js:757 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' érvénytelen, mint fájlnév." #: js/documents.js:759 msgid "File name cannot be empty." msgstr "A fájlnév nem lehet semmi." #: js/documents.js:766 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'" |
|
d1bafeea1
|
110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 |
#: js/locale.js:1 msgid "Align Left" msgstr "Balra igazítás" #: js/locale.js:2 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" #: js/locale.js:3 msgid "Align Right" msgstr "Jobbra igazítás" #: js/locale.js:4 msgid "Annotate" |
|
6d9380f96
|
125 |
msgstr "Jegyzetel - annotate" |
|
d1bafeea1
|
126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 |
#: js/locale.js:5 msgid "Background" msgstr "Háttér" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" #: js/locale.js:7 msgid "Bottom" msgstr "Alsó" #: js/locale.js:8 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: js/locale.js:9 msgid "Center" msgstr "Közép" #: js/locale.js:10 msgid "Clone" msgstr "Másolás" #: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" msgstr "Stílus másolása" #: js/locale.js:13 msgid "Color" msgstr "Szín" #: js/locale.js:14 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" |
|
6d9380f96
|
165 |
msgstr "Bekezdés csökkentése" |
|
d1bafeea1
|
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 |
#: js/locale.js:16 msgid "Default Style" msgstr "Alapértelmezett stílus" #: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: js/locale.js:18 msgid "Family" msgstr "Család" #: js/locale.js:19 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" #: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" msgstr "Betűtípus effektek" #: js/locale.js:21 msgid "Format" msgstr "Formátum" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" |
|
6d9380f96
|
193 |
msgstr "Bekezdés növelése" |
|
d1bafeea1
|
194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 |
#: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" msgstr "Kép beillesztése" #: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" msgstr "Tagok meghívása" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" #: js/locale.js:26 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" #: js/locale.js:27 msgid "Justify" |
|
6d9380f96
|
213 |
msgstr "Sorkizár" |
|
d1bafeea1
|
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 |
#: js/locale.js:28 msgid "Left" msgstr "Bal" #: js/locale.js:29 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" #: js/locale.js:30 msgid "Members" msgstr "Tagok" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" msgstr "Új név:" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" msgstr "OK" #: js/locale.js:33 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: js/locale.js:34 msgid "Options" msgstr "Opciók" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." |
|
6d9380f96
|
245 |
msgstr "Bekezdés..." |
|
d1bafeea1
|
246 247 248 |
#: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" |
|
6d9380f96
|
249 |
msgstr "Bekezdés stílusok" |
|
d1bafeea1
|
250 251 252 |
#: js/locale.js:37 msgid "Redo" |
|
6d9380f96
|
253 |
msgstr "Mégse vonjuk vissza" |
|
d1bafeea1
|
254 255 256 257 |
#: js/locale.js:38 msgid "Right" msgstr "Jobb" |
|
d1bafeea1
|
258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 |
#: js/locale.js:40 msgid "Size" msgstr "Méret" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" msgstr "Ritkítás" #: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" msgstr "Áthúzott" #: js/locale.js:43 msgid "Style" msgstr "Stílus" #: js/locale.js:44 msgid "Text" msgstr "SMS" #: js/locale.js:45 msgid "Top" msgstr "Felső" #: js/locale.js:46 msgid "Underline" msgstr "Aláhúzás" #: js/locale.js:47 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" #: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" msgstr "Ismeretlen szerző" |
|
6d9380f96
|
293 294 295 |
#: js/viewer/viewer.js:31 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" |
|
d1bafeea1
|
296 |
|
|
6d9380f96
|
297 298 299 |
#: lib/db/member.php:39 msgid "guest" msgstr "vendég" |
|
d1bafeea1
|
300 |
|
|
6d9380f96
|
301 302 303 |
#: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
304 |
|
|
6d9380f96
|
305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 |
#: templates/admin.php:9 msgid "Local" msgstr "Helyi" #: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" msgstr "" #: templates/admin.php:16 msgid "External" msgstr "Külső" #: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" msgstr "" #: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgstr "protokoll://teljes.gép.név[:port]" #: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" |
|
d1bafeea1
|
336 337 338 339 |
#: templates/documents.php:5 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" |
|
6d9380f96
|
340 341 342 343 344 345 |
#: templates/documents.php:7 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Feltöltés (max. %s)" #: templates/documents.php:27 |
|
d1bafeea1
|
346 347 348 349 350 |
msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" |
|
6d9380f96
|
351 |
msgstr "Az új dokumentumokat ide mentse:" |
|
d1bafeea1
|
352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 |
#: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." msgstr "Hibás jelszó. Próbálkozzon újra!" #: templates/public.php:11 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: templates/public.php:17 |
|
6d9380f96
|
362 363 364 |
#, php-format msgid "Guest %s" msgstr "Vendég: %s" |
|
d1bafeea1
|
365 |
|
|
6d9380f96
|
366 |
#: templates/public.php:21 |
|
d1bafeea1
|
367 368 369 |
msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." |
|
6d9380f96
|
370 |
msgstr "Ez a link vagy lejárt vagy sohasem létezett. Kérdezze meg azt, aki megosztotta Önnel ezt a linket." |
|
d1bafeea1
|
371 372 373 374 375 376 377 378 |
#: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" msgstr "Haladó funkciók" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" msgstr "(nem stabil)" |