Blame view

sources/l10n/pl/files.po 11.4 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
6
7
8
9
  # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
  # Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>, 2013
  # Michal Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
  # adbrand <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013
03e52840d   Kload   Init
10
11
12
13
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
14
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
0f30ed153   Kload   RC4
16
17
18
19
  "POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000
  "
03e52840d   Kload   Init
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
  "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>
  "
  "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: pl
  "
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
  "
  
  #: ajax/move.php:17
  #, php-format
  msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  msgstr "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje"
  
  #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  #, php-format
  msgid "Could not move %s"
  msgstr "Nie można było przenieść %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
  #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
  msgid "File name cannot be empty."
  msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta."
  
  #: ajax/newfile.php:62
  msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
  msgstr "Nazwa pliku nie może zawierać \"/\". Proszę wybrać inną nazwę."
  
  #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
  #, php-format
  msgid ""
  "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  "name."
  msgstr "Nazwa %s jest już używana w folderze %s. Proszę wybrać inną nazwę."
  
  #: ajax/newfile.php:81
  msgid "Not a valid source"
  msgstr "Niepoprawne źródło"
  
  #: ajax/newfile.php:94
  #, php-format
  msgid "Error while downloading %s to %s"
  msgstr "Błąd podczas pobierania %s do %S"
  
  #: ajax/newfile.php:128
  msgid "Error when creating the file"
  msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku"
03e52840d   Kload   Init
71

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
  #: ajax/newfolder.php:21
  msgid "Folder name cannot be empty."
  msgstr "Nazwa folderu nie może być pusta."
  
  #: ajax/newfolder.php:27
  msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
  msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać \"/\". Proszę wybrać inną nazwę."
  
  #: ajax/newfolder.php:56
  msgid "Error when creating the folder"
  msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu"
  
  #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
  msgid "Unable to set upload directory."
  msgstr "Nie można ustawić katalog wczytywania."
  
  #: ajax/upload.php:27
  msgid "Invalid Token"
  msgstr "Nieprawidłowy Token"
  
  #: ajax/upload.php:64
03e52840d   Kload   Init
93
94
  msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
95
  #: ajax/upload.php:71
03e52840d   Kload   Init
96
  msgid "There is no error, the file uploaded with success"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
97
  msgstr "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie."
03e52840d   Kload   Init
98

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
99
  #: ajax/upload.php:72
03e52840d   Kload   Init
100
101
102
  msgid ""
  "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
103
  #: ajax/upload.php:74
03e52840d   Kload   Init
104
105
106
107
  msgid ""
  "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  "the HTML form"
  msgstr "Wysłany plik przekracza wielkość dyrektywy MAX_FILE_SIZE określonej w formularzu HTML"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
108
  #: ajax/upload.php:75
03e52840d   Kload   Init
109
110
  msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  msgstr "Załadowany plik został wysłany tylko częściowo."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
111
  #: ajax/upload.php:76
03e52840d   Kload   Init
112
  msgid "No file was uploaded"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
113
  msgstr "Nie wysłano żadnego pliku"
03e52840d   Kload   Init
114

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
115
  #: ajax/upload.php:77
03e52840d   Kload   Init
116
  msgid "Missing a temporary folder"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
117
  msgstr "Brak folderu tymczasowego"
03e52840d   Kload   Init
118

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
119
  #: ajax/upload.php:78
03e52840d   Kload   Init
120
121
  msgid "Failed to write to disk"
  msgstr "Błąd zapisu na dysk"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
122
  #: ajax/upload.php:96
03e52840d   Kload   Init
123
124
  msgid "Not enough storage available"
  msgstr "Za mało dostępnego miejsca"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
125
126
127
128
129
130
131
132
133
  #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
  msgid "Upload failed. Could not get file info."
  msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można pobrać informacji o pliku."
  
  #: ajax/upload.php:144
  msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można znaleźć przesyłanego pliku"
  
  #: ajax/upload.php:172
03e52840d   Kload   Init
134
135
  msgid "Invalid directory."
  msgstr "Zła ścieżka."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
136
  #: appinfo/app.php:11
03e52840d   Kload   Init
137
138
  msgid "Files"
  msgstr "Pliki"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
  #: js/file-upload.js:228
  msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  msgstr "Nie można przesłać {filename} być może jest katalogiem lub posiada 0 bajtów"
  
  #: js/file-upload.js:239
  msgid "Not enough space available"
  msgstr "Za mało miejsca"
  
  #: js/file-upload.js:306
  msgid "Upload cancelled."
  msgstr "Wczytywanie anulowane."
  
  #: js/file-upload.js:344
  msgid "Could not get result from server."
  msgstr "Nie można uzyskać wyniku z serwera."
  
  #: js/file-upload.js:436
  msgid ""
  "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane."
  
  #: js/file-upload.js:523
  msgid "URL cannot be empty"
  msgstr "URL nie może być pusty"
  
  #: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
  msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
  msgstr "W katalogu domowym \"Shared\" jest zarezerwowana nazwa pliku"
  
  #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
  msgid "{new_name} already exists"
  msgstr "{new_name} już istnieje"
  
  #: js/file-upload.js:595
  msgid "Could not create file"
  msgstr "Nie można utworzyć pliku"
  
  #: js/file-upload.js:611
  msgid "Could not create folder"
  msgstr "Nie można utworzyć folderu"
03e52840d   Kload   Init
179
  #: js/fileactions.js:125
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
180
181
182
183
  msgid "Share"
  msgstr "Udostępnij"
  
  #: js/fileactions.js:137
03e52840d   Kload   Init
184
185
  msgid "Delete permanently"
  msgstr "Trwale usuń"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
186
  #: js/fileactions.js:194
03e52840d   Kload   Init
187
188
  msgid "Rename"
  msgstr "Zmień nazwę"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
189
  #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889
03e52840d   Kload   Init
190
191
  msgid "Pending"
  msgstr "Oczekujące"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
192
193
194
  #: js/filelist.js:405
  msgid "Could not rename file"
  msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
03e52840d   Kload   Init
195

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
196
  #: js/filelist.js:539
03e52840d   Kload   Init
197
198
  msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  msgstr "zastąpiono {new_name} przez {old_name}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
199
  #: js/filelist.js:539
03e52840d   Kload   Init
200
201
  msgid "undo"
  msgstr "cofnij"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
202
203
204
  #: js/filelist.js:591
  msgid "Error deleting file."
  msgstr ""
03e52840d   Kload   Init
205

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
  #: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
  msgid "%n folder"
  msgid_plural "%n folders"
  msgstr[0] "%n katalog"
  msgstr[1] "%n katalogi"
  msgstr[2] "%n katalogów"
  
  #: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
  msgid "%n file"
  msgid_plural "%n files"
  msgstr[0] "%n plik"
  msgstr[1] "%n pliki"
  msgstr[2] "%n plików"
  
  #: js/filelist.js:617
  msgid "{dirs} and {files}"
  msgstr "{katalogi} and {pliki}"
  
  #: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
  msgid "Uploading %n file"
  msgid_plural "Uploading %n files"
  msgstr[0] "Wysyłanie %n pliku"
  msgstr[1] "Wysyłanie %n plików"
  msgstr[2] "Wysyłanie %n plików"
  
  #: js/files.js:72
03e52840d   Kload   Init
232
233
  msgid "'.' is an invalid file name."
  msgstr "„.” jest nieprawidłową nazwą pliku."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
234
  #: js/files.js:81
03e52840d   Kload   Init
235
236
237
238
  msgid ""
  "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  "allowed."
  msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
239
  #: js/files.js:93
03e52840d   Kload   Init
240
241
  msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  msgstr "Magazyn jest pełny. Pliki nie mogą zostać zaktualizowane lub zsynchronizowane!"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
242
  #: js/files.js:97
03e52840d   Kload   Init
243
244
  msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  msgstr "Twój magazyn jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
245
  #: js/files.js:110
03e52840d   Kload   Init
246
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
247
248
249
  "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  "and log-in again"
  msgstr "Aplikacja szyfrująca jest aktywna, ale twoje klucze nie zostały zainicjowane, prosze wyloguj się i zaloguj ponownie."
03e52840d   Kload   Init
250

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
251
252
253
254
255
256
  #: js/files.js:114
  msgid ""
  "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  "files."
  msgstr "Klucz prywatny nie jest poprawny! Może Twoje hasło zostało zmienione z zewnątrz. Można zaktualizować hasło klucza prywatnego w ustawieniach osobistych w celu odzyskania dostępu do plików"
03e52840d   Kload   Init
257

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
258
259
260
261
262
  #: js/files.js:118
  msgid ""
  "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  "your personal settings to decrypt your files."
  msgstr "Szyfrowanie zostało wyłączone, ale nadal pliki są zaszyfrowane. Przejdź do ustawień osobistych i tam odszyfruj pliki."
03e52840d   Kload   Init
263

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
264
  #: js/files.js:349
03e52840d   Kload   Init
265
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
266
267
268
  "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  "big."
  msgstr "Pobieranie jest przygotowywane. Może to zająć trochę czasu jeśli pliki są duże."
03e52840d   Kload   Init
269

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
270
271
272
  #: js/files.js:558 js/files.js:596
  msgid "Error moving file"
  msgstr "Błąd prz przenoszeniu pliku"
03e52840d   Kload   Init
273

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
274
275
276
  #: js/files.js:558 js/files.js:596
  msgid "Error"
  msgstr "Błąd"
03e52840d   Kload   Init
277

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
278
  #: js/files.js:613 templates/index.php:56
03e52840d   Kload   Init
279
280
  msgid "Name"
  msgstr "Nazwa"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
281
  #: js/files.js:614 templates/index.php:68
03e52840d   Kload   Init
282
283
  msgid "Size"
  msgstr "Rozmiar"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
284
  #: js/files.js:615 templates/index.php:70
03e52840d   Kload   Init
285
286
  msgid "Modified"
  msgstr "Modyfikacja"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
287
288
289
  #: lib/app.php:60
  msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
  msgstr "Niepoprawna nazwa folderu. Wykorzystanie \"Shared\" jest zarezerwowane."
03e52840d   Kload   Init
290

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
291
292
293
294
  #: lib/app.php:101
  #, php-format
  msgid "%s could not be renamed"
  msgstr "%s nie można zmienić nazwy"
03e52840d   Kload   Init
295

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
296
  #: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
03e52840d   Kload   Init
297
  msgid "Upload"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
298
  msgstr "Wyślij"
03e52840d   Kload   Init
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
  
  #: templates/admin.php:5
  msgid "File handling"
  msgstr "Zarządzanie plikami"
  
  #: templates/admin.php:7
  msgid "Maximum upload size"
  msgstr "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku"
  
  #: templates/admin.php:10
  msgid "max. possible: "
  msgstr "maks. możliwy:"
  
  #: templates/admin.php:15
  msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  msgstr "Wymagany do pobierania wielu plików i folderów"
  
  #: templates/admin.php:17
  msgid "Enable ZIP-download"
  msgstr "Włącz pobieranie ZIP-paczki"
  
  #: templates/admin.php:20
  msgid "0 is unlimited"
  msgstr "0 - bez limitów"
  
  #: templates/admin.php:22
  msgid "Maximum input size for ZIP files"
  msgstr "Maksymalna wielkość pliku wejściowego ZIP "
  
  #: templates/admin.php:26
  msgid "Save"
  msgstr "Zapisz"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
331
  #: templates/index.php:5
03e52840d   Kload   Init
332
333
  msgid "New"
  msgstr "Nowy"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
334
335
336
337
338
  #: templates/index.php:8
  msgid "New text file"
  msgstr ""
  
  #: templates/index.php:8
03e52840d   Kload   Init
339
340
  msgid "Text file"
  msgstr "Plik tekstowy"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
341
342
  #: templates/index.php:10
  msgid "New folder"
0f30ed153   Kload   RC4
343
  msgstr ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
344
345
  
  #: templates/index.php:10
03e52840d   Kload   Init
346
  msgid "Folder"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
347
  msgstr "Folder"
03e52840d   Kload   Init
348

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
349
  #: templates/index.php:12
03e52840d   Kload   Init
350
351
  msgid "From link"
  msgstr "Z odnośnika"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
352
  #: templates/index.php:29
03e52840d   Kload   Init
353
354
  msgid "Deleted files"
  msgstr "Pliki usunięte"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
355
  #: templates/index.php:34
03e52840d   Kload   Init
356
357
  msgid "Cancel upload"
  msgstr "Anuluj wysyłanie"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
358
359
360
  #: templates/index.php:40
  msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  msgstr "Nie masz uprawnień do wczytywania lub tworzenia plików w tym miejscu"
03e52840d   Kload   Init
361

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
362
  #: templates/index.php:45
03e52840d   Kload   Init
363
364
  msgid "Nothing in here. Upload something!"
  msgstr "Pusto. Wyślij coś!"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
365
  #: templates/index.php:62
03e52840d   Kload   Init
366
367
  msgid "Download"
  msgstr "Pobierz"
0f30ed153   Kload   RC4
368
369
370
371
372
  #: templates/index.php:75 templates/index.php:76
  msgid "Unshare"
  msgstr "Zatrzymaj współdzielenie"
  
  #: templates/index.php:81 templates/index.php:82
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
373
374
  msgid "Delete"
  msgstr "Usuń"
03e52840d   Kload   Init
375

0f30ed153   Kload   RC4
376
  #: templates/index.php:95
03e52840d   Kload   Init
377
  msgid "Upload too large"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
378
  msgstr "Ładowany plik jest za duży"
03e52840d   Kload   Init
379

0f30ed153   Kload   RC4
380
  #: templates/index.php:97
03e52840d   Kload   Init
381
382
383
384
  msgid ""
  "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  "on this server."
  msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość."
0f30ed153   Kload   RC4
385
  #: templates/index.php:102
03e52840d   Kload   Init
386
387
  msgid "Files are being scanned, please wait."
  msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać."
0f30ed153   Kload   RC4
388
  #: templates/index.php:105
03e52840d   Kload   Init
389
390
391
392
393
394
  msgid "Current scanning"
  msgstr "Aktualnie skanowane"
  
  #: templates/upgrade.php:2
  msgid "Upgrading filesystem cache..."
  msgstr "Uaktualnianie plików pamięci podręcznej..."