Blame view
sources/l10n/sv/core.po
23.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
7 |
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
8 |
# enoch85 <enoch85@gmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
9 10 |
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2013 # Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
11 12 |
# Juho Ojala, 2013-2014 # Karl Thorén <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013 |
|
31b7f2792
|
13 |
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
14 |
# Juho Ojala, 2013 |
|
03e52840d
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
19 20 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
21 22 23 24 25 26 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-28 13:31+0000 " "Last-Translator: enoch85 <enoch85@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sv " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
39 40 41 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Utgångsdatumet är i det förflutna." |
|
03e52840d
|
42 |
|
|
6d9380f96
|
43 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
44 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
45 46 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Gick inte att skicka e-post till följande användare: %s" |
|
03e52840d
|
47 |
|
|
6d9380f96
|
48 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
49 50 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Aktiverade underhållsläge" |
|
03e52840d
|
51 |
|
|
6d9380f96
|
52 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
53 54 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Deaktiverade underhållsläge" |
|
03e52840d
|
55 |
|
|
6d9380f96
|
56 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
57 58 |
msgid "Updated database" msgstr "Uppdaterade databasen" |
|
03e52840d
|
59 |
|
|
6d9380f96
|
60 61 62 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
65 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
66 67 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Inaktiverade inkompatibla appar: %s" |
|
03e52840d
|
68 |
|
|
6d9380f96
|
69 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
70 71 |
msgid "No image or file provided" msgstr "Ingen bild eller fil har tillhandahållits" |
|
03e52840d
|
72 |
|
|
6d9380f96
|
73 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
74 75 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Okänd filtyp" |
|
03e52840d
|
76 |
|
|
6d9380f96
|
77 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
78 79 |
msgid "Invalid image" msgstr "Ogiltig bild" |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
6d9380f96
|
81 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
82 83 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Ingen temporär profilbild finns tillgänglig, försök igen" |
|
03e52840d
|
84 |
|
|
6d9380f96
|
85 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
86 87 |
msgid "No crop data provided" msgstr "Ingen beskärdata har angivits" |
|
03e52840d
|
88 |
|
|
6d9380f96
|
89 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "Sunday" msgstr "Söndag" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
93 94 |
msgid "Monday" msgstr "Måndag" |
|
6d9380f96
|
95 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
96 97 |
msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
99 100 |
msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
102 103 |
msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
105 106 |
msgid "Friday" msgstr "Fredag" |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
108 109 |
msgid "Saturday" msgstr "Lördag" |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
111 112 |
msgid "January" msgstr "Januari" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
114 115 |
msgid "February" msgstr "Februari" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
117 118 |
msgid "March" msgstr "Mars" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
120 121 |
msgid "April" msgstr "April" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
123 124 |
msgid "May" msgstr "Maj" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "June" msgstr "Juni" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "July" msgstr "Juli" |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "August" msgstr "Augusti" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "October" msgstr "Oktober" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "December" msgstr "December" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "Settings" msgstr "Inställningar" |
|
6d9380f96
|
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Fil" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Mapp" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Bild" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Sparar..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
170 171 |
msgid "seconds ago" msgstr "sekunder sedan" |
|
6d9380f96
|
172 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
173 174 175 176 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut sedan" msgstr[1] "%n minuter sedan" |
|
03e52840d
|
177 |
|
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
179 180 181 182 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n timme sedan" msgstr[1] "%n timmar sedan" |
|
03e52840d
|
183 |
|
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
185 186 |
msgid "today" msgstr "i dag" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "yesterday" msgstr "i går" |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
191 192 193 194 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dag sedan" msgstr[1] "%n dagar sedan" |
|
03e52840d
|
195 |
|
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "last month" msgstr "förra månaden" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
200 201 202 203 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n månad sedan" msgstr[1] "%n månader sedan" |
|
03e52840d
|
204 |
|
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "last year" msgstr "förra året" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
209 210 |
msgid "years ago" msgstr "år sedan" |
|
6d9380f96
|
211 212 213 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Kunde inte skicka återställningsmail. Vänligen kontakta din administratör." |
|
03e52840d
|
214 |
|
|
6d9380f96
|
215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "Länken för att återställa ditt lösenord har skickats till din e-mail. Om du inte mottar något inom kort, kontrollera spam/skräpkorgen.<br>Om det inte finns något där, vänligen kontakta din lokala administratör." #: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "Dina filer är krypterade. Om du inte angett någon återställningsnyckel, kommer det att vara omöjligt att få tillbaka dina data efter att lösenordet är återställt..<br />Om du är osäker på vad du ska göra, vänligen kontakta din administratör innan du fortsätter.<br />Är du verkligen helt säker på att du vill fortsätta?" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "Jag är säker på vad jag gör" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenordet" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "Lösenordet kan inte ändras. Vänligen kontakta din administratör." |
|
03e52840d
|
241 |
|
|
6d9380f96
|
242 |
#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
243 244 |
msgid "Yes" msgstr "Ja" |
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
246 247 |
msgid "No" msgstr "Nej" |
|
6d9380f96
|
248 249 250 251 252 253 254 255 256 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Välj"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Fel uppstod för filväljarmall: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
257 258 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
6d9380f96
|
259 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
260 261 |
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Fel uppstod under inläsningen av meddelandemallen: {error}"
|
|
03e52840d
|
262 |
|
|
6d9380f96
|
263 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
264 265 266 267 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} filkonflikt"
msgstr[1] "{count} filkonflikter"
|
|
6d9380f96
|
268 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
269 270 |
msgid "One file conflict" msgstr "En filkonflikt" |
|
6d9380f96
|
271 272 273 274 275 276 277 278 279 |
#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Nya filer" #: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Filer som redan existerar" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
280 281 |
msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Vilken fil vill du behålla?" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
6d9380f96
|
283 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
284 285 286 287 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Om du väljer båda versionerna kommer de kopierade filerna ha nummer tillagda i filnamnet." |
|
6d9380f96
|
288 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
289 290 |
msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
6d9380f96
|
292 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
293 294 |
msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
297 298 |
msgid "(all selected)" msgstr "(Alla valda)" |
|
6d9380f96
|
299 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
300 301 |
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} valda)"
|
|
6d9380f96
|
302 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
303 304 |
msgid "Error loading file exists template" msgstr "Fel uppstod filmall existerar" |
|
6d9380f96
|
305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 |
#: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Väldigt svagt lösenord" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Svagt lösenord" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Okej lösenord" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Bra lösenord" #: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Starkt lösenord" #: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "Shared" msgstr "Delad" |
|
6d9380f96
|
328 329 330 331 332 333 334 335 336 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Delad av {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Delad med {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Share" msgstr "Dela" |
|
6d9380f96
|
339 340 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
341 342 |
msgid "Error" msgstr "Fel" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Fel vid delning" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Fel när delning skulle avslutas" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fel vid ändring av rättigheter" |
|
6d9380f96
|
352 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delad med dig och gruppen {group} av {owner}"
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delad med dig av {owner}"
|
|
6d9380f96
|
358 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
359 360 |
msgid "Share with user or group …" msgstr "Dela med användare eller grupp..." |
|
03e52840d
|
361 |
|
|
6d9380f96
|
362 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
363 364 |
msgid "Share link" msgstr "Dela länk" |
|
03e52840d
|
365 |
|
|
6d9380f96
|
366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 |
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Den publika länken kommer sluta gälla inte senare än {days} dagar efter att den skapades"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Som standard kommer den publika länken att sluta gälla efter {days} dagar"
#: js/share.js:347
|
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Password protect" msgstr "Lösenordsskydda" |
|
6d9380f96
|
378 379 380 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Välj ett lösenord för den publika länken" |
|
03e52840d
|
381 |
|
|
6d9380f96
|
382 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
383 384 |
msgid "Allow Public Upload" msgstr "Tillåt publik uppladdning" |
|
6d9380f96
|
385 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
386 387 |
msgid "Email link to person" msgstr "E-posta länk till person" |
|
6d9380f96
|
388 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Send" msgstr "Skicka" |
|
6d9380f96
|
391 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Sätt utgångsdatum" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
395 396 |
msgid "Expiration date" msgstr "Utgångsdatum" |
|
6d9380f96
|
397 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "Share via email:" msgstr "Dela via e-post:" |
|
6d9380f96
|
400 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "No people found" msgstr "Hittar inga användare" |
|
6d9380f96
|
403 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
404 405 |
msgid "group" msgstr "Grupp" |
|
6d9380f96
|
406 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Dela vidare är inte tillåtet" |
|
6d9380f96
|
409 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delad i {item} med {user}"
|
|
6d9380f96
|
412 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
413 414 |
msgid "Unshare" msgstr "Sluta dela" |
|
6d9380f96
|
415 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
416 417 |
msgid "notify by email" msgstr "informera via e-post" |
|
6d9380f96
|
418 419 420 421 422 |
#: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "får dela" #: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
423 424 |
msgid "can edit" msgstr "kan redigera" |
|
6d9380f96
|
425 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
426 427 |
msgid "access control" msgstr "åtkomstkontroll" |
|
6d9380f96
|
428 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
429 430 |
msgid "create" msgstr "skapa" |
|
6d9380f96
|
431 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
432 433 |
msgid "update" msgstr "uppdatera" |
|
6d9380f96
|
434 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
435 436 |
msgid "delete" msgstr "radera" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
438 439 |
msgid "Password protected" msgstr "Lösenordsskyddad" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
441 442 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fel vid borttagning av utgångsdatum" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
444 445 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fel vid sättning av utgångsdatum" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
447 448 |
msgid "Sending ..." msgstr "Skickar ..." |
|
6d9380f96
|
449 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
450 451 |
msgid "Email sent" msgstr "E-post skickat" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
453 454 |
msgid "Warning" msgstr "Varning" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
456 457 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "Objekttypen är inte specificerad." |
|
6d9380f96
|
458 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
459 460 |
msgid "Enter new" msgstr "Skriv nytt" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
462 463 |
msgid "Delete" msgstr "Radera" |
|
6d9380f96
|
464 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
465 466 |
msgid "Add" msgstr "Lägg till" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
468 469 |
msgid "Edit tags" msgstr "Editera taggar" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
471 472 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Fel under laddning utav dialog mall: {fel}"
|
|
6d9380f96
|
473 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
474 475 |
msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Inga taggar valda för borttagning." |
|
6d9380f96
|
476 477 478 479 480 |
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr "Uppdaterar {productName} till version {version}, detta kan ta en stund."
#: js/update.js:43
|
|
31b7f2792
|
481 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
482 |
msgstr "Vänligen ladda om sidan." |
|
31b7f2792
|
483 |
|
|
6d9380f96
|
484 485 486 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "Uppdateringen misslyckades." |
|
03e52840d
|
487 |
|
|
6d9380f96
|
488 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
489 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
31b7f2792
|
490 |
msgstr "Uppdateringen lyckades. Du omdirigeras nu till OwnCloud." |
|
03e52840d
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "Kunde inte återställa lösenordet på grund av felaktig token" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "Kunde inte skicka återställningsmail. Vänligen kontrollera att ditt användarnamn är korrekt." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "Kunde inte skicka något återställningsmail därför att det inte finns någon e-mailadress kopplad till detta användarnamn. Vänligen kontakta din administratör." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
507 508 509 |
#, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s återställ lösenord" |
|
03e52840d
|
510 511 512 513 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Använd följande länk för att återställa lösenordet: {link}"
|
|
6d9380f96
|
514 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
31b7f2792
|
515 516 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Du får en länk att återställa ditt lösenord via e-post." |
|
03e52840d
|
517 |
|
|
6d9380f96
|
518 519 520 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
03e52840d
|
521 522 |
msgid "Username" msgstr "Användarnamn" |
|
6d9380f96
|
523 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
524 525 526 527 528 529 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Dina filer är krypterade. Om du inte har aktiverat återställningsnyckeln kommer det inte att finnas någon möjlighet att få tillbaka dina filer efter att ditt lösenord har återställts. Om du är osäker, kontakta din systemadministratör innan du fortsätter. Är du verkligen säker på att fortsätta?" |
|
6d9380f96
|
530 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
531 532 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ja, jag vill verkligen återställa mitt lösenord nu" |
|
6d9380f96
|
533 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
534 535 |
msgid "Reset" msgstr "Återställ" |
|
03e52840d
|
536 |
|
|
03e52840d
|
537 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
538 539 |
msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" |
|
6d9380f96
|
540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "Nytt lösenord" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "Mac OS X stöds inte och %s kommer inte att fungera korrekt på denna plattform. Använd på egen risk!" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "För bästa resultat, överväg att använda en GNU/Linux server istället." |
|
03e52840d
|
555 556 557 558 559 560 561 562 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Användare" |
|
6d9380f96
|
563 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 |
msgid "Apps" msgstr "Program" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Hjälp" |
|
31b7f2792
|
574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Fel vid laddning utav taggar" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Tagg existerar redan" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Fel vid borttagning utav tagg(ar)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Fel taggning" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Fel av taggning" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Fel favorisering" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Fel av favorisering " |
|
03e52840d
|
601 602 603 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Åtkomst förbjuden" |
|
31b7f2792
|
604 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
605 606 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Hittade inget moln" |
|
31b7f2792
|
607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " |
|
6d9380f96
|
620 621 622 623 624 625 |
msgstr "Hej där!, Vi vill bara meddela att %s delade %s med dig. Titta på den här: %s " |
|
31b7f2792
|
626 627 628 629 630 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "Utdelningen kommer att upphöra %s." |
|
03e52840d
|
631 |
|
|
31b7f2792
|
632 633 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" |
|
6d9380f96
|
634 |
msgstr "Ha de fint!" |
|
03e52840d
|
635 |
|
|
6d9380f96
|
636 637 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
638 639 |
msgid "Security Warning" msgstr "Säkerhetsvarning" |
|
6d9380f96
|
640 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
641 642 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Din version av PHP är sårbar för NULL byte attack (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
643 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
644 645 646 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Var god uppdatera din PHP-installation för att använda %s säkert." |
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
648 649 650 651 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Ingen säker slumptalsgenerator finns tillgänglig. Du bör aktivera PHP OpenSSL-tillägget." |
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
653 654 655 656 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Utan en säker slumptalsgenerator kan angripare få möjlighet att förutsäga lösenordsåterställningar och ta över ditt konto." |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
658 659 660 661 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Din datakatalog och filer är förmodligen tillgängliga från Internet, eftersom .htaccess-filen inte fungerar." |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
663 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
664 665 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
666 667 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "För information hur du korrekt konfigurerar din servern, se ownCloud <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentationen</a>." |
|
03e52840d
|
668 |
|
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
670 671 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Skapa ett <strong>administratörskonto</strong>" |
|
6d9380f96
|
672 673 674 675 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Lösenord" |
|
03e52840d
|
676 |
|
|
6d9380f96
|
677 678 679 680 681 |
#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Lagring & databas" #: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
682 683 |
msgid "Data folder" msgstr "Datamapp" |
|
6d9380f96
|
684 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
685 686 |
msgid "Configure the database" msgstr "Konfigurera databasen" |
|
6d9380f96
|
687 688 689 690 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Endast %s är tillgänglig." |
|
03e52840d
|
691 |
|
|
6d9380f96
|
692 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
693 694 |
msgid "Database user" msgstr "Databasanvändare" |
|
6d9380f96
|
695 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
696 697 |
msgid "Database password" msgstr "Lösenord till databasen" |
|
6d9380f96
|
698 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
699 700 |
msgid "Database name" msgstr "Databasnamn" |
|
6d9380f96
|
701 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
702 703 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Databas tabellutrymme" |
|
6d9380f96
|
704 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
705 706 |
msgid "Database host" msgstr "Databasserver" |
|
6d9380f96
|
707 708 709 710 711 712 713 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "SQLite kommer att användas som databas. För större installationer rekommenderar vi att du ändrar databastyp." #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
714 715 |
msgid "Finish setup" msgstr "Avsluta installation" |
|
6d9380f96
|
716 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
717 718 |
msgid "Finishing …" msgstr "Avslutar ..." |
|
03e52840d
|
719 |
|
|
6d9380f96
|
720 721 722 723 724 725 726 727 |
#: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Denna applikation kräver JavaScript aktiverat för att fungera korrekt. Vänligen <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">aktivera JavaScript</a> och ladda om gränssnittet." #: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
728 729 730 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s är tillgänglig. Få mer information om hur du går tillväga för att uppdatera." |
|
6d9380f96
|
731 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
732 733 |
msgid "Log out" msgstr "Logga ut" |
|
6d9380f96
|
734 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
735 736 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatisk inloggning inte tillåten!" |
|
6d9380f96
|
737 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
738 739 740 741 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Om du inte har ändrat ditt lösenord nyligen så kan ditt konto vara manipulerat!" |
|
6d9380f96
|
742 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
743 744 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Ändra genast lösenord för att säkra ditt konto." |
|
6d9380f96
|
745 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
746 747 |
msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Servern misslyckades med autentisering!" |
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
749 750 |
msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kontakta din administratör." |
|
6d9380f96
|
751 752 753 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "Glömt ditt lösenord? Återställ det!" |
|
03e52840d
|
754 |
|
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
756 757 |
msgid "remember" msgstr "kom ihåg" |
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
759 760 |
msgid "Log in" msgstr "Logga in" |
|
6d9380f96
|
761 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
762 763 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternativa inloggningar" |
|
31b7f2792
|
764 765 766 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
767 768 769 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hej där,<br><br>ville bara informera dig om att %s delade <strong>%s</strong> med dig.<br><a href=\"%s\">Visa den!</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
770 |
|
|
31b7f2792
|
771 772 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
6d9380f96
|
773 |
msgstr "Denna ownCloud instans är för närvarande i enanvändarläge" |
|
03e52840d
|
774 |
|
|
31b7f2792
|
775 776 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
6d9380f96
|
777 |
msgstr "Detta betyder att endast administartörer kan använda instansen." |
|
31b7f2792
|
778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Hör av dig till din system administratör ifall detta meddelande fortsätter eller visas oväntat." #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Tack för ditt tålamod." #: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
790 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "%s kommer att uppdateras till version %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "Följande appar kommer att inaktiveras:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "Temat %s har blivit inaktiverat." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Vänligen säkerställ att en säkerhetskopia har gjorts av databasen, konfigurations- och datamappen innan du fortsätter." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "Starta uppdateringen" |
|
31b7f2792
|
812 813 814 815 816 817 818 819 820 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Denna ownCloud instans håller på att uppdatera, vilket kan ta ett tag." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Var god och ladda om denna sida efter en kort stund för att fortsätta använda ownCloud." |