Blame view
sources/l10n/da/settings.po
26.4 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Anders J. Sørensen, 2013-2014 # Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 |
|
31b7f2792
|
8 9 |
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013 # Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: da " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Gemt" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "test email indstillinger" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "" #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "" #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "E-mail afsendt" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "" #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelsesmetode" |
|
03e52840d
|
75 76 77 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store" |
|
31b7f2792
|
78 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
79 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Authentication error" msgstr "Adgangsfejl" |
|
31b7f2792
|
82 83 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." |
|
6d9380f96
|
84 |
msgstr "Dit fulde navn er blevet ændret." |
|
31b7f2792
|
85 86 87 |
#: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" |
|
6d9380f96
|
88 |
msgstr "Ikke i stand til at ændre dit fulde navn" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Group already exists" msgstr "Gruppen findes allerede" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Gruppen kan ikke oprettes" |
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Filer dekrypteret med succes" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Dine filer kunne ikke dekrypteres. Gennemse din owncloud log eller spørg din administrator" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Dine filer kunne ikke dekrypteres. Check din adgangskode og forsøg igen" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Krypteringsnøgle slettet permanent" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "" |
|
03e52840d
|
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Email adresse gemt" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Ugyldig email adresse" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Gruppen kan ikke slettes" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Bruger kan ikke slettes" |
|
6d9380f96
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "" |
|
03e52840d
|
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Sprog ændret" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Ugyldig forespørgsel" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratorer kan ikke fjerne dem selv fra admin gruppen" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Brugeren kan ikke tilføjes til gruppen %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Brugeren kan ikke fjernes fra gruppen %s" |
|
6d9380f96
|
167 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Couldn't update app." msgstr "Kunne ikke opdatere app'en." |
|
6d9380f96
|
170 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
171 172 |
msgid "Wrong password" msgstr "Forkert kodeord" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
174 175 |
msgid "No user supplied" msgstr "Intet brugernavn givet" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
177 178 179 180 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Angiv venligst en admininstrator gendannelseskode, ellers vil alt brugerdata gå tabt" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
182 183 184 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Forkert admin gendannelseskode. Se venligst koden efter og prøv igen." |
|
6d9380f96
|
185 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
186 187 188 189 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Serveren understøtter ikke kodeordsskifte, men brugernes krypteringsnøgle blev opdateret." |
|
6d9380f96
|
190 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
191 192 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Kunne ikke ændre kodeord" |
|
6d9380f96
|
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Sender..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Brugerdokumentation" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Administrator Dokumentation" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Opdatér til {appversion}"
|
|
6d9380f96
|
208 209 210 211 212 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
216 217 |
msgid "Enable" msgstr "Aktiver" |
|
6d9380f96
|
218 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
219 220 |
msgid "Please wait...." msgstr "Vent venligst..." |
|
6d9380f96
|
221 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
222 223 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Kunne ikke deaktivere app" |
|
6d9380f96
|
224 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
225 226 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Kunne ikke aktivere app" |
|
6d9380f96
|
227 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
228 229 |
msgid "Updating...." msgstr "Opdaterer...." |
|
6d9380f96
|
230 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Der opstod en fejl under app opgraderingen" |
|
6d9380f96
|
233 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
234 235 |
msgid "Error" msgstr "Fejl" |
|
6d9380f96
|
236 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
237 238 |
msgid "Update" msgstr "Opdater" |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
240 241 |
msgid "Updated" msgstr "Opdateret" |
|
6d9380f96
|
242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "" #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
255 256 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Vælg et profilbillede" |
|
6d9380f96
|
257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Meget svagt kodeord" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Svagt kodeord" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Jævnt kodeord" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Godt kodeord" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Stærkt kodeord" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
278 279 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Dekryptere filer... Vent venligst, dette kan tage lang tid. " |
|
6d9380f96
|
280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 |
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Slet krypteringsnøgler permanent."
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Genopret krypteringsnøgler."
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Kunne ikke slette {objName}"
|
|
03e52840d
|
291 |
|
|
6d9380f96
|
292 293 294 |
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 msgid "Error creating group" msgstr "Fejl ved oprettelse af gruppe" |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 297 298 299 300 301 302 303 304 |
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Et gyldigt gruppenavn skal angives "
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "slettede {groupName}"
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
|
|
03e52840d
|
305 306 |
msgid "undo" msgstr "fortryd" |
|
6d9380f96
|
307 308 309 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Groups" msgstr "Grupper" |
|
6d9380f96
|
312 313 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
314 315 |
msgid "Group Admin" msgstr "Gruppe Administrator" |
|
6d9380f96
|
316 317 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Delete" msgstr "Slet" |
|
6d9380f96
|
320 321 322 323 324 325 326 327 328 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "aldrig"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "slettede {userName}"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "add group" msgstr "Tilføj gruppe" |
|
6d9380f96
|
331 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Et gyldigt brugernavn skal angives" |
|
6d9380f96
|
334 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Error creating user" msgstr "Fejl ved oprettelse af bruger" |
|
6d9380f96
|
337 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "En gyldig adgangskode skal angives" |
|
6d9380f96
|
340 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
341 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
|
|
6d9380f96
|
342 |
msgstr "Advarsel: Hjemmemappen for bruger \"{user}\" findes allerede"
|
|
31b7f2792
|
343 |
|
|
6d9380f96
|
344 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "__language_name__" msgstr "Dansk" |
|
31b7f2792
|
347 348 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" |
|
6d9380f96
|
349 |
msgstr "Alt (alvorlige fejl, fejl, advarsler, info, debug)" |
|
31b7f2792
|
350 351 352 |
#: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
353 |
msgstr "Info, advarsler, fejl og alvorlige fejl" |
|
31b7f2792
|
354 355 356 |
#: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
357 |
msgstr "Advarsler, fejl og alvorlige fejl" |
|
31b7f2792
|
358 359 360 |
#: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
361 |
msgstr "Fejl og alvorlige fejl" |
|
31b7f2792
|
362 363 364 |
#: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" |
|
6d9380f96
|
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 |
msgstr "Kun alvorlige fejl" #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Ingen" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Login" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" |
|
31b7f2792
|
377 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 |
#: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "NT LAN Manager" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
391 392 |
msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhedsadvarsel" |
|
6d9380f96
|
393 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
394 395 396 397 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
398 |
msgstr "Du tilgår %s via HTTP. Vi anbefaler at du konfigurerer din server til i stedet at kræve HTTPS." |
|
31b7f2792
|
399 |
|
|
6d9380f96
|
400 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
403 404 405 406 407 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Din data mappe og dine filer er muligvis tilgængelige fra internettet. .htaccess filen virker ikke. Vi anbefaler på det kraftigste at du konfigurerer din webserver så data mappen ikke længere er tilgængelig, eller at du flytter data mappen uden for webserverens dokument rod. " |
|
03e52840d
|
408 |
|
|
6d9380f96
|
409 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Opsætnings Advarsel" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
413 414 415 416 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt." |
|
6d9380f96
|
417 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
418 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
419 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
03e52840d
|
420 |
msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>." |
|
6d9380f96
|
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "" #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "" #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Database Performance Oplysninger" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' mangler" |
|
6d9380f96
|
447 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
448 449 450 451 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP modulet 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler stærkt at aktivere dette modul til at få de bedste resultater med mime-type detektion." |
|
6d9380f96
|
452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Din PHP-version er forældet" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Din PHP-version er forældet. Vi anbefaler at du opgraderer til 5.3.8 eller nyere, fordi ældre versioner har kendte fejl. Det er derfor muligt at installationen ikke fungerer korrekt." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
464 465 |
msgid "Locale not working" msgstr "Landestandard fungerer ikke" |
|
6d9380f96
|
466 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
467 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." |
|
6d9380f96
|
468 |
msgstr "Systemets locale kan ikke sættes til et der bruger UTF-8." |
|
31b7f2792
|
469 |
|
|
6d9380f96
|
470 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
471 472 473 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." |
|
6d9380f96
|
474 |
msgstr "Det betyder at der kan være problemer med visse tegn i filnavne." |
|
31b7f2792
|
475 |
|
|
6d9380f96
|
476 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
477 478 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
479 480 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
6d9380f96
|
481 |
msgstr "Vi anbefaler at du installerer den krævede pakke på dit system, for at understøtte følgende locales: %s." |
|
03e52840d
|
482 |
|
|
6d9380f96
|
483 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
484 485 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Internetforbindelse fungerer ikke" |
|
6d9380f96
|
486 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
487 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
488 489 490 491 492 493 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Denne ownCloud-server har ikke en fungerende forbindelse til internettet. Det betyder, at visse funktioner som montering af eksterne drev, oplysninger om opdatering eller installation af 3.-parts applikationer ikke fungerer. Det vil sandsynligvis heller ikke fungere at tilgå filer fra eksterne drev eller informationsemails. Vi opfordrer til at etablere forbindelse til internettet for denne server, såfremt du ønsker samtlige funktioner." |
|
6d9380f96
|
494 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
495 496 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
6d9380f96
|
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Seneste 'cron' blev kørt %s." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Seneste 'cron' blev kørt %s. Dette er over en time siden - noget må være galt." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron har ikke kørt endnu!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
514 515 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Udføre en opgave med hver side indlæst" |
|
6d9380f96
|
516 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
517 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
518 519 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." |
|
6d9380f96
|
520 |
msgstr "cron.php er registreret til at en webcron service skal kalde cron.php hvert 15 minut over http." |
|
03e52840d
|
521 |
|
|
6d9380f96
|
522 523 524 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Brug systemets cron service til at kalde cron.php hvert 15. minut." |
|
03e52840d
|
525 |
|
|
6d9380f96
|
526 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
527 528 |
msgid "Sharing" msgstr "Deling" |
|
6d9380f96
|
529 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
530 531 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Tillad apps til at bruge Share API" |
|
6d9380f96
|
532 533 534 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "" |
|
03e52840d
|
535 |
|
|
6d9380f96
|
536 537 538 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "" |
|
03e52840d
|
539 |
|
|
6d9380f96
|
540 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
541 542 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Tillad offentlig upload" |
|
6d9380f96
|
543 544 545 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Vælg standard udløbsdato" |
|
31b7f2792
|
546 |
|
|
6d9380f96
|
547 548 549 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Udløber efter" |
|
03e52840d
|
550 |
|
|
6d9380f96
|
551 552 553 |
#: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "dage" |
|
03e52840d
|
554 |
|
|
6d9380f96
|
555 556 557 |
#: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Påtving udløbsdato" |
|
03e52840d
|
558 |
|
|
6d9380f96
|
559 560 561 |
#: templates/admin.php:271 msgid "Allow resharing" msgstr "Tillad videredeling" |
|
03e52840d
|
562 |
|
|
6d9380f96
|
563 564 565 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
566 |
|
|
6d9380f96
|
567 568 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" |
|
31b7f2792
|
569 |
msgstr "Tillad brugere at sende mail underretninger for delte filer" |
|
6d9380f96
|
570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Ekskluder grupper fra at dele" #: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "" #: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
580 581 |
msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" |
|
6d9380f96
|
582 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
583 584 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Gennemtving HTTPS" |
|
6d9380f96
|
585 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
586 587 588 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Tving klienten til at forbinde til %s via en kryptetet forbindelse." |
|
03e52840d
|
589 |
|
|
6d9380f96
|
590 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
591 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
592 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
593 594 595 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Forbind venligst til din %s via HTTPS for at aktivere eller deaktivere SSL tvang." |
|
03e52840d
|
596 |
|
|
6d9380f96
|
597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Email Server" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "" #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "mail" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Godkendelse påkrævet" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Serveradresse" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Brugeroplysninger" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP Brugernavn" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP Kodeord" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Test email indstillinger" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Send email" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
646 647 |
msgid "Log" msgstr "Log" |
|
6d9380f96
|
648 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
649 650 |
msgid "Log level" msgstr "Log niveau" |
|
6d9380f96
|
651 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
652 653 |
msgid "More" msgstr "Mere" |
|
6d9380f96
|
654 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
655 656 |
msgid "Less" msgstr "Mindre" |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
658 659 |
msgid "Version" msgstr "Version" |
|
6d9380f96
|
660 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
661 662 663 664 665 666 667 668 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Udviklet af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownClouds community</a>, og <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er underlagt licensen <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
670 671 |
msgid "Add your App" msgstr "Tilføj din App" |
|
6d9380f96
|
672 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
673 674 |
msgid "More Apps" msgstr "Flere Apps" |
|
6d9380f96
|
675 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
676 677 |
msgid "Select an App" msgstr "Vælg en App" |
|
6d9380f96
|
678 679 680 681 682 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
683 684 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
685 686 687 688 689 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
690 691 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenseret af <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
692 693 694 695 696 697 698 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "" #: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Alle" |
|
03e52840d
|
699 |
|
|
6d9380f96
|
700 |
#: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
701 702 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Administrator Dokumentation" |
|
6d9380f96
|
703 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
704 705 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentation" |
|
6d9380f96
|
706 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
707 708 |
msgid "Forum" msgstr "Forum" |
|
6d9380f96
|
709 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
710 711 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" |
|
6d9380f96
|
712 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
713 714 715 716 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Kommerciel support" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
717 718 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Hent applikationerne for at synkronisere dine filer" |
|
6d9380f96
|
719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
735 |
msgid "Show First Run Wizard again" |
|
31b7f2792
|
736 |
msgstr "Vis Første Kørsels Guiden igen." |
|
6d9380f96
|
737 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
738 739 740 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Du har brugt <strong>%s</strong> af den tilgængelige <strong>%s</strong>" |
|
03e52840d
|
741 |
|
|
6d9380f96
|
742 743 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
744 745 |
msgid "Password" msgstr "Kodeord" |
|
6d9380f96
|
746 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
747 748 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Din adgangskode blev ændret" |
|
6d9380f96
|
749 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
750 751 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord" |
|
6d9380f96
|
752 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
753 754 |
msgid "Current password" msgstr "Nuværende adgangskode" |
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
756 |
msgid "New password" |
|
31b7f2792
|
757 |
msgstr "Nyt kodeord" |
|
03e52840d
|
758 |
|
|
6d9380f96
|
759 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
760 761 |
msgid "Change password" msgstr "Skift kodeord" |
|
6d9380f96
|
762 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
763 |
msgid "Full Name" |
|
6d9380f96
|
764 |
msgstr "Fulde navn" |
|
03e52840d
|
765 |
|
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
767 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
768 |
msgstr "E-mail" |
|
03e52840d
|
769 |
|
|
6d9380f96
|
770 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
771 772 |
msgid "Your email address" msgstr "Din emailadresse" |
|
6d9380f96
|
773 774 775 776 777 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "" |
|
03e52840d
|
778 |
|
|
6d9380f96
|
779 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
780 781 |
msgid "Profile picture" msgstr "Profilbillede" |
|
6d9380f96
|
782 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
783 784 |
msgid "Upload new" msgstr "Upload nyt" |
|
6d9380f96
|
785 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
786 787 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Vælg nyt fra Filer" |
|
6d9380f96
|
788 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
789 790 |
msgid "Remove image" msgstr "Fjern billede" |
|
6d9380f96
|
791 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
792 793 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Enten png eller jpg. Ideelt firkantet men du har mulighed for at beskære det. " |
|
6d9380f96
|
794 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
795 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
796 |
msgstr "Din avatar kommer fra din oprindelige konto." |
|
31b7f2792
|
797 |
|
|
6d9380f96
|
798 799 800 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" |
|
31b7f2792
|
801 |
|
|
6d9380f96
|
802 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
803 804 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Vælg som profilbillede" |
|
6d9380f96
|
805 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
806 807 |
msgid "Language" msgstr "Sprog" |
|
6d9380f96
|
808 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
809 810 |
msgid "Help translate" msgstr "Hjælp med oversættelsen" |
|
6d9380f96
|
811 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
812 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
6d9380f96
|
813 |
msgstr "Krypteringsprogrammet er ikke længere aktiveret. Dekrypter venligst alle dine filer" |
|
31b7f2792
|
814 |
|
|
6d9380f96
|
815 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
816 817 |
msgid "Log-in password" msgstr "Log-in kodeord" |
|
03e52840d
|
818 |
|
|
6d9380f96
|
819 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
820 821 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Dekrypter alle Filer " |
|
6d9380f96
|
822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "" #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Genopret Krypteringsnøgler" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Slet Krypteringsnøgler" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
838 839 |
msgid "Login Name" msgstr "Loginnavn" |
|
6d9380f96
|
840 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
841 842 |
msgid "Create" msgstr "Ny" |
|
6d9380f96
|
843 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
844 845 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Administrator gendannelse kodeord" |
|
6d9380f96
|
846 847 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
848 849 850 851 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Indtast et gendannelse kodeord for, at kunne gendanne brugerens filer ved ændring af kodeord" |
|
6d9380f96
|
852 853 854 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "" |
|
03e52840d
|
855 |
|
|
6d9380f96
|
856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 |
#: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Tilføj Gruppe" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Alle" #: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" |
|
31b7f2792
|
870 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
871 872 873 874 875 876 877 878 879 |
#: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Standard kvote" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Indtast venligst lagerkvote (f.eks. \"512 MB\" eller \"12 GB\")" #: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
880 881 |
msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" |
|
6d9380f96
|
882 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
883 884 |
msgid "Other" msgstr "Andet" |
|
6d9380f96
|
885 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
886 887 |
msgid "Username" msgstr "Brugernavn" |
|
6d9380f96
|
888 889 890 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Kvote" |
|
03e52840d
|
891 |
|
|
6d9380f96
|
892 893 894 895 896 897 |
#: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" |
|
31b7f2792
|
898 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
899 |
|
|
6d9380f96
|
900 901 902 903 904 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 msgid "change full name" msgstr "ændre fulde navn" #: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
905 906 |
msgid "set new password" msgstr "skift kodeord" |
|
6d9380f96
|
907 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
908 909 |
msgid "Default" msgstr "Standard" |