Blame view
sources/l10n/zh_CN/files.po
10.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Martin Liu <liuzh66@gmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
7 |
# Mengz You <mengz.you@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
8 9 |
# phy <transifex@phy25.com>, 2014 # csslayer <wengxt@gmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
10 11 |
# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013 # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
12 13 14 15 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
16 17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
18 19 20 21 22 23 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: zh_CN " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " |
|
6d9380f96
|
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
49 50 51 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "无法移动 %s - 同名文件已存在" |
|
6d9380f96
|
52 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
53 54 55 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "无法移动 %s" |
|
6d9380f96
|
56 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
57 58 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "文件名不能为空。" |
|
6d9380f96
|
59 60 61 62 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "“%s” 是一个无效的文件名。" |
|
31b7f2792
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 |
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。" #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "目标文件夹已经被移动或删除。" #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
76 77 78 79 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." |
|
6d9380f96
|
80 |
msgstr "文件名 %s 是已经在 %s 中存在的名称。请使用其他名称。" |
|
31b7f2792
|
81 |
|
|
6d9380f96
|
82 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
83 |
msgid "Not a valid source" |
|
6d9380f96
|
84 85 86 87 88 89 |
msgstr "不是一个可用的源" #: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "服务器没有允许打开URL网址,请检查服务器配置" |
|
03e52840d
|
90 |
|
|
6d9380f96
|
91 |
#: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
92 93 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" |
|
6d9380f96
|
94 |
msgstr "当下载 %s 到 %s 时出错" |
|
31b7f2792
|
95 |
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
97 |
msgid "Error when creating the file" |
|
6d9380f96
|
98 |
msgstr "当创建文件是出错" |
|
31b7f2792
|
99 |
|
|
6d9380f96
|
100 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
101 |
msgid "Folder name cannot be empty." |
|
6d9380f96
|
102 |
msgstr "文件夹名称不能为空" |
|
31b7f2792
|
103 |
|
|
6d9380f96
|
104 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
105 |
msgid "Error when creating the folder" |
|
6d9380f96
|
106 |
msgstr "创建文件夹出错" |
|
31b7f2792
|
107 |
|
|
6d9380f96
|
108 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
109 110 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "无法设置上传文件夹。" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
112 113 |
msgid "Invalid Token" msgstr "无效密匙" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "没有文件被上传。未知错误" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
118 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
119 |
msgstr "文件上传成功,没有错误发生" |
|
03e52840d
|
120 |
|
|
6d9380f96
|
121 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
122 123 124 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
126 127 128 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
129 |
msgstr "上传的文件长度超出了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的限制" |
|
03e52840d
|
130 |
|
|
6d9380f96
|
131 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
132 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
133 |
msgstr "已上传文件只上传了部分(不完整)" |
|
03e52840d
|
134 |
|
|
6d9380f96
|
135 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
137 |
msgstr "没有文件被上传" |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
6d9380f96
|
139 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "缺少临时目录" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "写入磁盘失败" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
146 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
147 |
msgstr "没有足够的存储空间" |
|
6d9380f96
|
148 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
149 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
6d9380f96
|
150 |
msgstr "上传失败。不能发现上传的文件" |
|
31b7f2792
|
151 |
|
|
6d9380f96
|
152 153 154 155 156 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "上传失败。不能获取文件信息。" #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
157 158 |
msgid "Invalid directory." msgstr "无效文件夹。" |
|
6d9380f96
|
159 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "Files" msgstr "文件" |
|
6d9380f96
|
162 163 164 165 166 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "全部文件" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
167 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
6d9380f96
|
168 |
msgstr "不能上传文件 {filename} ,由于它是一个目录或者为0字节"
|
|
03e52840d
|
169 |
|
|
6d9380f96
|
170 171 172 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "总文件大小 {size1} 超过上传限制 {size2}"
|
|
03e52840d
|
173 |
|
|
6d9380f96
|
174 175 176 177 178 179 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "没有足够的可用空间,您正在上传 {size1} 的文件但是只有 {size2} 可用。"
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
180 181 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "上传已取消" |
|
03e52840d
|
182 |
|
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
184 |
msgid "Could not get result from server." |
|
6d9380f96
|
185 |
msgstr "不能从服务器得到结果" |
|
31b7f2792
|
186 |
|
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
188 189 190 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "文件正在上传中。现在离开此页会导致上传动作被取消。" |
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
192 |
msgid "URL cannot be empty" |
|
6d9380f96
|
193 |
msgstr "URL不能为空" |
|
03e52840d
|
194 |
|
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已存在"
|
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
199 |
msgid "Could not create file" |
|
6d9380f96
|
200 |
msgstr "不能创建文件" |
|
31b7f2792
|
201 |
|
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
203 |
msgid "Could not create folder" |
|
6d9380f96
|
204 |
msgstr "不能创建文件夹" |
|
31b7f2792
|
205 |
|
|
6d9380f96
|
206 207 208 209 210 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "获取URL出错" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
211 212 |
msgid "Share" msgstr "分享" |
|
6d9380f96
|
213 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
214 215 |
msgid "Delete permanently" msgstr "永久删除" |
|
6d9380f96
|
216 217 218 219 220 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "删除" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
221 222 |
msgid "Rename" msgstr "重命名" |
|
03e52840d
|
223 |
|
|
6d9380f96
|
224 225 226 227 228 229 230 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "下载正在准备中。如果文件较大可能会花费一些时间。" #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
231 232 |
msgid "Pending" msgstr "等待" |
|
03e52840d
|
233 |
|
|
6d9380f96
|
234 235 236 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "移动文件出错。" |
|
03e52840d
|
237 |
|
|
6d9380f96
|
238 239 240 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "移动文件错误" |
|
03e52840d
|
241 |
|
|
6d9380f96
|
242 243 244 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "错误" |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
6d9380f96
|
246 247 248 249 250 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "不能重命名文件" #: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
251 |
msgid "Error deleting file." |
|
6d9380f96
|
252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 |
msgstr "删除文件出错。" #: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "名称" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "大小" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "修改日期" |
|
31b7f2792
|
265 |
|
|
6d9380f96
|
266 |
#: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
267 268 269 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n 文件夹" |
|
6d9380f96
|
270 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
271 272 273 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n个文件" |
|
6d9380f96
|
274 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
275 276 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" |
|
6d9380f96
|
277 |
msgstr[0] "上传 %n 个文件" |
|
03e52840d
|
278 |
|
|
6d9380f96
|
279 280 281 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "“{name}”是一个无效的文件名。"
|
|
03e52840d
|
282 |
|
|
6d9380f96
|
283 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
284 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
285 |
msgstr "您的存储空间已满,文件将无法更新或同步!" |
|
03e52840d
|
286 |
|
|
6d9380f96
|
287 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
288 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
289 |
msgstr "您的存储空间即将用完 ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
290 |
|
|
6d9380f96
|
291 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
292 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
293 294 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
6d9380f96
|
295 |
msgstr "加密应用被启用了,但是你的加密密钥没有初始化,请重新登出登录系统一次。" |
|
03e52840d
|
296 |
|
|
6d9380f96
|
297 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
298 299 300 301 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." |
|
6d9380f96
|
302 |
msgstr "无效的私有密钥。请到您的个人配置里去更新私有密钥,来恢复对加密文件的访问。" |
|
03e52840d
|
303 |
|
|
6d9380f96
|
304 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
305 306 307 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." |
|
6d9380f96
|
308 |
msgstr "加密是被禁用的,但是您的文件还是被加密了。请到您的个人配置里设置文件加密选项。" |
|
03e52840d
|
309 |
|
|
6d9380f96
|
310 311 312 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} 和 {files}"
|
|
03e52840d
|
313 |
|
|
6d9380f96
|
314 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
315 316 317 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s 不能被重命名" |
|
03e52840d
|
318 |
|
|
6d9380f96
|
319 320 321 322 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "上传 (最大 %s)" |
|
03e52840d
|
323 |
|
|
6d9380f96
|
324 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 |
msgid "File handling" msgstr "文件处理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "最大上传大小" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "最大允许: " #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Save" msgstr "保存" |
|
6d9380f96
|
339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "使用这个地址 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">通过 WebDAV 访问您的文件</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "New" msgstr "新建" |
|
6d9380f96
|
353 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
354 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
355 |
msgstr "创建文本文件" |
|
31b7f2792
|
356 |
|
|
6d9380f96
|
357 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Text file" msgstr "文本文件" |
|
6d9380f96
|
360 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
361 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
362 |
msgstr "增加文件夹" |
|
31b7f2792
|
363 |
|
|
6d9380f96
|
364 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
365 366 |
msgid "Folder" msgstr "文件夹" |
|
6d9380f96
|
367 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "From link" msgstr "来自链接" |
|
6d9380f96
|
370 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
371 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
6d9380f96
|
372 |
msgstr "您没有权限来上传湖州哦和创建文件" |
|
03e52840d
|
373 |
|
|
6d9380f96
|
374 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
375 376 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "这里还什么都没有。上传些东西吧!" |
|
6d9380f96
|
377 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
378 379 |
msgid "Download" msgstr "下载" |
|
6d9380f96
|
380 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
381 382 |
msgid "Upload too large" msgstr "上传文件过大" |
|
6d9380f96
|
383 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
384 385 386 387 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "您正尝试上传的文件超过了此服务器可以上传的最大容量限制" |
|
6d9380f96
|
388 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "文件正在被扫描,请稍候。" |
|
6d9380f96
|
391 392 393 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "正在扫描" |