Blame view
sources/apps/calendar/l10n/eu/calendar.po
18.2 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 9 10 |
# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 # asieriko <asieriko@gmail.com>, 2012 # asieriko <asieriko@gmail.com>, 2011 # Debatik mundura!, 2013 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2012 |
|
42e4f8d60
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
15 16 17 18 19 20 21 22 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:09-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:20+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
42e4f8d60
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: eu " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Egutegi guztiak ez daude guztiz cacheatuta" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Dena guztiz cacheatuta dagoela dirudi" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Ez da egutegirik aurkitu." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Egutegi okerra" |
|
923852aa1
|
55 |
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
56 57 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Gertaera hau editatzeko baimenik ez daukazu." |
|
923852aa1
|
58 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
59 60 61 62 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Fitxategiak ez zuen gertaerarik edo gertaera guztiak dagoeneko egutegian gordeta zeuden." |
|
923852aa1
|
63 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
64 65 |
msgid "events has been saved in the new calendar" msgstr "gertaerak egutegi berrian gorde dira" |
|
923852aa1
|
66 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
67 68 |
msgid "Import failed" msgstr "Inportazioak huts egin du" |
|
923852aa1
|
69 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 |
msgid "events has been saved in your calendar" msgstr "gertaerak zure egutegian gorde dira" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Ordu-zonalde berria" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Ordu-zonaldea aldatuta" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Baliogabeko eskaera" |
|
923852aa1
|
84 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
85 86 87 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" |
|
923852aa1
|
88 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
89 90 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Ezabaketak huts egin du" |
|
923852aa1
|
91 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
92 93 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "[ yyyy] MMMM ddd d{ - yyyy MMMM [ddd d] }"
|
|
923852aa1
|
94 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
95 96 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "[ yyyy] MMMM ddd d HH:mm{ - yyyy MMMM [ddd d] HH:mm}"
|
|
923852aa1
|
97 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
98 99 |
msgid "group" msgstr "taldea" |
|
923852aa1
|
100 101 102 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "editatu dezake" |
|
42e4f8d60
|
103 |
|
|
923852aa1
|
104 105 106 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
107 |
|
|
923852aa1
|
108 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
109 110 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
111 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
112 113 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
923852aa1
|
114 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
115 116 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
923852aa1
|
117 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
118 119 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "yyyy MMMM" |
|
923852aa1
|
120 121 122 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
42e4f8d60
|
123 |
|
|
923852aa1
|
124 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
125 126 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "yyyy, MMM d, dddd" |
|
923852aa1
|
127 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
128 129 |
msgid "Sunday" msgstr "Igandea" |
|
923852aa1
|
130 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
131 132 |
msgid "Monday" msgstr "Astelehena" |
|
923852aa1
|
133 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
134 135 |
msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" |
|
923852aa1
|
136 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
137 138 |
msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" |
|
923852aa1
|
139 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
140 141 |
msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" |
|
923852aa1
|
142 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
143 144 |
msgid "Friday" msgstr "Ostirala" |
|
923852aa1
|
145 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
146 147 |
msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" |
|
923852aa1
|
148 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
149 150 |
msgid "Sun." msgstr "ig." |
|
923852aa1
|
151 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
152 153 |
msgid "Mon." msgstr "al." |
|
923852aa1
|
154 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
155 156 |
msgid "Tue." msgstr "ar." |
|
923852aa1
|
157 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
158 159 |
msgid "Wed." msgstr "az." |
|
923852aa1
|
160 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
161 162 |
msgid "Thu." msgstr "og." |
|
923852aa1
|
163 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
164 165 |
msgid "Fri." msgstr "ol." |
|
923852aa1
|
166 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
167 168 |
msgid "Sat." msgstr "lr." |
|
923852aa1
|
169 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
170 171 |
msgid "January" msgstr "Urtarrila" |
|
923852aa1
|
172 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
173 174 |
msgid "February" msgstr "Otsaila" |
|
923852aa1
|
175 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
176 177 |
msgid "March" msgstr "Martxoa" |
|
923852aa1
|
178 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
179 180 |
msgid "April" msgstr "Apirila" |
|
923852aa1
|
181 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
182 183 |
msgid "May" msgstr "Maiatza" |
|
923852aa1
|
184 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
185 186 |
msgid "June" msgstr "Ekaina" |
|
923852aa1
|
187 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
188 189 |
msgid "July" msgstr "Uztaila" |
|
923852aa1
|
190 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
191 192 |
msgid "August" msgstr "Abuztua" |
|
923852aa1
|
193 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
194 195 |
msgid "September" msgstr "Iraila" |
|
923852aa1
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
197 198 |
msgid "October" msgstr "Urria" |
|
923852aa1
|
199 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
200 201 |
msgid "November" msgstr "Azaroa" |
|
923852aa1
|
202 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
203 204 |
msgid "December" msgstr "Abendua" |
|
923852aa1
|
205 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
206 207 |
msgid "Jan." msgstr "urt." |
|
923852aa1
|
208 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
209 210 |
msgid "Feb." msgstr "ots." |
|
923852aa1
|
211 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
212 213 |
msgid "Mar." msgstr "mar." |
|
923852aa1
|
214 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
215 216 |
msgid "Apr." msgstr "api." |
|
923852aa1
|
217 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
218 219 |
msgid "May." msgstr "mai." |
|
923852aa1
|
220 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
221 222 |
msgid "Jun." msgstr "eka." |
|
923852aa1
|
223 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
224 225 |
msgid "Jul." msgstr "uzt." |
|
923852aa1
|
226 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
227 228 |
msgid "Aug." msgstr "abu." |
|
923852aa1
|
229 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
230 231 |
msgid "Sep." msgstr "ira." |
|
923852aa1
|
232 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
233 234 |
msgid "Oct." msgstr "urr." |
|
923852aa1
|
235 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
236 237 |
msgid "Nov." msgstr "aza." |
|
923852aa1
|
238 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
239 240 |
msgid "Dec." msgstr "abe." |
|
923852aa1
|
241 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
242 243 |
msgid "All day" msgstr "Egun guztia" |
|
923852aa1
|
244 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
245 246 |
msgid "New Calendar" msgstr "Egutegi berria" |
|
923852aa1
|
247 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
248 249 |
msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Eremuak falta dira edo gaizki daude" |
|
923852aa1
|
250 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
251 252 |
msgid "Title" msgstr "Izenburua" |
|
923852aa1
|
253 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
254 255 |
msgid "From Date" msgstr "Hasierako Data" |
|
923852aa1
|
256 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
257 258 |
msgid "From Time" msgstr "Hasierako Ordua" |
|
923852aa1
|
259 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
260 261 |
msgid "To Date" msgstr "Bukaerako Data" |
|
923852aa1
|
262 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
263 264 |
msgid "To Time" msgstr "Bukaerako Ordua" |
|
923852aa1
|
265 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
266 267 |
msgid "The event ends before it starts" msgstr "Gertaera hasi baino lehen bukatzen da" |
|
923852aa1
|
268 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 |
msgid "There was a database fail" msgstr "Datu-baseak huts egin du" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Jaioteguna" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Negozioa" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Deia" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Bezeroak" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Banatzailea" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Oporrak" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ideiak" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Bidaia" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Urteurrena" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Bilera" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Proiektuak" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Galderak" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Lana" |
|
923852aa1
|
331 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
332 |
msgid "by" |
|
923852aa1
|
333 |
msgstr " Egilea:" |
|
42e4f8d60
|
334 |
|
|
923852aa1
|
335 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 |
msgid "unnamed" msgstr "izengabea" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Egutegi hau eguneratzeko baimenik ez daukazu." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Egutegi hau ezabatzeko baimenik ez daukazu." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Egutegi honetan gehitzeko baimenik ez daukazu." |
|
923852aa1
|
350 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
351 352 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Egutegi honetan gertaerak gehitzeko baimenik ez daukazu." |
|
923852aa1
|
353 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
354 355 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Gertaera hau ezabatzeko baimenik ez daukazu." |
|
923852aa1
|
356 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
357 358 |
msgid "Busy" msgstr "Lanpetuta" |
|
923852aa1
|
359 360 361 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
362 |
|
|
923852aa1
|
363 364 365 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
366 |
|
|
923852aa1
|
367 368 369 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
370 |
|
|
923852aa1
|
371 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
372 373 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Ez da errepikatzen" |
|
923852aa1
|
374 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
375 376 |
msgid "Daily" msgstr "Egunero" |
|
923852aa1
|
377 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
378 379 |
msgid "Weekly" msgstr "Astero" |
|
923852aa1
|
380 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
381 382 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Asteko egun guztietan" |
|
923852aa1
|
383 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
384 385 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Bi-Astero" |
|
923852aa1
|
386 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
387 388 |
msgid "Monthly" msgstr "Hilabetero" |
|
923852aa1
|
389 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
390 391 |
msgid "Yearly" msgstr "Urtero" |
|
923852aa1
|
392 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
393 394 |
msgid "never" msgstr "inoiz" |
|
923852aa1
|
395 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
396 397 |
msgid "by occurrences" msgstr "errepikapen kopuruagatik" |
|
923852aa1
|
398 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
399 400 |
msgid "by date" msgstr "dataren arabera" |
|
923852aa1
|
401 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
402 403 |
msgid "by monthday" msgstr "hileko egunaren arabera" |
|
923852aa1
|
404 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
405 406 |
msgid "by weekday" msgstr "asteko egunaren arabera" |
|
923852aa1
|
407 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
408 409 |
msgid "events week of month" msgstr "gertaeraren hilabeteko astea" |
|
923852aa1
|
410 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
411 412 |
msgid "first" msgstr "lehenengoa" |
|
923852aa1
|
413 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
414 415 |
msgid "second" msgstr "bigarrean" |
|
923852aa1
|
416 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
417 418 |
msgid "third" msgstr "hirugarrena" |
|
923852aa1
|
419 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
420 421 |
msgid "fourth" msgstr "laugarrena" |
|
923852aa1
|
422 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
423 424 |
msgid "fifth" msgstr "bostgarrena" |
|
923852aa1
|
425 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
426 427 |
msgid "last" msgstr "azkena" |
|
923852aa1
|
428 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
429 430 |
msgid "by events date" msgstr "gertaeren dataren arabera" |
|
923852aa1
|
431 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
432 433 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "urteko egunaren arabera" |
|
923852aa1
|
434 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
435 436 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "aste zenbaki(ar)en arabera" |
|
923852aa1
|
437 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
438 439 |
msgid "by day and month" msgstr "eguna eta hilabetearen arabera" |
|
923852aa1
|
440 441 442 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "kontaktuen urtebetetze datak" |
|
42e4f8d60
|
443 444 445 446 447 448 449 450 451 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Data" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Eg." #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
452 453 454 455 |
msgid "Day" msgstr "" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
456 457 |
msgid "Week" msgstr "Astea" |
|
923852aa1
|
458 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
459 460 |
msgid "Month" msgstr "Hilabetea" |
|
923852aa1
|
461 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
462 463 464 465 466 467 |
msgid "Today" msgstr "Gaur" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" |
|
42e4f8d60
|
468 469 470 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" msgstr "Elkarbanatu egutegia" |
|
923852aa1
|
471 472 473 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav lotura" |
|
42e4f8d60
|
474 475 476 477 478 479 480 481 482 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "Deskargatu" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 |
msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Egutegi berria" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Editatu egutegia" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Bistaratzeko izena" |
|
923852aa1
|
497 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
498 499 |
msgid "Calendar color" msgstr "Egutegiaren kolorea" |
|
923852aa1
|
500 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
501 502 |
msgid "Save" msgstr "Gorde" |
|
923852aa1
|
503 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
504 505 |
msgid "Submit" msgstr "Bidali" |
|
923852aa1
|
506 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
507 508 509 510 |
msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
511 512 |
msgid "Edit event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
513 |
|
|
923852aa1
|
514 515 516 517 518 519 520 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Gertaeraren informazioa" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Errepikapena" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Partaideak" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Elkarbanatu" |
|
923852aa1
|
541 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
542 543 |
msgid "Title of the Event" msgstr "Gertaeraren izenburua" |
|
923852aa1
|
544 545 546 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "lekua" |
|
42e4f8d60
|
547 |
|
|
923852aa1
|
548 549 550 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
551 |
|
|
923852aa1
|
552 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
553 554 |
msgid "All Day Event" msgstr "Egun osoko gertaera" |
|
923852aa1
|
555 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
556 557 |
msgid "Advanced options" msgstr "Aukera aurreratuak" |
|
923852aa1
|
558 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
559 560 |
msgid "Location" msgstr "Kokalekua" |
|
923852aa1
|
561 562 563 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
564 |
|
|
923852aa1
|
565 566 567 568 569 |
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "Editatu kategoriak" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
570 571 |
msgid "Description" msgstr "Deskribapena" |
|
923852aa1
|
572 573 574 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
575 |
|
|
923852aa1
|
576 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
577 578 |
msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" |
|
923852aa1
|
579 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
580 581 |
msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" |
|
923852aa1
|
582 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
583 584 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Hautatu asteko egunak" |
|
923852aa1
|
585 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
586 587 588 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Hautatu egunak" |
|
923852aa1
|
589 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
590 591 |
msgid "and the events day of year." msgstr "eta gertaeraren urteko eguna." |
|
923852aa1
|
592 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
593 594 |
msgid "and the events day of month." msgstr "eta gertaeraren hilabeteko eguna." |
|
923852aa1
|
595 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
596 597 |
msgid "Select months" msgstr "Hautatu hilabeteak" |
|
923852aa1
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
599 600 |
msgid "Select weeks" msgstr "Hautatu asteak" |
|
923852aa1
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
602 603 |
msgid "and the events week of year." msgstr "eta gertaeraren urteko astea." |
|
923852aa1
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
605 606 |
msgid "Interval" msgstr "Tartea" |
|
923852aa1
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
608 609 |
msgid "End" msgstr "Amaiera" |
|
923852aa1
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
611 612 |
msgid "occurrences" msgstr "errepikapenak" |
|
923852aa1
|
613 614 615 |
#: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "sortu egutegi berria" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Inportatu egutegi fitxategi bat" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Mesedez aukeratu egutegi bat." #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Egutegi berriaren izena" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Hartu eskuragarri dagoen izen bat!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Izen hau duen egutegi bat dagoeneko existitzen da. Hala ere jarraitzen baduzu, egutegi hauek elkartuko dira." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Ezabatu hautatutako egutegiko gertaera guztiak" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importatu" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Itxi lehioa" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Sortu gertaera berria" |
|
923852aa1
|
657 658 659 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
660 |
|
|
923852aa1
|
661 662 663 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
664 |
|
|
923852aa1
|
665 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
666 667 |
msgid "Unshare" msgstr "Ez elkarbanatu" |
|
923852aa1
|
668 669 670 671 672 673 674 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "Emaila bidali" |
|
42e4f8d60
|
675 |
|
|
923852aa1
|
676 |
#: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
677 678 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "Egutegiaren bidez elkarbanatuta" |
|
923852aa1
|
679 680 681 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
682 683 684 685 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Ikusi gertaera bat" |
|
923852aa1
|
686 687 688 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategoria" |
|
42e4f8d60
|
689 690 691 692 693 694 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Ez da kategoriarik hautatu" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" |
|
923852aa1
|
695 696 697 698 699 700 701 702 703 |
msgstr "-ko" #: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Sarrera mota" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Hasiera" |
|
42e4f8d60
|
704 705 706 707 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "ordua" |
|
923852aa1
|
708 709 710 711 712 713 714 715 716 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Bukaera" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Zure egutegiak" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
717 718 |
msgid "General" msgstr "Orokorra" |
|
923852aa1
|
719 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
720 721 |
msgid "Timezone" msgstr "Ordu-zonaldea" |
|
923852aa1
|
722 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
723 724 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "Eguneratu ordu-zonaldea automatikoki" |
|
923852aa1
|
725 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
726 727 |
msgid "Time format" msgstr "Ordu formatua" |
|
923852aa1
|
728 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
729 730 |
msgid "24h" msgstr "24h" |
|
923852aa1
|
731 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
732 733 |
msgid "12h" msgstr "12h" |
|
923852aa1
|
734 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
735 736 |
msgid "Start week on" msgstr "Astea hasteko eguna" |
|
923852aa1
|
737 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
738 739 |
msgid "Cache" msgstr "Cache" |
|
923852aa1
|
740 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
741 742 |
msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Ezabatu gertaera errepikakorren cachea" |
|
923852aa1
|
743 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
744 745 |
msgid "URLs" msgstr "URLak" |
|
923852aa1
|
746 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
747 748 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" msgstr "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbideak" |
|
923852aa1
|
749 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
750 751 |
msgid "more info" msgstr "informazio gehiago" |
|
923852aa1
|
752 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
753 754 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Helbide nagusia" |
|
923852aa1
|
755 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
756 757 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
758 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
759 760 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" msgstr "Bakarrik irakurtzeko iCalendar lotura(k)" |