Blame view
sources/l10n/de_DE/files_encryption.po
8.37 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# ako84 <a0306265@unet.univie.ac.at>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 |
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014 |
|
31b7f2792
|
8 |
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2013 |
|
6d9380f96
|
9 10 |
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014 # traductor, 2013 |
|
03e52840d
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
17 18 19 20 21 22 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-15 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-14 09:50+0000 " "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de> " |
|
31b7f2792
|
23 24 |
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/) " |
|
03e52840d
|
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de_DE " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 |
#: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich aktiviert." #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht aktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!" #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich deaktiviert." #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht deaktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!" #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels wurde erfolgreich aktualisiert." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels konnte nicht aktualisiert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig." #: files/error.php:12 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." msgstr "Verschlüsselung-App ist nicht initialisiert! Vielleicht wurde die Verschlüsselung-App in der aktuellen Sitzung reaktiviert. Bitte versuchen Sie sich ab- und wieder anzumelden, um die Verschlüsselung-App zu initialisieren." #: files/error.php:16 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." msgstr "Ihr privater Schlüssel ist ungültig. Möglicher Weise wurde außerhalb von %s Ihr Passwort geändert (z.B. in Ihrem gemeinsamen Verzeichnis). Sie können das Passwort Ihres privaten Schlüssels in den persönlichen Einstellungen aktualisieren, um wieder an Ihre Dateien zu gelangen." #: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." msgstr "Die Datei kann nicht entschlüsselt werden, da die Datei möglicherweise eine geteilte Datei ist. Bitte fragen Sie den Datei-Besitzer, dass er die Datei nochmals mit Ihnen teilt." #: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" |
|
6d9380f96
|
94 |
"Unknown error. Please check your system settings or contact your " |
|
31b7f2792
|
95 |
"administrator" |
|
6d9380f96
|
96 |
msgstr "Unbekannter Fehler. Bitte prüfen Sie die Systemeinstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Administrator" |
|
31b7f2792
|
97 |
|
|
6d9380f96
|
98 |
#: hooks/hooks.php:66 |
|
31b7f2792
|
99 100 |
msgid "Missing requirements." msgstr "Fehlende Voraussetzungen" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: hooks/hooks.php:67 |
|
31b7f2792
|
102 103 104 105 106 |
msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass PHP 5.3.3 oder neuer installiert und das OpenSSL zusammen mit der PHP-Erweiterung aktiviert und richtig konfiguriert ist. Zur Zeit ist die Verschlüsselungs-App deaktiviert." |
|
6d9380f96
|
107 |
#: hooks/hooks.php:300 |
|
31b7f2792
|
108 109 110 111 112 |
msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Für folgende Nutzer ist keine Verschlüsselung eingerichtet:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." |
|
6d9380f96
|
113 |
msgstr "Anfangsverschlüsselung gestartet... Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten." |
|
31b7f2792
|
114 |
|
|
6d9380f96
|
115 116 117 |
#: js/detect-migration.js:25 msgid "Initial encryption running... Please try again later." msgstr "Anfangsverschlüsselung läuft... Bitte versuchen Sie es später wieder." |
|
31b7f2792
|
118 119 |
#: templates/invalid_private_key.php:8 |
|
6d9380f96
|
120 121 122 |
#, php-format msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." msgstr "Wechseln Sie direkt zu Ihren %spersonal settings%s." |
|
31b7f2792
|
123 |
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" |
|
6d9380f96
|
127 |
#: templates/settings-admin.php:5 |
|
31b7f2792
|
128 129 130 |
msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Aktivieren Sie den Wiederherstellungsschlüssel (erlaubt die Wiederherstellung des Zugangs zu den Benutzerdateien, wenn das Passwort verloren geht)." |
|
6d9380f96
|
131 |
#: templates/settings-admin.php:9 |
|
31b7f2792
|
132 133 |
msgid "Recovery key password" msgstr "Wiederherstellungschlüsselpasswort" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: templates/settings-admin.php:12 |
|
31b7f2792
|
135 136 |
msgid "Repeat Recovery key password" msgstr "Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50 |
|
31b7f2792
|
138 139 |
msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58 |
|
31b7f2792
|
141 142 |
msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: templates/settings-admin.php:32 |
|
31b7f2792
|
144 145 |
msgid "Change recovery key password:" msgstr "Wiederherstellungsschlüsselpasswort ändern" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: templates/settings-admin.php:38 |
|
31b7f2792
|
147 148 |
msgid "Old Recovery key password" msgstr "Altes Wiederherstellungsschlüsselpasswort" |
|
6d9380f96
|
149 |
#: templates/settings-admin.php:45 |
|
31b7f2792
|
150 151 |
msgid "New Recovery key password" msgstr "Neues Wiederherstellungsschlüsselpasswort " |
|
03e52840d
|
152 |
|
|
6d9380f96
|
153 |
#: templates/settings-admin.php:51 |
|
31b7f2792
|
154 155 |
msgid "Repeat New Recovery key password" msgstr "Neues Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen" |
|
6d9380f96
|
156 |
#: templates/settings-admin.php:56 |
|
31b7f2792
|
157 158 |
msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" |
|
6d9380f96
|
159 |
#: templates/settings-personal.php:8 |
|
31b7f2792
|
160 161 |
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" msgstr "Das Privatschlüsselpasswort darf nicht länger mit den Login-Passwort übereinstimmen." |
|
6d9380f96
|
162 |
#: templates/settings-personal.php:11 |
|
31b7f2792
|
163 164 |
msgid "Set your old private key password to your current log-in password." msgstr "Setzen Sie Ihr altes Privatschlüsselpasswort auf Ihr aktuelles LogIn-Passwort." |
|
6d9380f96
|
165 |
#: templates/settings-personal.php:13 |
|
31b7f2792
|
166 167 168 169 |
msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Falls Sie sich nicht an Ihr altes Passwort erinnern können, fragen Sie bitte Ihren Administrator, um Ihre Dateien wiederherzustellen." |
|
6d9380f96
|
170 |
#: templates/settings-personal.php:21 |
|
31b7f2792
|
171 172 |
msgid "Old log-in password" msgstr "Altes Login-Passwort" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: templates/settings-personal.php:27 |
|
31b7f2792
|
174 175 |
msgid "Current log-in password" msgstr "Momentanes Login-Passwort" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: templates/settings-personal.php:32 |
|
31b7f2792
|
177 178 |
msgid "Update Private Key Password" msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels aktualisieren" |
|
6d9380f96
|
179 |
#: templates/settings-personal.php:41 |
|
31b7f2792
|
180 181 |
msgid "Enable password recovery:" msgstr "Die Passwort-Wiederherstellung aktivieren:" |
|
6d9380f96
|
182 |
#: templates/settings-personal.php:43 |
|
31b7f2792
|
183 184 185 186 |
msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Durch die Aktivierung dieser Option haben Sie die Möglichkeit, wieder auf Ihre verschlüsselten Dateien zugreifen zu können, wenn Sie Ihr Passwort verloren haben." |
|
03e52840d
|
187 |
|
|
6d9380f96
|
188 |
#: templates/settings-personal.php:59 |
|
31b7f2792
|
189 190 |
msgid "File recovery settings updated" msgstr "Die Einstellungen für die Dateiwiederherstellung wurden aktualisiert." |
|
03e52840d
|
191 |
|
|
6d9380f96
|
192 |
#: templates/settings-personal.php:60 |
|
31b7f2792
|
193 194 |
msgid "Could not update file recovery" msgstr "Die Dateiwiederherstellung konnte nicht aktualisiert werden." |