Blame view

sources/l10n/ca/settings.po 28.9 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
7
  # rogerc, 2013-2014
  # Josep Torné <josep@substantiu.com>, 2014
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
8
  # rogerc, 2013
03e52840d   Kload   Init
9
10
11
12
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
13
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
15
16
17
18
19
20
  "POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000
  "
  "Last-Translator: I Robot
  "
03e52840d   Kload   Init
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
  "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: ca
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
  #: admin/controller.php:66
  #, php-format
  msgid "Invalid value supplied for %s"
  msgstr "El valor proporcionat no és vàlid per %s"
  
  #: admin/controller.php:73
  msgid "Saved"
  msgstr "Desat"
  
  #: admin/controller.php:90
  msgid "test email settings"
  msgstr "prova l'arranjament del correu"
  
  #: admin/controller.php:91
  msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
  msgstr "Si rebeu aquest correu sembla que l'arranjament del correu és correcte."
  
  #: admin/controller.php:94
  msgid ""
  "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
  msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar el correu. Comproveu-ne l'arranjament."
  
  #: admin/controller.php:99
  msgid "Email sent"
  msgstr "El correu electrónic s'ha enviat"
  
  #: admin/controller.php:101
  msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
  msgstr "Heu d'establir un nom d'usuari abans de poder enviar correus de prova."
  
  #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
  msgid "Send mode"
  msgstr "Mode d'enviament"
  
  #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
  msgid "Encryption"
  msgstr "Xifrat"
  
  #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
  msgid "Authentication method"
  msgstr "Mètode d'autenticació"
03e52840d   Kload   Init
74
75
76
  #: ajax/apps/ocs.php:20
  msgid "Unable to load list from App Store"
  msgstr "No s'ha pogut carregar la llista des de l'App Store"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
77
  #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
78
  #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
03e52840d   Kload   Init
79
80
  msgid "Authentication error"
  msgstr "Error d'autenticació"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
81
82
83
84
85
86
87
  #: ajax/changedisplayname.php:31
  msgid "Your full name has been changed."
  msgstr "El vostre nom complet ha canviat."
  
  #: ajax/changedisplayname.php:34
  msgid "Unable to change full name"
  msgstr "No s'ha pogut canviar el nom complet"
03e52840d   Kload   Init
88

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
89
  #: ajax/creategroup.php:11
03e52840d   Kload   Init
90
91
  msgid "Group already exists"
  msgstr "El grup ja existeix"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
92
  #: ajax/creategroup.php:20
03e52840d   Kload   Init
93
94
  msgid "Unable to add group"
  msgstr "No es pot afegir el grup"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
  #: ajax/decryptall.php:31
  msgid "Files decrypted successfully"
  msgstr "Els fitxers s'han desencriptat amb èxit"
  
  #: ajax/decryptall.php:33
  msgid ""
  "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
  "administrator"
  msgstr "No es poden desencriptar els fitxers. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
  
  #: ajax/decryptall.php:36
  msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
  msgstr "No s'han pogut desencriptar els fitxers, comproveu la contrasenya i proveu-ho de nou"
  
  #: ajax/deletekeys.php:14
  msgid "Encryption keys deleted permanently"
  msgstr "Les claus d'encriptació s'han esborrat permanentment"
  
  #: ajax/deletekeys.php:16
  msgid ""
  "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
  "owncloud.log or ask your administrator"
  msgstr "No es poden esborrar les claus d'encriptació. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
  
  #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
  msgid "Couldn't remove app."
  msgstr "No s'ha pogut eliminar l'aplicació"
03e52840d   Kload   Init
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
  #: ajax/lostpassword.php:12
  msgid "Email saved"
  msgstr "S'ha desat el correu electrònic"
  
  #: ajax/lostpassword.php:14
  msgid "Invalid email"
  msgstr "El correu electrònic no és vàlid"
  
  #: ajax/removegroup.php:13
  msgid "Unable to delete group"
  msgstr "No es pot eliminar el grup"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
133
  #: ajax/removeuser.php:25
03e52840d   Kload   Init
134
135
  msgid "Unable to delete user"
  msgstr "No es pot eliminar l'usuari"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
136
137
138
139
140
141
142
143
144
  #: ajax/restorekeys.php:14
  msgid "Backups restored successfully"
  msgstr "Les còpies de seguretat s'han restablert correctament"
  
  #: ajax/restorekeys.php:23
  msgid ""
  "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
  " your administrator"
  msgstr "No es poden restablir les claus d'encriptació. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
03e52840d   Kload   Init
145
146
147
148
149
150
  #: ajax/setlanguage.php:15
  msgid "Language changed"
  msgstr "S'ha canviat l'idioma"
  
  #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  msgid "Invalid request"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
151
  msgstr "Sol·licitud no vàlida"
03e52840d   Kload   Init
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
  
  #: ajax/togglegroups.php:12
  msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  msgstr "Els administradors no es poden eliminar del grup admin"
  
  #: ajax/togglegroups.php:30
  #, php-format
  msgid "Unable to add user to group %s"
  msgstr "No es pot afegir l'usuari al grup %s"
  
  #: ajax/togglegroups.php:36
  #, php-format
  msgid "Unable to remove user from group %s"
  msgstr "No es pot eliminar l'usuari del grup %s"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
166
  #: ajax/updateapp.php:41
03e52840d   Kload   Init
167
168
  msgid "Couldn't update app."
  msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'aplicació."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
169
  #: changepassword/controller.php:17
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
170
171
  msgid "Wrong password"
  msgstr "Contrasenya incorrecta"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
172
  #: changepassword/controller.php:36
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
173
174
  msgid "No user supplied"
  msgstr "No heu proporcionat cap usuari"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
175
  #: changepassword/controller.php:68
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
176
177
178
179
  msgid ""
  "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  "lost"
  msgstr "Sisplau, proporcioneu una contrasenya de recuperació d'administrador, altrament totes les dades d'usuari es perdran"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
180
  #: changepassword/controller.php:73
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
181
182
183
  msgid ""
  "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  msgstr "La contrasenya de recuperació d'administrador és incorrecta. Comproveu-la i torneu-ho a intentar."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
184
  #: changepassword/controller.php:81
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
185
186
187
188
  msgid ""
  "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  "successfully updated."
  msgstr "El dorsal no permet canviar la contrasenya, però la clau d'encripació d'usuaris s'ha actualitzat correctament."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
189
  #: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
190
191
  msgid "Unable to change password"
  msgstr "No es pot canviar la contrasenya"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
  #: js/admin.js:128
  msgid "Sending..."
  msgstr "Enviant..."
  
  #: js/apps.js:45 templates/help.php:7
  msgid "User Documentation"
  msgstr "Documentació d'usuari"
  
  #: js/apps.js:54
  msgid "Admin Documentation"
  msgstr "Documentació d'administrador"
  
  #: js/apps.js:82
03e52840d   Kload   Init
205
206
  msgid "Update to {appversion}"
  msgstr "Actualitza a {appversion}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
207
208
209
210
211
  #: js/apps.js:90
  msgid "Uninstall App"
  msgstr "Desinstal·la l'aplicació"
  
  #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
03e52840d   Kload   Init
212
213
  msgid "Disable"
  msgstr "Desactiva"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
214
  #: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
03e52840d   Kload   Init
215
  msgid "Enable"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
216
  msgstr "Habilita"
03e52840d   Kload   Init
217

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
218
  #: js/apps.js:147
03e52840d   Kload   Init
219
220
  msgid "Please wait...."
  msgstr "Espereu..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
221
  #: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
222
223
  msgid "Error while disabling app"
  msgstr "Error en desactivar l'aplicació"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
224
  #: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
225
226
  msgid "Error while enabling app"
  msgstr "Error en activar l'aplicació"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
227
  #: js/apps.js:220
03e52840d   Kload   Init
228
229
  msgid "Updating...."
  msgstr "Actualitzant..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
230
  #: js/apps.js:223
03e52840d   Kload   Init
231
232
  msgid "Error while updating app"
  msgstr "Error en actualitzar l'aplicació"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
233
  #: js/apps.js:223 js/apps.js:236
03e52840d   Kload   Init
234
235
  msgid "Error"
  msgstr "Error"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
236
  #: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
237
238
  msgid "Update"
  msgstr "Actualitza"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
239
  #: js/apps.js:227
03e52840d   Kload   Init
240
241
  msgid "Updated"
  msgstr "Actualitzada"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
  #: js/apps.js:233
  msgid "Uninstalling ...."
  msgstr "Desintal·lant ..."
  
  #: js/apps.js:236
  msgid "Error while uninstalling app"
  msgstr "Error en desinstal·lar l'aplicació"
  
  #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
  msgid "Uninstall"
  msgstr "Desinstal·la"
  
  #: js/personal.js:256
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
255
256
  msgid "Select a profile picture"
  msgstr "Seleccioneu una imatge de perfil"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
  #: js/personal.js:287
  msgid "Very weak password"
  msgstr "Contrasenya massa feble"
  
  #: js/personal.js:288
  msgid "Weak password"
  msgstr "Contrasenya feble"
  
  #: js/personal.js:289
  msgid "So-so password"
  msgstr "Contrasenya passable"
  
  #: js/personal.js:290
  msgid "Good password"
  msgstr "Contrasenya bona"
  
  #: js/personal.js:291
  msgid "Strong password"
  msgstr "Contrasenya forta"
  
  #: js/personal.js:310
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
278
279
  msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  msgstr "Desencriptant fitxers... Espereu, això pot trigar una estona."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
  #: js/personal.js:324
  msgid "Delete encryption keys permanently."
  msgstr "Esborra les claus d'encriptació permanentment."
  
  #: js/personal.js:338
  msgid "Restore encryption keys."
  msgstr "Esborra les claus d'encripació."
  
  #: js/users/deleteHandler.js:166
  msgid "Unable to delete {objName}"
  msgstr "No es pot eliminar {objName}"
03e52840d   Kload   Init
291

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
292
293
294
  #: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
  msgid "Error creating group"
  msgstr "Error en crear el grup"
03e52840d   Kload   Init
295

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
296
297
298
299
300
301
302
303
304
  #: js/users/groups.js:177
  msgid "A valid group name must be provided"
  msgstr "Heu de facilitar un nom de grup vàlid"
  
  #: js/users/groups.js:205
  msgid "deleted {groupName}"
  msgstr "eliminat {groupName}"
  
  #: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
03e52840d   Kload   Init
305
306
  msgid "undo"
  msgstr "desfés"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
307
308
309
  #: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
  #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
  #: templates/users/part.userlist.php:41
03e52840d   Kload   Init
310
311
  msgid "Groups"
  msgstr "Grups"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
312
313
  #: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
  #: templates/users/part.userlist.php:57
03e52840d   Kload   Init
314
315
  msgid "Group Admin"
  msgstr "Grup Admin"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
316
317
  #: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
  #: templates/users/part.userlist.php:108
03e52840d   Kload   Init
318
  msgid "Delete"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
319
  msgstr "Esborra"
03e52840d   Kload   Init
320

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
321
322
323
324
325
326
327
328
329
  #: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
  msgid "never"
  msgstr "mai"
  
  #: js/users/users.js:264
  msgid "deleted {userName}"
  msgstr "eliminat {userName}"
  
  #: js/users/users.js:383
03e52840d   Kload   Init
330
331
  msgid "add group"
  msgstr "afegeix grup"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
332
  #: js/users/users.js:580
03e52840d   Kload   Init
333
334
  msgid "A valid username must be provided"
  msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari vàlid"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
335
  #: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602
03e52840d   Kload   Init
336
337
  msgid "Error creating user"
  msgstr "Error en crear l'usuari"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
338
  #: js/users/users.js:586
03e52840d   Kload   Init
339
340
  msgid "A valid password must be provided"
  msgstr "Heu de facilitar una contrasenya vàlida"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
341
  #: js/users/users.js:610
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
342
343
  msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  msgstr "Avís: la carpeta Home per l'usuari \"{user}\" ja existeix"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
344
  #: personal.php:50 personal.php:51
03e52840d   Kload   Init
345
346
  msgid "__language_name__"
  msgstr "Català"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
  #: templates/admin.php:8
  msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  msgstr "Tot (problemes fatals, errors, avisos, informació, depuració)"
  
  #: templates/admin.php:9
  msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  msgstr "Informació, avisos, errors i problemes fatals"
  
  #: templates/admin.php:10
  msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  msgstr "Avisos, errors i problemes fatals"
  
  #: templates/admin.php:11
  msgid "Errors and fatal issues"
  msgstr "Errors i problemes fatals"
  
  #: templates/admin.php:12
  msgid "Fatal issues only"
  msgstr "Només problemes fatals"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
  #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
  msgid "None"
  msgstr "Cap"
  
  #: templates/admin.php:17
  msgid "Login"
  msgstr "Inici de sessió"
  
  #: templates/admin.php:18
  msgid "Plain"
  msgstr "Pla"
  
  #: templates/admin.php:19
  msgid "NT LAN Manager"
  msgstr "Gestor NT LAN"
  
  #: templates/admin.php:24
  msgid "SSL"
  msgstr "SSL"
  
  #: templates/admin.php:25
  msgid "TLS"
  msgstr "TLS"
  
  #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
03e52840d   Kload   Init
391
392
  msgid "Security Warning"
  msgstr "Avís de seguretat"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
393
  #: templates/admin.php:50
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
394
395
396
397
  #, php-format
  msgid ""
  "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
  " to require using HTTPS instead."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
398
  msgstr "Esteu accedint %s a través de HTTP. Us recomanem fermament que configureu el servidor perquè requereixi HTTPS."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
399

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
400
  #: templates/admin.php:64
03e52840d   Kload   Init
401
402
  msgid ""
  "Your data directory and your files are probably accessible from the "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
403
404
405
406
407
  "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  "root."
  msgstr "La carpeta de dades i els vostres fitxersprobablement són accessibles des d'Internet. La fitxer .htaccess no funciona. Us recomanem que configureu el servidor web de tal manera que la carpeta de dades no sigui accessible o que moveu la carpeta de dades fora de l'arrel de documents del servidor web."
03e52840d   Kload   Init
408

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
409
  #: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
03e52840d   Kload   Init
410
411
  msgid "Setup Warning"
  msgstr "Avís de configuració"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
412
  #: templates/admin.php:78
03e52840d   Kload   Init
413
414
415
416
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "El servidor web no està configurat correctament per permetre la sincronització de fitxers perquè la interfície WebDAV sembla no funcionar correctament."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
417
  #: templates/admin.php:79
03e52840d   Kload   Init
418
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
419
  msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
03e52840d   Kload   Init
420
  msgstr "Comproveu les <a href='%s'>guies d'instal·lació</a>."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
  #: templates/admin.php:93
  msgid ""
  "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
  "core apps inaccessible."
  msgstr "Aparentment PHP està configurat per mostrar blocs en línia de documentació. Això farà que algunes aplicacions core siguin inaccessibles."
  
  #: templates/admin.php:94
  msgid ""
  "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
  "eAccelerator."
  msgstr "Això probablement està provocat per una cau/accelerador com Zend OPcache o eAccelerator."
  
  #: templates/admin.php:105
  msgid "Database Performance Info"
  msgstr "Informació del rendiment de la base de dades"
  
  #: templates/admin.php:108
  msgid ""
  "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
  "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
  ":convert-type'"
  msgstr "S'utilitza SQLite com a base de dades. Per instal·lacions grans recomanem que la canvieu. per migrar a una altra base de dades useu l'eina d'intèrpret d'ordres 'occ db:convert-type'"
  
  #: templates/admin.php:119
03e52840d   Kload   Init
445
446
  msgid "Module 'fileinfo' missing"
  msgstr "No s'ha trobat el mòdul 'fileinfo'"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
447
  #: templates/admin.php:122
03e52840d   Kload   Init
448
449
450
451
  msgid ""
  "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  "module to get best results with mime-type detection."
  msgstr "El mòdul de PHP 'fileinfo' no s'ha trobat. Us recomanem que habiliteu aquest mòdul per obtenir millors resultats amb la detecció mime-type."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
  #: templates/admin.php:133
  msgid "Your PHP version is outdated"
  msgstr "La versió de PHP és obsoleta"
  
  #: templates/admin.php:136
  msgid ""
  "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
  "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
  "this installation is not working correctly."
  msgstr "La versió de PHP és obsoleta. Us recomanem fermament que actualitzeu a la versió 5.3.8 o superior perquè les versions anteriors no funcionen. La instal·lació podria no funcionar correctament."
  
  #: templates/admin.php:147
03e52840d   Kload   Init
464
465
  msgid "Locale not working"
  msgstr "Locale no funciona"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
466
  #: templates/admin.php:152
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
467
  msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
468
  msgstr "No s'ha pogut establir cap localització del sistema amb suport per UTF-8."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
469

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
470
  #: templates/admin.php:156
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
471
472
473
  msgid ""
  "This means that there might be problems with certain characters in file "
  "names."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
474
  msgstr "Això podria comportar problemes amb alguns caràcters en els noms dels fitxer."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
475

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
476
  #: templates/admin.php:160
03e52840d   Kload   Init
477
478
  #, php-format
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
479
480
  "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  "support one of the following locales: %s."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
481
  msgstr "Us recomanem que instal·leu els paquets necessaris en el sistema per donar suport a alguna de les localitzacions següents: %s"
03e52840d   Kload   Init
482

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
483
  #: templates/admin.php:172
03e52840d   Kload   Init
484
485
  msgid "Internet connection not working"
  msgstr "La connexió a internet no funciona"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
486
  #: templates/admin.php:175
03e52840d   Kload   Init
487
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
488
489
490
491
492
493
  "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  "internet connection for this server if you want to have all features."
  msgstr "Aquest servidor no té cap connexió a internet que funcioni. Això significa que algunes de les característiques com el muntatge d'emmagatzemament extern, les notificacions quant a actualitzacions o la instal·lació d'aplicacions de tercers no funcionarà. L'accés remot a fitxers i l'enviament de correus electrònics podria tampoc no funcionar. Us suggerim que habiliteu la connexió a internet per aquest servidor si voleu tenir totes les característiques."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
494
  #: templates/admin.php:189
03e52840d   Kload   Init
495
496
  msgid "Cron"
  msgstr "Cron"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
  #: templates/admin.php:196
  #, php-format
  msgid "Last cron was executed at %s."
  msgstr "L'últim cron s'ha executat el %s"
  
  #: templates/admin.php:199
  #, php-format
  msgid ""
  "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
  " wrong."
  msgstr "L'últim cron es va executar a %s. Fa més d'una hora, alguna cosa sembla que va malament."
  
  #: templates/admin.php:203
  msgid "Cron was not executed yet!"
  msgstr "El cron encara no s'ha executat!"
  
  #: templates/admin.php:213
03e52840d   Kload   Init
514
515
  msgid "Execute one task with each page loaded"
  msgstr "Executa una tasca per cada paquet carregat"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
516
  #: templates/admin.php:221
03e52840d   Kload   Init
517
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
518
519
520
  "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  "minutes over http."
  msgstr "cron.php està registrat en un servei webcron que fa una crida a cron.php cada 15 minuts a través de http."
03e52840d   Kload   Init
521

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
522
523
  #: templates/admin.php:229
  msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
524
  msgstr "Utilitza el servei cron del sistema per fer una crida al fitxer cron.php cada 15 minuts."
03e52840d   Kload   Init
525

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
526
  #: templates/admin.php:234
03e52840d   Kload   Init
527
528
  msgid "Sharing"
  msgstr "Compartir"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
529
  #: templates/admin.php:238
03e52840d   Kload   Init
530
531
  msgid "Allow apps to use the Share API"
  msgstr "Permet que les aplicacions utilitzin l'API de compartir"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
532
533
534
  #: templates/admin.php:243
  msgid "Allow users to share via link"
  msgstr "Permet als usuaris compartir a través d'enllaços"
03e52840d   Kload   Init
535

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
536
537
538
  #: templates/admin.php:249
  msgid "Enforce password protection"
  msgstr "Reforça la protecció amb contrasenya"
03e52840d   Kload   Init
539

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
540
  #: templates/admin.php:252
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
541
542
  msgid "Allow public uploads"
  msgstr "Permet pujada pública"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
  #: templates/admin.php:256
  msgid "Set default expiration date"
  msgstr "Estableix la data de venciment"
  
  #: templates/admin.php:260
  msgid "Expire after "
  msgstr "Venciment després de"
  
  #: templates/admin.php:263
  msgid "days"
  msgstr "dies"
  
  #: templates/admin.php:266
  msgid "Enforce expiration date"
  msgstr "Força la data de venciment"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
558

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
559
  #: templates/admin.php:271
03e52840d   Kload   Init
560
561
  msgid "Allow resharing"
  msgstr "Permet compartir de nou"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
562
563
564
  #: templates/admin.php:276
  msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
  msgstr "Permet als usuaris compartir només amb usuaris del seu grup"
03e52840d   Kload   Init
565

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
566
567
568
  #: templates/admin.php:281
  msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
  msgstr "Permet als usuaris enviar notificacions de fitxers compartits per correu "
03e52840d   Kload   Init
569

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
570
571
572
  #: templates/admin.php:286
  msgid "Exclude groups from sharing"
  msgstr "Exclou grups de compartició"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
573

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
574
575
576
577
  #: templates/admin.php:298
  msgid ""
  "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
  msgstr "Aquests fitxers encara podran rebre compartits, però no podran iniciar-los."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
578

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
579
  #: templates/admin.php:303
03e52840d   Kload   Init
580
581
  msgid "Security"
  msgstr "Seguretat"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
582
  #: templates/admin.php:314
03e52840d   Kload   Init
583
584
  msgid "Enforce HTTPS"
  msgstr "Força HTTPS"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
585
  #: templates/admin.php:316
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
586
587
588
  #, php-format
  msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  msgstr "Força la connexió dels clients a %s a través d'una connexió encriptada."
03e52840d   Kload   Init
589

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
590
  #: templates/admin.php:322
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
591
  #, php-format
03e52840d   Kload   Init
592
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
593
594
595
  "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  "enforcement."
  msgstr "Connecteu a %s a través de HTTPS per habilitar o inhabilitar l'accés SSL."
03e52840d   Kload   Init
596

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
  #: templates/admin.php:332
  msgid "Email Server"
  msgstr "Servidor de correu"
  
  #: templates/admin.php:334
  msgid "This is used for sending out notifications."
  msgstr "S'usa per enviar notificacions."
  
  #: templates/admin.php:365
  msgid "From address"
  msgstr "Des de l'adreça"
  
  #: templates/admin.php:366
  msgid "mail"
  msgstr "correu electrònic"
  
  #: templates/admin.php:387
  msgid "Authentication required"
  msgstr "Es requereix autenticació"
  
  #: templates/admin.php:391
  msgid "Server address"
  msgstr "Adreça del servidor"
  
  #: templates/admin.php:395
  msgid "Port"
  msgstr "Port"
  
  #: templates/admin.php:400
  msgid "Credentials"
  msgstr "Credencials"
  
  #: templates/admin.php:401
  msgid "SMTP Username"
  msgstr "Nom d'usuari SMTP"
  
  #: templates/admin.php:404
  msgid "SMTP Password"
  msgstr "Contrasenya SMTP"
  
  #: templates/admin.php:408
  msgid "Test email settings"
  msgstr "Prova l'arranjament del correu"
  
  #: templates/admin.php:409
  msgid "Send email"
  msgstr "Envia correu"
  
  #: templates/admin.php:414
03e52840d   Kload   Init
646
647
  msgid "Log"
  msgstr "Registre"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
648
  #: templates/admin.php:415
03e52840d   Kload   Init
649
650
  msgid "Log level"
  msgstr "Nivell de registre"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
651
  #: templates/admin.php:447
03e52840d   Kload   Init
652
653
  msgid "More"
  msgstr "Més"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
654
  #: templates/admin.php:448
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
655
656
  msgid "Less"
  msgstr "Menys"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
657
  #: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
03e52840d   Kload   Init
658
659
  msgid "Version"
  msgstr "Versió"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
660
  #: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
03e52840d   Kload   Init
661
662
663
664
665
666
667
668
  msgid ""
  "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  "License\">AGPL</abbr></a>."
  msgstr "Desenvolupat per la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitat ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codi font</a> té llicència <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
669
  #: templates/apps.php:14
03e52840d   Kload   Init
670
671
  msgid "Add your App"
  msgstr "Afegiu la vostra aplicació"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
672
  #: templates/apps.php:31
03e52840d   Kload   Init
673
674
  msgid "More Apps"
  msgstr "Més aplicacions"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
675
  #: templates/apps.php:38
03e52840d   Kload   Init
676
677
  msgid "Select an App"
  msgstr "Seleccioneu una aplicació"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
678
679
680
681
682
  #: templates/apps.php:43
  msgid "Documentation:"
  msgstr "Documentació:"
  
  #: templates/apps.php:49
03e52840d   Kload   Init
683
684
  msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
685
686
687
688
689
  #: templates/apps.php:51
  msgid "See application website"
  msgstr "Mostra la web de l'aplicació"
  
  #: templates/apps.php:53
03e52840d   Kload   Init
690
691
  msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  msgstr "<span class=\"licence\"></span>-propietat de <span class=\"author\"></span>"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
692
693
694
  #: templates/apps.php:59
  msgid "Enable only for specific groups"
  msgstr "Activa només per grups específics"
03e52840d   Kload   Init
695

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
696
697
698
699
700
  #: templates/apps.php:61
  msgid "All"
  msgstr "Tots"
  
  #: templates/help.php:13
03e52840d   Kload   Init
701
702
  msgid "Administrator Documentation"
  msgstr "Documentació d'administrador"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
703
  #: templates/help.php:20
03e52840d   Kload   Init
704
705
  msgid "Online Documentation"
  msgstr "Documentació en línia"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
706
  #: templates/help.php:25
03e52840d   Kload   Init
707
708
  msgid "Forum"
  msgstr "Fòrum"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
709
  #: templates/help.php:33
03e52840d   Kload   Init
710
711
  msgid "Bugtracker"
  msgstr "Seguiment d'errors"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
712
  #: templates/help.php:40
03e52840d   Kload   Init
713
714
715
716
  msgid "Commercial Support"
  msgstr "Suport comercial"
  
  #: templates/personal.php:8
03e52840d   Kload   Init
717
  msgid "Get the apps to sync your files"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
  msgstr "Obtingueu les aplicacions per sincronitzar els vostres fitxers"
  
  #: templates/personal.php:21
  msgid ""
  "If you want to support the project
  "
  "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"
  "
  "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>
  "
  "\t\tor
  "
  "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"
  "
  "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
  msgstr ""
03e52840d   Kload   Init
734

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
735
  #: templates/personal.php:31
03e52840d   Kload   Init
736
737
  msgid "Show First Run Wizard again"
  msgstr "Torna a mostrar l'assistent de primera execució"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
738
  #: templates/personal.php:39
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
739
740
741
  #, php-format
  msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  msgstr "Heu utilitzat <strong>%s</strong> d'un total disponible de <strong>%s</strong>"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
742
743
  #: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
  #: templates/users/part.userlist.php:9
03e52840d   Kload   Init
744
745
  msgid "Password"
  msgstr "Contrasenya"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
746
  #: templates/personal.php:51
03e52840d   Kload   Init
747
748
  msgid "Your password was changed"
  msgstr "La seva contrasenya s'ha canviat"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
749
  #: templates/personal.php:52
03e52840d   Kload   Init
750
751
  msgid "Unable to change your password"
  msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
752
  #: templates/personal.php:54
03e52840d   Kload   Init
753
754
  msgid "Current password"
  msgstr "Contrasenya actual"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
755
  #: templates/personal.php:57
03e52840d   Kload   Init
756
757
  msgid "New password"
  msgstr "Contrasenya nova"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
758
  #: templates/personal.php:61
03e52840d   Kload   Init
759
760
  msgid "Change password"
  msgstr "Canvia la contrasenya"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
761
  #: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
762
763
  msgid "Full Name"
  msgstr "Nom complet"
03e52840d   Kload   Init
764

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
765
  #: templates/personal.php:88
03e52840d   Kload   Init
766
767
  msgid "Email"
  msgstr "Correu electrònic"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
768
  #: templates/personal.php:90
03e52840d   Kload   Init
769
770
  msgid "Your email address"
  msgstr "Correu electrònic"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
771
772
773
774
775
  #: templates/personal.php:93
  msgid ""
  "Fill in an email address to enable password recovery and receive "
  "notifications"
  msgstr "Ompliu una adreça de correu per poder recuperar la contrasenya i rebre notificacions"
03e52840d   Kload   Init
776

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
777
  #: templates/personal.php:101
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
778
779
  msgid "Profile picture"
  msgstr "Foto de perfil"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
780
  #: templates/personal.php:106
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
781
782
  msgid "Upload new"
  msgstr "Puja'n una de nova"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
783
  #: templates/personal.php:108
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
784
785
  msgid "Select new from Files"
  msgstr "Selecciona'n una de nova dels fitxers"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
786
  #: templates/personal.php:109
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
787
788
  msgid "Remove image"
  msgstr "Elimina imatge"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
789
  #: templates/personal.php:110
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
790
791
  msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  msgstr "Pot ser png o jpg. Idealment quadrada, però podreu retallar-la."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
792
  #: templates/personal.php:112
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
793
  msgid "Your avatar is provided by your original account."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
794
  msgstr "El vostre compte original proporciona l'avatar."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
795

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
796
797
  #: templates/personal.php:116
  msgid "Cancel"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
798
  msgstr "Cancel·la"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
799
  #: templates/personal.php:117
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
800
801
  msgid "Choose as profile image"
  msgstr "Selecciona com a imatge de perfil"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
802
  #: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
03e52840d   Kload   Init
803
804
  msgid "Language"
  msgstr "Idioma"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
805
  #: templates/personal.php:143
03e52840d   Kload   Init
806
807
  msgid "Help translate"
  msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
808
  #: templates/personal.php:162
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
809
  msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
810
  msgstr "L'aplicació d'encriptació ja no està activada, desencripteu tots els vostres fitxers"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
811

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
812
  #: templates/personal.php:168
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
813
814
  msgid "Log-in password"
  msgstr "Contrasenya d'accés"
03e52840d   Kload   Init
815

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
816
  #: templates/personal.php:173
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
817
818
  msgid "Decrypt all Files"
  msgstr "Desencripta tots els fitxers"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
  #: templates/personal.php:186
  msgid ""
  "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
  " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
  " all files are decrypted correctly."
  msgstr "Les claus d'encriptació s'han mogut a una còpia de seguretat. Si alguna cosa va malament les podreu restablir. Esborreu-les permanentment només si esteu segur que tots els fitxers es desencripten correctament."
  
  #: templates/personal.php:190
  msgid "Restore Encryption Keys"
  msgstr "Restableix les claus d'encriptació"
  
  #: templates/personal.php:194
  msgid "Delete Encryption Keys"
  msgstr "Esborra les claus d'encriptació"
  
  #: templates/users/part.createuser.php:4
03e52840d   Kload   Init
835
836
  msgid "Login Name"
  msgstr "Nom d'accés"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
837
  #: templates/users/part.createuser.php:20
03e52840d   Kload   Init
838
839
  msgid "Create"
  msgstr "Crea"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
840
  #: templates/users/part.createuser.php:26
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
841
842
  msgid "Admin Recovery Password"
  msgstr "Recuperació de contrasenya d'administrador"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
843
844
  #: templates/users/part.createuser.php:27
  #: templates/users/part.createuser.php:28
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
845
846
847
848
  msgid ""
  "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  "password change"
  msgstr "Escriviu la contrasenya de recuperació per a poder recuperar els fitxers dels usuaris en canviar la contrasenya"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
  #: templates/users/part.createuser.php:32
  msgid "Search Users and Groups"
  msgstr "Cerca usuaris i grups"
  
  #: templates/users/part.grouplist.php:5
  msgid "Add Group"
  msgstr "Afegeix grup"
  
  #: templates/users/part.grouplist.php:10
  msgid "Group"
  msgstr "Grup"
  
  #: templates/users/part.grouplist.php:18
  msgid "Everyone"
  msgstr "Tothom"
03e52840d   Kload   Init
864

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
865
866
867
868
869
870
871
872
873
  #: templates/users/part.grouplist.php:31
  msgid "Admins"
  msgstr "Administradors"
  
  #: templates/users/part.setquota.php:7
  msgid "Default Quota"
  msgstr "Quota per defecte"
  
  #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
874
875
  msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  msgstr "Escriviu la quota d'emmagatzemament (per ex.: \"512 MB\" o \"12 GB\")"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
876
  #: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
03e52840d   Kload   Init
877
878
  msgid "Unlimited"
  msgstr "Il·limitat"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
879
  #: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
03e52840d   Kload   Init
880
881
  msgid "Other"
  msgstr "Un altre"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
882
  #: templates/users/part.userlist.php:7
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
883
884
  msgid "Username"
  msgstr "Nom d'usuari"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
  #: templates/users/part.userlist.php:14
  msgid "Quota"
  msgstr "Quota"
  
  #: templates/users/part.userlist.php:15
  msgid "Storage Location"
  msgstr "Ubicació de l'emmagatzemament"
  
  #: templates/users/part.userlist.php:16
  msgid "Last Login"
  msgstr "Últim accés"
03e52840d   Kload   Init
896

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
897
  #: templates/users/part.userlist.php:30
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
898
899
  msgid "change full name"
  msgstr "canvia el nom complet"
03e52840d   Kload   Init
900

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
901
  #: templates/users/part.userlist.php:34
03e52840d   Kload   Init
902
903
  msgid "set new password"
  msgstr "estableix nova contrasenya"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
904
  #: templates/users/part.userlist.php:70
03e52840d   Kload   Init
905
906
  msgid "Default"
  msgstr "Per defecte"