Blame view
sources/l10n/pt_PT/files_encryption.po
8.08 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 |
# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013 # zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013 # Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2013-2014 # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014 # Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014 # Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
12 13 14 15 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
16 17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
18 19 20 21 22 23 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:30+0000 " "Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com> " |
|
03e52840d
|
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_PT " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
36 37 |
#: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" |
|
6d9380f96
|
38 |
msgstr "A chave de recuperação foi ativada com sucesso" |
|
31b7f2792
|
39 40 41 42 |
#: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" |
|
6d9380f96
|
43 |
msgstr "Não foi possível ativar a chave de recuperação. Por favor, verifique a sua senha da chave de recuperação!" |
|
31b7f2792
|
44 45 46 |
#: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" |
|
6d9380f96
|
47 |
msgstr "A chave de recuperação foi desativada com sucesso" |
|
31b7f2792
|
48 49 50 51 |
#: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" |
|
6d9380f96
|
52 |
msgstr "Não foi possível desativar a chave de recuperação. Por favor, verifique a senha da chave de recuperação." |
|
31b7f2792
|
53 54 55 |
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." |
|
6d9380f96
|
56 |
msgstr "Senha alterada com sucesso." |
|
31b7f2792
|
57 58 59 |
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." |
|
6d9380f96
|
60 |
msgstr "Não foi possível alterar a senha. Possivelmente a senha antiga não está correta." |
|
31b7f2792
|
61 62 63 |
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." |
|
6d9380f96
|
64 |
msgstr "A senha da chave privada foi atualizada com sucesso. " |
|
31b7f2792
|
65 66 67 68 69 |
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." |
|
6d9380f96
|
70 |
msgstr "Não foi possível atualizar a senha da chave privada. A senha antiga poderia não estar correta." |
|
31b7f2792
|
71 72 73 74 75 76 |
#: files/error.php:12 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." |
|
6d9380f96
|
77 |
msgstr "A app de encriptação não foi inicializada! A app de encriptação poderá ter sido reativada durante a sua sessão. Por favor, tente terminar a sessão e iniciá-la de seguida para inicializar a app de encriptação." |
|
31b7f2792
|
78 79 80 81 82 83 84 |
#: files/error.php:16 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." |
|
6d9380f96
|
85 |
msgstr "A sua chave privada não é válida! Provavelmente a senha foi alterada fora do %s (ex. a sua diretoria corporativa). Pode atualizar a sua senha da chave privada nas definições pessoais para recuperar o acesso aos seus ficheiros encriptados. " |
|
31b7f2792
|
86 87 88 89 90 |
#: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." |
|
6d9380f96
|
91 |
msgstr "Não é possível desencriptar este ficheiro, provavelmente é um ficheiro partilhado. Por favor, peça ao proprietário do ficheiro para voltar a partilhar o ficheiro consigo." |
|
31b7f2792
|
92 93 94 |
#: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" |
|
6d9380f96
|
95 |
"Unknown error. Please check your system settings or contact your " |
|
31b7f2792
|
96 |
"administrator" |
|
6d9380f96
|
97 |
msgstr "Erro desconhecido. Por favor, verifique as configurações do sistema ou entre em contacto com o seu administrador " |
|
31b7f2792
|
98 |
|
|
6d9380f96
|
99 |
#: hooks/hooks.php:66 |
|
31b7f2792
|
100 |
msgid "Missing requirements." |
|
6d9380f96
|
101 |
msgstr "Requisitos em falta." |
|
31b7f2792
|
102 |
|
|
6d9380f96
|
103 |
#: hooks/hooks.php:67 |
|
31b7f2792
|
104 105 106 107 |
msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." |
|
6d9380f96
|
108 |
msgstr "Por favor, certifique-se que o PHP 5.3.3 ou superior está instalado e que o OpenSSL juntamente com a extensão PHP estão ativados e devidamente configurados. Por agora, a app de encriptação foi desativada." |
|
31b7f2792
|
109 |
|
|
6d9380f96
|
110 |
#: hooks/hooks.php:300 |
|
31b7f2792
|
111 |
msgid "Following users are not set up for encryption:" |
|
6d9380f96
|
112 |
msgstr "Os utilizadores seguintes não estão configurados para encriptação:" |
|
31b7f2792
|
113 114 115 |
#: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." |
|
6d9380f96
|
116 |
msgstr "A encriptação inicial foi iniciada ... Esta pode demorar algum tempo. Aguarde, por favor." |
|
31b7f2792
|
117 |
|
|
6d9380f96
|
118 119 120 |
#: js/detect-migration.js:25 msgid "Initial encryption running... Please try again later." msgstr "A encriptação inicial está em execução ... Por favor, tente de novo mais tarde." |
|
31b7f2792
|
121 122 |
#: templates/invalid_private_key.php:8 |
|
6d9380f96
|
123 124 125 |
#, php-format msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." msgstr "Ir diretamente para as %sdefinições pessoais%s." |
|
31b7f2792
|
126 |
|
|
6d9380f96
|
127 |
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: templates/settings-admin.php:5 |
|
31b7f2792
|
131 132 |
msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" |
|
6d9380f96
|
133 |
msgstr "Ativar a chave de recuperação (permite recuperar os ficheiros do utilizador, se perder a senha):" |
|
31b7f2792
|
134 |
|
|
6d9380f96
|
135 |
#: templates/settings-admin.php:9 |
|
31b7f2792
|
136 |
msgid "Recovery key password" |
|
6d9380f96
|
137 |
msgstr "Senha da chave de recuperação" |
|
31b7f2792
|
138 |
|
|
6d9380f96
|
139 |
#: templates/settings-admin.php:12 |
|
31b7f2792
|
140 |
msgid "Repeat Recovery key password" |
|
6d9380f96
|
141 |
msgstr "Contrassenha da chave de recuperação" |
|
31b7f2792
|
142 |
|
|
6d9380f96
|
143 |
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50 |
|
31b7f2792
|
144 |
msgid "Enabled" |
|
6d9380f96
|
145 |
msgstr "Ativada" |
|
31b7f2792
|
146 |
|
|
6d9380f96
|
147 |
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58 |
|
31b7f2792
|
148 |
msgid "Disabled" |
|
6d9380f96
|
149 |
msgstr "Desactivada" |
|
31b7f2792
|
150 |
|
|
6d9380f96
|
151 |
#: templates/settings-admin.php:32 |
|
31b7f2792
|
152 |
msgid "Change recovery key password:" |
|
6d9380f96
|
153 |
msgstr "Alterar a senha da chave de recuperação:" |
|
31b7f2792
|
154 |
|
|
6d9380f96
|
155 |
#: templates/settings-admin.php:38 |
|
31b7f2792
|
156 |
msgid "Old Recovery key password" |
|
6d9380f96
|
157 |
msgstr "Senha da chave de recuperação antiga" |
|
31b7f2792
|
158 |
|
|
6d9380f96
|
159 |
#: templates/settings-admin.php:45 |
|
31b7f2792
|
160 |
msgid "New Recovery key password" |
|
6d9380f96
|
161 |
msgstr "Nova senha da chave de recuperação" |
|
31b7f2792
|
162 |
|
|
6d9380f96
|
163 |
#: templates/settings-admin.php:51 |
|
31b7f2792
|
164 |
msgid "Repeat New Recovery key password" |
|
6d9380f96
|
165 |
msgstr "Contrassenha da nova chave de recuperação" |
|
31b7f2792
|
166 |
|
|
6d9380f96
|
167 |
#: templates/settings-admin.php:56 |
|
31b7f2792
|
168 |
msgid "Change Password" |
|
6d9380f96
|
169 |
msgstr "Alterar a Senha" |
|
31b7f2792
|
170 |
|
|
6d9380f96
|
171 |
#: templates/settings-personal.php:8 |
|
31b7f2792
|
172 |
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" |
|
6d9380f96
|
173 |
msgstr "A senha da chave privada já não coincide com a senha de iniciar sessão: " |
|
03e52840d
|
174 |
|
|
6d9380f96
|
175 |
#: templates/settings-personal.php:11 |
|
31b7f2792
|
176 |
msgid "Set your old private key password to your current log-in password." |
|
6d9380f96
|
177 |
msgstr "Defina a sua senha antiga da chave privada para a sua senha de iniciar sessão atual. " |
|
31b7f2792
|
178 |
|
|
6d9380f96
|
179 |
#: templates/settings-personal.php:13 |
|
31b7f2792
|
180 181 182 |
msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." |
|
6d9380f96
|
183 |
msgstr "Se não se lembra da senha antiga pode pedir ao administrador para recuperar os seus ficheiros. " |
|
31b7f2792
|
184 |
|
|
6d9380f96
|
185 |
#: templates/settings-personal.php:21 |
|
31b7f2792
|
186 |
msgid "Old log-in password" |
|
6d9380f96
|
187 |
msgstr "Senha de iniciar sessão antiga" |
|
31b7f2792
|
188 |
|
|
6d9380f96
|
189 |
#: templates/settings-personal.php:27 |
|
31b7f2792
|
190 |
msgid "Current log-in password" |
|
6d9380f96
|
191 |
msgstr "Senha de iniciar sessão atual" |
|
31b7f2792
|
192 |
|
|
6d9380f96
|
193 |
#: templates/settings-personal.php:32 |
|
31b7f2792
|
194 |
msgid "Update Private Key Password" |
|
6d9380f96
|
195 |
msgstr "Atualizar Senha da Chave Privada " |
|
31b7f2792
|
196 |
|
|
6d9380f96
|
197 |
#: templates/settings-personal.php:41 |
|
31b7f2792
|
198 |
msgid "Enable password recovery:" |
|
6d9380f96
|
199 |
msgstr "Ativar a recuperação da senha:" |
|
31b7f2792
|
200 |
|
|
6d9380f96
|
201 |
#: templates/settings-personal.php:43 |
|
31b7f2792
|
202 203 204 |
msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" |
|
6d9380f96
|
205 |
msgstr "Ao ativar esta opção, irá poder obter o acesso aos seus ficheiros encriptados, se perder a senha" |
|
03e52840d
|
206 |
|
|
6d9380f96
|
207 |
#: templates/settings-personal.php:59 |
|
31b7f2792
|
208 |
msgid "File recovery settings updated" |
|
6d9380f96
|
209 |
msgstr "As definições da recuperação de ficheiro foram atualizadas" |
|
03e52840d
|
210 |
|
|
6d9380f96
|
211 |
#: templates/settings-personal.php:60 |
|
31b7f2792
|
212 |
msgid "Could not update file recovery" |
|
6d9380f96
|
213 |
msgstr "Não foi possível atualizar a recuperação de ficheiro" |