Blame view
sources/l10n/vi/files.po
10.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 |
# Nguyễn Hữu Tài <mattheu.9x@gmail.com>, 2014 # Nguyễn Tiến Trình <tunglam062000@gmail.com>, 2014 # Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2014 # Ta Xuan Truong <truong.tx8@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: vi " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
47 48 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
49 |
msgstr "Không thể di chuyển %s - Đã có tên tập tin này trên hệ thống" |
|
03e52840d
|
50 |
|
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
52 53 54 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Không thể di chuyển %s" |
|
6d9380f96
|
55 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
56 57 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Tên file không được rỗng" |
|
6d9380f96
|
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Tên không hợp lệ, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' và '*' thì không được phép dùng." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." |
|
31b7f2792
|
72 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
73 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
74 75 76 77 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." |
|
6d9380f96
|
78 |
msgstr "Tên %s đã được sử dụng trong thư mục %s. Hãy chọn tên khác." |
|
31b7f2792
|
79 |
|
|
6d9380f96
|
80 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
81 |
msgid "Not a valid source" |
|
6d9380f96
|
82 |
msgstr "Nguồn không hợp lệ" |
|
31b7f2792
|
83 |
|
|
6d9380f96
|
84 85 86 87 88 89 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Server cấm mở URLs, vui lòng kiểm tra lại cấu hình server" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
90 91 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" |
|
6d9380f96
|
92 |
msgstr "Lỗi trong trong quá trình tải %s từ %s" |
|
31b7f2792
|
93 |
|
|
6d9380f96
|
94 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
95 |
msgid "Error when creating the file" |
|
6d9380f96
|
96 |
msgstr "Lỗi khi tạo file" |
|
31b7f2792
|
97 |
|
|
6d9380f96
|
98 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
99 |
msgid "Folder name cannot be empty." |
|
6d9380f96
|
100 |
msgstr "Tên thư mục không thể để trống" |
|
31b7f2792
|
101 |
|
|
6d9380f96
|
102 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
103 |
msgid "Error when creating the folder" |
|
6d9380f96
|
104 |
msgstr "Lỗi khi tạo thư mục" |
|
03e52840d
|
105 |
|
|
6d9380f96
|
106 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
107 |
msgid "Unable to set upload directory." |
|
6d9380f96
|
108 |
msgstr "Không thể thiết lập thư mục tải lên." |
|
31b7f2792
|
109 |
|
|
6d9380f96
|
110 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
111 |
msgid "Invalid Token" |
|
6d9380f96
|
112 |
msgstr "Xác thực không hợp lệ" |
|
31b7f2792
|
113 |
|
|
6d9380f96
|
114 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
121 122 123 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
6d9380f96
|
124 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
125 126 127 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
128 |
msgstr "Tập tin được tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE được quy định trong mẫu HTML" |
|
03e52840d
|
129 |
|
|
6d9380f96
|
130 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
131 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
132 |
msgstr "Các tập tin được tải lên chỉ tải lên được một phần" |
|
03e52840d
|
133 |
|
|
6d9380f96
|
134 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
135 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
136 |
msgstr "Chưa có file nào được tải lên" |
|
03e52840d
|
137 |
|
|
6d9380f96
|
138 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Không thể ghi " |
|
6d9380f96
|
144 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Không đủ không gian lưu trữ" |
|
6d9380f96
|
147 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
148 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
6d9380f96
|
149 |
msgstr "Tải lên thất bại. Không thể tìm thấy tập tin được tải lên" |
|
31b7f2792
|
150 |
|
|
6d9380f96
|
151 152 153 154 155 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Tải lên thất bại. Không thể có được thông tin tập tin." #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
156 157 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Thư mục không hợp lệ" |
|
6d9380f96
|
158 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
159 160 |
msgid "Files" msgstr "Tập tin" |
|
6d9380f96
|
161 162 163 164 165 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
166 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
6d9380f96
|
167 168 169 170 |
msgstr "không thể tải {filename} lên do nó là một thư mục hoặc có kích thước bằng 0 byte"
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
|
|
31b7f2792
|
171 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
172 |
|
|
6d9380f96
|
173 174 175 176 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
177 |
|
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/file-upload.js:369 |
|
31b7f2792
|
179 180 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Hủy tải lên" |
|
03e52840d
|
181 |
|
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
183 |
msgid "Could not get result from server." |
|
6d9380f96
|
184 |
msgstr "Không thể nhận được kết quả từ máy chủ." |
|
31b7f2792
|
185 |
|
|
6d9380f96
|
186 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
187 188 189 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này." |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
191 |
msgid "URL cannot be empty" |
|
6d9380f96
|
192 |
msgstr "URL không thể để trống" |
|
31b7f2792
|
193 |
|
|
6d9380f96
|
194 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
195 196 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} đã tồn tại"
|
|
6d9380f96
|
197 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
198 |
msgid "Could not create file" |
|
6d9380f96
|
199 |
msgstr "Không thể tạo file" |
|
31b7f2792
|
200 |
|
|
6d9380f96
|
201 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
202 |
msgid "Could not create folder" |
|
6d9380f96
|
203 204 205 206 |
msgstr "Không thể tạo thư mục" #: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" |
|
31b7f2792
|
207 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
209 210 |
msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" |
|
6d9380f96
|
211 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
212 213 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Xóa vĩnh vễn" |
|
6d9380f96
|
214 215 216 217 218 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
219 220 |
msgid "Rename" msgstr "Sửa tên" |
|
03e52840d
|
221 |
|
|
6d9380f96
|
222 223 224 225 226 227 228 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
229 230 |
msgid "Pending" msgstr "Đang chờ" |
|
03e52840d
|
231 |
|
|
6d9380f96
|
232 233 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." |
|
31b7f2792
|
234 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
235 |
|
|
6d9380f96
|
236 237 238 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Lỗi di chuyển tập tin" |
|
03e52840d
|
239 |
|
|
6d9380f96
|
240 241 242 243 244 245 246 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "Không thể đổi tên file" |
|
03e52840d
|
247 |
|
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
249 |
msgid "Error deleting file." |
|
6d9380f96
|
250 251 252 253 254 |
msgstr "Lỗi xóa file," #: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Tên" |
|
31b7f2792
|
255 |
|
|
6d9380f96
|
256 257 258 259 260 261 262 263 264 |
#: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Thay đổi" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
265 266 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" |
|
6d9380f96
|
267 |
msgstr[0] "%n thư mục" |
|
31b7f2792
|
268 |
|
|
6d9380f96
|
269 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
270 271 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" |
|
6d9380f96
|
272 |
msgstr[0] "%n tập tin" |
|
31b7f2792
|
273 |
|
|
6d9380f96
|
274 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
275 276 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" |
|
6d9380f96
|
277 |
msgstr[0] "Đang tải lên %n tập tin" |
|
03e52840d
|
278 |
|
|
6d9380f96
|
279 280 281 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
282 |
|
|
6d9380f96
|
283 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
284 285 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
6d9380f96
|
286 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
287 288 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
289 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
290 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
291 292 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
6d9380f96
|
293 |
msgstr "Ứng dụng mã hóa đã được kích hoạt nhưng bạn chưa khởi tạo khóa. Vui lòng đăng xuất ra và đăng nhập lại" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
6d9380f96
|
295 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
296 297 298 299 300 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
301 |
|
|
6d9380f96
|
302 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
303 304 305 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." |
|
6d9380f96
|
306 |
msgstr "Mã hóa đã bị vô hiệu nhưng những tập tin của bạn vẫn được mã hóa. Vui lòng vào phần thiết lập cá nhân để giải mã chúng." |
|
03e52840d
|
307 |
|
|
6d9380f96
|
308 309 310 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} và {files}"
|
|
03e52840d
|
311 |
|
|
6d9380f96
|
312 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
313 314 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" |
|
6d9380f96
|
315 |
msgstr "%s không thể đổi tên" |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
6d9380f96
|
317 318 319 320 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" |
|
03e52840d
|
321 |
|
|
6d9380f96
|
322 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 |
msgid "File handling" msgstr "Xử lý tập tin" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Kích thước tối đa " #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "tối đa cho phép:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Save" msgstr "Lưu" |
|
6d9380f96
|
337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
349 |
msgid "New" |
|
6d9380f96
|
350 |
msgstr "Tạo mới" |
|
03e52840d
|
351 |
|
|
6d9380f96
|
352 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
353 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
354 |
msgstr "File text mới" |
|
31b7f2792
|
355 |
|
|
6d9380f96
|
356 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Text file" msgstr "Tập tin văn bản" |
|
6d9380f96
|
359 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
360 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
361 |
msgstr "Tạo thư mục" |
|
31b7f2792
|
362 |
|
|
6d9380f96
|
363 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Folder" msgstr "Thư mục" |
|
6d9380f96
|
366 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "From link" msgstr "Từ liên kết" |
|
6d9380f96
|
369 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
370 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
6d9380f96
|
371 |
msgstr "Bạn không có quyền upload hoặc tạo files ở đây" |
|
03e52840d
|
372 |
|
|
6d9380f96
|
373 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !" |
|
6d9380f96
|
376 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
377 |
msgid "Download" |
|
31b7f2792
|
378 |
msgstr "Tải về" |
|
03e52840d
|
379 |
|
|
6d9380f96
|
380 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
381 382 |
msgid "Upload too large" msgstr "Tập tin tải lên quá lớn" |
|
6d9380f96
|
383 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
384 385 386 387 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Các tập tin bạn đang tải lên vượt quá kích thước tối đa cho phép trên máy chủ ." |
|
6d9380f96
|
388 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Tập tin đang được quét ,vui lòng chờ." |
|
6d9380f96
|
391 392 393 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "" |