Blame view
sources/l10n/es/files.po
11.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 |
# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014 # Guillermo G. <ggam@brainleakage.com>, 2013 # Javi <japaol@gmail.com>, 2013 # joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
10 |
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 |
|
6d9380f96
|
11 12 13 14 15 16 17 |
# mikel anabitarte <inactive+mikelanabitarte@transifex.com>, 2013 # Pablo Laguna <laguna.sanchez@gmail.com>, 2014 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014 # Renan Quezada <renanqd@yahoo.com.mx>, 2013 # Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 # Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 # victormce <victormce@gmail.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
18 19 20 21 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
22 23 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
24 25 26 27 28 29 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 |
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
55 56 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
57 |
msgstr "No se pudo mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre." |
|
03e52840d
|
58 |
|
|
6d9380f96
|
59 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
60 61 |
#, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
62 |
msgstr "No se pudo mover %s" |
|
03e52840d
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
65 66 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." |
|
6d9380f96
|
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" es un nombre de archivo inválido." #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos " #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "La carpeta destino fue movida o eliminada." |
|
31b7f2792
|
82 |
|
|
6d9380f96
|
83 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
84 85 86 87 88 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "El nombre %s ya está en uso por la carpeta %s. Por favor elija uno diferente." |
|
6d9380f96
|
89 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
90 |
msgid "Not a valid source" |
|
6d9380f96
|
91 |
msgstr "No es una fuente válida" |
|
31b7f2792
|
92 |
|
|
6d9380f96
|
93 94 95 96 97 98 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "La configuración del servidor no le permite abrir URLs, revísela." #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
99 100 101 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
103 104 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "Error al crear el archivo" |
|
03e52840d
|
105 |
|
|
6d9380f96
|
106 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
107 108 |
msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "El nombre de la carpeta no puede estar vacío." |
|
6d9380f96
|
109 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
110 111 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "Error al crear la carpeta." |
|
6d9380f96
|
112 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
113 114 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Incapaz de crear directorio de subida." |
|
6d9380f96
|
115 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
116 117 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Token Inválido" |
|
6d9380f96
|
118 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
119 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" |
|
31b7f2792
|
120 |
msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido" |
|
03e52840d
|
121 |
|
|
6d9380f96
|
122 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
123 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
124 |
msgstr "No hubo ningún problema, el archivo se subió con éxito" |
|
03e52840d
|
125 |
|
|
6d9380f96
|
126 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
129 |
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'upload_max_filesize' en php.ini:" |
|
03e52840d
|
130 |
|
|
6d9380f96
|
131 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
132 133 134 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
135 |
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'MAX_FILE_SIZE' especificada en el formulario HTML" |
|
03e52840d
|
136 |
|
|
6d9380f96
|
137 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
138 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
139 |
msgstr "El archivo subido fue sólo subido parcialmente" |
|
03e52840d
|
140 |
|
|
6d9380f96
|
141 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
142 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
143 |
msgstr "No se subió ningún archivo" |
|
03e52840d
|
144 |
|
|
6d9380f96
|
145 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
146 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
147 |
msgstr "Falta la carpeta temporal" |
|
03e52840d
|
148 |
|
|
6d9380f96
|
149 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
150 |
msgid "Failed to write to disk" |
|
31b7f2792
|
151 |
msgstr "Falló al escribir al disco" |
|
03e52840d
|
152 |
|
|
6d9380f96
|
153 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
154 155 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "No hay suficiente espacio disponible" |
|
6d9380f96
|
156 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
157 158 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Actualización fallida. No se pudo encontrar el archivo subido" |
|
6d9380f96
|
159 160 161 162 163 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Actualización fallida. No se pudo obtener información del archivo." #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
164 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
165 |
msgstr "Directorio inválido." |
|
03e52840d
|
166 |
|
|
6d9380f96
|
167 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Files" msgstr "Archivos" |
|
6d9380f96
|
170 171 172 173 174 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
175 176 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No ha sido posible subir {filename} porque es un directorio o tiene 0 bytes"
|
|
6d9380f96
|
177 178 179 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "El tamaño total del archivo {size1} excede el límite {size2}"
|
|
31b7f2792
|
180 |
|
|
6d9380f96
|
181 182 183 184 185 186 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "No hay suficiente espacio libre. Quiere subir {size1} pero solo quedan {size2}"
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
187 188 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Subida cancelada." |
|
6d9380f96
|
189 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
190 191 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "No se pudo obtener respuesta del servidor." |
|
6d9380f96
|
192 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
193 194 195 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, la subida será cancelada." |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
197 198 |
msgid "URL cannot be empty" msgstr "La dirección URL no puede estar vacía" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
31b7f2792
|
200 201 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
|
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
203 204 |
msgid "Could not create file" msgstr "No se pudo crear el archivo" |
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
206 207 |
msgid "Could not create folder" msgstr "No se pudo crear la carpeta" |
|
6d9380f96
|
208 209 210 211 212 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Error al descargar URL." #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
213 214 |
msgid "Share" msgstr "Compartir" |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
03e52840d
|
216 217 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" |
|
6d9380f96
|
218 219 220 221 222 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: js/fileactions.js:309 |
|
03e52840d
|
223 224 |
msgid "Rename" msgstr "Renombrar" |
|
6d9380f96
|
225 226 227 228 229 230 231 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Su descarga está siendo preparada. Esto podría tardar algo de tiempo si los archivos son grandes." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
03e52840d
|
232 233 |
msgid "Pending" msgstr "Pendiente" |
|
6d9380f96
|
234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "Error al mover el archivo." #: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Error moviendo archivo" #: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Error" #: js/filelist.js:1292 |
|
31b7f2792
|
247 248 |
msgid "Could not rename file" msgstr "No se pudo renombrar el archivo" |
|
03e52840d
|
249 |
|
|
6d9380f96
|
250 251 252 |
#: js/filelist.js:1410 msgid "Error deleting file." msgstr "Error al borrar el archivo" |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
6d9380f96
|
254 255 256 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Nombre" |
|
03e52840d
|
257 |
|
|
6d9380f96
|
258 259 260 |
#: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Tamaño" |
|
31b7f2792
|
261 |
|
|
6d9380f96
|
262 263 264 265 266 |
#: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
267 268 269 270 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n carpeta" msgstr[1] "%n carpetas" |
|
6d9380f96
|
271 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
272 273 274 275 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n archivo" msgstr[1] "%n archivos" |
|
6d9380f96
|
276 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
277 278 279 280 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Subiendo %n archivo" msgstr[1] "Subiendo %n archivos" |
|
6d9380f96
|
281 282 283 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "\"{name}\" es un nombre de archivo inválido."
|
|
03e52840d
|
284 |
|
|
6d9380f96
|
285 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
286 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
287 |
msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡los archivos no se actualizarán ni sincronizarán más!" |
|
03e52840d
|
288 |
|
|
6d9380f96
|
289 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
290 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
291 |
msgstr "Su almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
292 |
|
|
6d9380f96
|
293 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
294 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
295 296 297 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "La app de crifrado está habilitada pero tus claves no han sido inicializadas, por favor, cierra la sesión y vuelva a iniciarla de nuevo." |
|
03e52840d
|
298 |
|
|
6d9380f96
|
299 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
300 301 302 303 304 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "La clave privada no es válida para la app de cifrado. Por favor, actualiza la contraseña de tu clave privada en tus ajustes personales para recuperar el acceso a tus archivos cifrados." |
|
03e52840d
|
305 |
|
|
6d9380f96
|
306 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
307 308 309 310 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "El cifrado ha sido deshabilitado pero tus archivos permanecen cifrados. Por favor, ve a tus ajustes personales para descifrar tus archivos." |
|
03e52840d
|
311 |
|
|
6d9380f96
|
312 313 314 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} y {files}"
|
|
03e52840d
|
315 |
|
|
6d9380f96
|
316 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
317 318 319 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s no pudo ser renombrado" |
|
03e52840d
|
320 |
|
|
6d9380f96
|
321 322 323 324 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Subida (máx. %s)" |
|
03e52840d
|
325 |
|
|
6d9380f96
|
326 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
327 |
msgid "File handling" |
|
31b7f2792
|
328 |
msgstr "Administración de archivos" |
|
03e52840d
|
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 |
#: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Tamaño máximo de subida" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "máx. posible:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
339 340 |
msgid "Save" msgstr "Guardar" |
|
6d9380f96
|
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Use esta URL <a href=\"%s\" target=\"_blank\">para acceder via WebDAV</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "New" msgstr "Nuevo" |
|
6d9380f96
|
355 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
356 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
357 |
msgstr "Nuevo archivo de texto" |
|
31b7f2792
|
358 |
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Text file" msgstr "Archivo de texto" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
363 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
364 |
msgstr "Nueva carpeta" |
|
31b7f2792
|
365 |
|
|
6d9380f96
|
366 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Folder" msgstr "Carpeta" |
|
6d9380f96
|
369 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
370 |
msgid "From link" |
|
31b7f2792
|
371 |
msgstr "Desde enlace" |
|
03e52840d
|
372 |
|
|
6d9380f96
|
373 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
374 375 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "No tienes permisos para subir o crear archivos aquí." |
|
03e52840d
|
376 |
|
|
6d9380f96
|
377 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
378 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" |
|
31b7f2792
|
379 |
msgstr "No hay nada aquí. ¡Suba algo!" |
|
03e52840d
|
380 |
|
|
6d9380f96
|
381 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
382 383 |
msgid "Download" msgstr "Descargar" |
|
6d9380f96
|
384 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
385 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
386 |
msgstr "Subida demasido grande" |
|
03e52840d
|
387 |
|
|
6d9380f96
|
388 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
389 390 391 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
31b7f2792
|
392 |
msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido en este servidor." |
|
03e52840d
|
393 |
|
|
6d9380f96
|
394 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
395 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
31b7f2792
|
396 |
msgstr "Los archivos están siendo escaneados, por favor espere." |
|
03e52840d
|
397 |
|
|
6d9380f96
|
398 399 400 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "Escaneando en este momento" |