Blame view
sources/l10n/el/user_ldap.po
26.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 |
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014 # Marios Bekatoros <>, 2013 # Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014 # Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: el " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
34 35 36 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Αποτυχία εκκαθάρισης των αντιστοιχιών." |
|
03e52840d
|
37 38 39 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρυθμίσεων διακομιστή" |
|
6d9380f96
|
40 |
#: ajax/testConfiguration.php:39 |
|
03e52840d
|
41 42 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες και η σύνδεση μπορεί να πραγματοποιηθεί!" |
|
6d9380f96
|
43 |
#: ajax/testConfiguration.php:42 |
|
03e52840d
|
44 45 46 47 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες, αλλά απέτυχε η σύνδεση. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή και τα διαπιστευτήρια." |
|
6d9380f96
|
48 |
#: ajax/testConfiguration.php:46 |
|
03e52840d
|
49 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
50 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
51 |
"details." |
|
6d9380f96
|
52 |
msgstr "Η διαμόρφωση είναι άκυρη. Παρακαλώ ελέγξτε τα αρχεία σφαλμάτων για περαιτέρω λεπτομέρειες." |
|
31b7f2792
|
53 54 55 |
#: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" |
|
6d9380f96
|
56 |
msgstr "Καμμία εντολή δεν προσδιορίστηκε" |
|
03e52840d
|
57 |
|
|
31b7f2792
|
58 59 |
#: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" |
|
6d9380f96
|
60 |
msgstr "Καμμία διαμόρφωση δεν προσδιορίστηκε" |
|
31b7f2792
|
61 62 63 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" |
|
6d9380f96
|
64 |
msgstr "Δεν προσδιορίστηκαν δεδομένα" |
|
31b7f2792
|
65 66 67 68 |
#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" |
|
6d9380f96
|
69 |
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης %s" |
|
31b7f2792
|
70 71 |
#: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
72 73 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" |
|
31b7f2792
|
74 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
75 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" |
|
31b7f2792
|
76 |
msgstr "Πάρτε πάνω από τις πρόσφατες ρυθμίσεις διαμόρφωσης του διακομιστή?" |
|
03e52840d
|
77 |
|
|
31b7f2792
|
78 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
79 80 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων;" |
|
6d9380f96
|
81 82 83 |
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr "{nthServer}. Διακομιστής"
|
|
31b7f2792
|
84 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
85 86 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Αδυναμία προσθήκης ρυθμίσεων διακομιστή" |
|
31b7f2792
|
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "αντιστοιχίες εκκαθαρίστηκαν" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" |
|
6d9380f96
|
98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 |
#: js/settings.js:244 msgid "Please specify a Base DN" msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα βασικό Διακεκριμένο Όνομα" #: js/settings.js:245 msgid "Could not determine Base DN" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί το βασικό Διακεκριμένο Όνομα" #: js/settings.js:276 msgid "Please specify the port" msgstr "Παρακαλώ ορίστε την θύρα" #: js/settings.js:780 |
|
31b7f2792
|
111 |
msgid "Configuration OK" |
|
6d9380f96
|
112 |
msgstr "Η διαμόρφωση είναι εντάξει" |
|
31b7f2792
|
113 |
|
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/settings.js:789 |
|
31b7f2792
|
115 |
msgid "Configuration incorrect" |
|
6d9380f96
|
116 |
msgstr "Η διαμόρφωση είναι λανθασμένη" |
|
31b7f2792
|
117 |
|
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/settings.js:798 |
|
31b7f2792
|
119 |
msgid "Configuration incomplete" |
|
6d9380f96
|
120 |
msgstr "Η διαμόρφωση είναι ελλιπής" |
|
31b7f2792
|
121 |
|
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 |
|
31b7f2792
|
123 124 |
msgid "Select groups" msgstr "Επιλέξτε ομάδες" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827 |
|
31b7f2792
|
126 |
msgid "Select object classes" |
|
6d9380f96
|
127 |
msgstr "Επιλογή κλάσης αντικειμένων" |
|
31b7f2792
|
128 |
|
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/settings.js:821 |
|
31b7f2792
|
130 |
msgid "Select attributes" |
|
6d9380f96
|
131 |
msgstr "Επιλογή χαρακτηριστικών" |
|
31b7f2792
|
132 |
|
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/settings.js:848 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/settings.js:855 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης." |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/settings.js:864 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/settings.js:865 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97 |
|
31b7f2792
|
146 147 148 |
#, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" |
|
6d9380f96
|
149 150 |
msgstr[0] "%s ομάδα βρέθηκε" msgstr[1] "%s ομάδες βρέθηκαν" |
|
03e52840d
|
151 |
|
|
6d9380f96
|
152 |
#: lib/wizard.php:130 |
|
31b7f2792
|
153 154 155 |
#, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" |
|
6d9380f96
|
156 157 |
msgstr[0] "%s χρήστης βρέθηκε" msgstr[1] "%s χρήστες βρέθηκαν" |
|
31b7f2792
|
158 |
|
|
6d9380f96
|
159 |
#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837 |
|
31b7f2792
|
160 |
msgid "Invalid Host" |
|
6d9380f96
|
161 |
msgstr "Άκυρος εξυπηρετητής" |
|
31b7f2792
|
162 |
|
|
6d9380f96
|
163 |
#: lib/wizard.php:1025 |
|
31b7f2792
|
164 |
msgid "Could not find the desired feature" |
|
6d9380f96
|
165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 |
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επιθυμητου χαρακτηριστικού" #: settings.php:52 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" #: settings.php:53 msgid "User Filter" msgstr "Φίλτρο χρηστών" #: settings.php:54 msgid "Login Filter" msgstr "Φίλτρο Εισόδου" #: settings.php:55 msgid "Group Filter" msgstr "Group Filter" |
|
31b7f2792
|
182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 |
#: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Δοκιμαστικες ρυθμισεις" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format |
|
6d9380f96
|
197 198 |
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "Οι ομάδες που πληρούν τα κριτήρια είναι διαθέσιμες σε %s:" |
|
31b7f2792
|
199 200 201 202 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" |
|
6d9380f96
|
203 |
msgstr "μόνο αυτές οι κλάσεις αντικειμένων:" |
|
31b7f2792
|
204 205 206 207 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" |
|
6d9380f96
|
208 |
msgstr "μόνο από αυτές τις ομάδες:" |
|
31b7f2792
|
209 210 211 212 213 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" |
|
6d9380f96
|
214 |
msgstr "Επεξεργασία πρωτογενούς φίλτρου αντί αυτού" |
|
31b7f2792
|
215 216 217 218 219 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" |
|
6d9380f96
|
220 |
msgstr "Πρωτογενές φίλτρο " |
|
31b7f2792
|
221 222 223 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
224 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
225 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." |
|
6d9380f96
|
226 |
msgstr "Το φίλτρο καθορίζει ποιες ομάδες LDAP θα έχουν πρόσβαση στην εγκατάσταση %s." |
|
31b7f2792
|
227 228 229 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" |
|
6d9380f96
|
230 |
msgstr "ομάδες βρέθηκαν" |
|
03e52840d
|
231 |
|
|
31b7f2792
|
232 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 |
|
6d9380f96
|
233 234 |
msgid "Users login with this attribute:" msgstr "Οι χρήστες εισέρχονται με αυτό το χαρακτηριστικό:" |
|
31b7f2792
|
235 236 237 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" |
|
6d9380f96
|
238 |
msgstr "Όνομα χρήστη LDAP:" |
|
31b7f2792
|
239 240 241 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" |
|
6d9380f96
|
242 |
msgstr "Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου LDAP:" |
|
31b7f2792
|
243 244 245 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" |
|
6d9380f96
|
246 |
msgstr "Άλλες Ιδιότητες:" |
|
03e52840d
|
247 |
|
|
31b7f2792
|
248 249 250 251 252 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" |
|
6d9380f96
|
253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 |
msgstr "Ορίζει το φίλτρο που θα εφαρμοστεί, όταν επιχειριθεί σύνδεση. Το %%uid αντικαθιστά το όνομα χρήστη κατά τη σύνδεση. Παράδειγμα: \"uid=%%uid\"" #: templates/part.wizard-server.php:6 msgid "1. Server" msgstr "1. Διακομιστής" #: templates/part.wizard-server.php:13 #, php-format msgid "%s. Server:" msgstr "%s. Διακομιστής:" |
|
31b7f2792
|
263 264 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
265 266 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Προσθήκη Ρυθμίσεων Διακομιστή" |
|
6d9380f96
|
267 268 269 |
#: templates/part.wizard-server.php:21 msgid "Delete Configuration" msgstr "Απαλοιφή ρυθμίσεων" |
|
31b7f2792
|
270 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
271 272 |
msgid "Host" msgstr "Διακομιστής" |
|
31b7f2792
|
273 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
274 275 276 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Μπορείτε να παραλείψετε το πρωτόκολλο, εκτός αν απαιτείται SSL. Σε αυτή την περίπτωση ξεκινήστε με ldaps://" |
|
31b7f2792
|
277 278 279 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Θύρα" |
|
03e52840d
|
280 |
|
|
31b7f2792
|
281 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "User DN" msgstr "User DN" |
|
31b7f2792
|
284 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
285 286 287 288 289 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "Το DN του χρήστη πελάτη με το οποίο θα πρέπει να γίνει η σύνδεση, π.χ. uid=agent,dc=example,dc=com. Για χρήση χωρίς πιστοποίηση, αφήστε το DN και τον Κωδικό κενά." |
|
31b7f2792
|
290 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
291 292 |
msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" |
|
31b7f2792
|
293 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
294 295 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Για ανώνυμη πρόσβαση, αφήστε κενά τα πεδία DN και Pasword." |
|
31b7f2792
|
296 297 298 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Ένα DN Βάσης ανά γραμμή " |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
31b7f2792
|
300 301 302 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το Base DN για χρήστες και ομάδες από την καρτέλα Προηγμένες ρυθμίσεις" |
|
03e52840d
|
303 |
|
|
31b7f2792
|
304 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
305 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
306 307 |
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "Περιορισμός της πρόσβασης %s σε χρήστες που πληρούν τα κριτήρια:" |
|
03e52840d
|
308 |
|
|
31b7f2792
|
309 310 311 312 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." |
|
6d9380f96
|
313 |
msgstr "Το φίλτρο καθορίζει ποιοι χρήστες LDAP θα έχουν πρόσβαση στην εγκατάσταση %s." |
|
03e52840d
|
314 |
|
|
31b7f2792
|
315 316 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" |
|
6d9380f96
|
317 |
msgstr "χρήστες βρέθηκαν" |
|
03e52840d
|
318 |
|
|
31b7f2792
|
319 320 321 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Επιστροφή" |
|
03e52840d
|
322 |
|
|
31b7f2792
|
323 324 325 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" |
|
03e52840d
|
326 |
|
|
6d9380f96
|
327 328 329 330 331 332 333 |
#: templates/settings.php:7 msgid "Expert" msgstr "Ειδικός" #: templates/settings.php:8 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" |
|
31b7f2792
|
334 335 336 337 338 339 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Οι εφαρμογές user_ldap και user_webdavauth είναι ασύμβατες. Μπορεί να αντιμετωπίσετε απρόβλεπτη συμπεριφορά. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να απενεργοποιήσει μία από αυτές." |
|
03e52840d
|
340 |
|
|
31b7f2792
|
341 342 343 344 345 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Το άρθρωμα PHP LDAP δεν είναι εγκατεστημένο και το σύστημα υποστήριξης δεν θα δουλέψει. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει." |
|
03e52840d
|
346 |
|
|
31b7f2792
|
347 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" |
|
31b7f2792
|
350 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
351 |
msgid "Configuration Active" |
|
31b7f2792
|
352 |
msgstr "Ενεργοποιηση ρυθμισεων" |
|
03e52840d
|
353 |
|
|
31b7f2792
|
354 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
355 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." |
|
31b7f2792
|
356 |
msgstr "Όταν δεν είναι επιλεγμένο, αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να παραλειφθεί. " |
|
03e52840d
|
357 |
|
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
359 |
msgid "Backup (Replica) Host" |
|
31b7f2792
|
360 |
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Host " |
|
03e52840d
|
361 |
|
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
363 364 365 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." |
|
31b7f2792
|
366 |
msgstr "Δώστε μια προαιρετική εφεδρική υποδοχή. Πρέπει να είναι ένα αντίγραφο του κύριου LDAP / AD διακομιστη." |
|
03e52840d
|
367 |
|
|
31b7f2792
|
368 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
369 |
msgid "Backup (Replica) Port" |
|
31b7f2792
|
370 |
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Υποδοχη" |
|
03e52840d
|
371 |
|
|
31b7f2792
|
372 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
373 |
msgid "Disable Main Server" |
|
31b7f2792
|
374 |
msgstr "Απενεργοποιηση του κεντρικου διακομιστη" |
|
03e52840d
|
375 |
|
|
31b7f2792
|
376 377 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." |
|
6d9380f96
|
378 |
msgstr "Σύνδεση μόνο με το διακομιστή-αντίγραφο." |
|
03e52840d
|
379 |
|
|
31b7f2792
|
380 |
#: templates/settings.php:26 |
|
6d9380f96
|
381 382 |
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" msgstr "Διακομιστής LDAP με διάκριση πεζών-κεφαλαίων (Windows)" |
|
03e52840d
|
383 |
|
|
31b7f2792
|
384 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
385 386 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης πιστοποιητικού SSL." |
|
31b7f2792
|
387 388 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
389 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
390 391 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." |
|
6d9380f96
|
392 |
msgstr "Δεν προτείνεται, χρησιμοποιείστε το μόνο για δοκιμές! Εάν η σύνδεση λειτουργεί μόνο με αυτή την επιλογή, εισάγετε το πιστοποιητικό SSL του διακομιστή LDAP στο %s διακομιστή σας." |
|
03e52840d
|
393 |
|
|
31b7f2792
|
394 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
395 |
msgid "Cache Time-To-Live" |
|
31b7f2792
|
396 |
msgstr "Cache Time-To-Live" |
|
03e52840d
|
397 |
|
|
31b7f2792
|
398 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
399 400 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "σε δευτερόλεπτα. Μια αλλαγή αδειάζει την μνήμη cache." |
|
31b7f2792
|
401 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
402 403 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου" |
|
31b7f2792
|
404 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
405 406 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Πεδίο Ονόματος Χρήστη" |
|
31b7f2792
|
407 408 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." |
|
6d9380f96
|
409 |
msgstr "Η ιδιότητα LDAP προς χρήση για δημιουργία του προβαλλόμενου ονόματος χρήστη." |
|
03e52840d
|
410 |
|
|
31b7f2792
|
411 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
412 413 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Base User Tree" |
|
31b7f2792
|
414 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
415 |
msgid "One User Base DN per line" |
|
31b7f2792
|
416 |
msgstr "Ένα DN βάσης χρηστών ανά γραμμή" |
|
03e52840d
|
417 |
|
|
31b7f2792
|
418 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
419 |
msgid "User Search Attributes" |
|
31b7f2792
|
420 |
msgstr "Χαρακτηριστικά αναζήτησης των χρηστών " |
|
03e52840d
|
421 |
|
|
31b7f2792
|
422 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
423 |
msgid "Optional; one attribute per line" |
|
31b7f2792
|
424 |
msgstr "Προαιρετικά? Ένα χαρακτηριστικό ανά γραμμή " |
|
03e52840d
|
425 |
|
|
31b7f2792
|
426 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
427 428 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Group Display Name Field" |
|
31b7f2792
|
429 430 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." |
|
6d9380f96
|
431 |
msgstr "Η ιδιότητα LDAP προς χρήση για δημιουργία του προβαλλόμενου ονόματος ομάδας." |
|
03e52840d
|
432 |
|
|
31b7f2792
|
433 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
434 435 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Base Group Tree" |
|
31b7f2792
|
436 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
437 |
msgid "One Group Base DN per line" |
|
31b7f2792
|
438 |
msgstr "Μια ομαδικη Βάση DN ανά γραμμή" |
|
03e52840d
|
439 |
|
|
31b7f2792
|
440 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
441 |
msgid "Group Search Attributes" |
|
31b7f2792
|
442 |
msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικων Αναζήτηση" |
|
03e52840d
|
443 |
|
|
31b7f2792
|
444 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Group-Member association" |
|
6d9380f96
|
447 448 449 450 451 452 453 454 455 |
#: templates/settings.php:39 msgid "Nested Groups" msgstr "Φωλιασμένες ομάδες" #: templates/settings.php:39 msgid "" "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, οι ομάδες που περιέχουν ομάδες υποστηρίζονται. (Λειτουργεί μόνο αν το χαρακτηριστικό μέλους ομάδες περιέχει Διακεκριμένα Ονόματα.)" |
|
31b7f2792
|
456 |
#: templates/settings.php:40 |
|
6d9380f96
|
457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 |
msgid "Paging chunksize" msgstr "Μέγεθος σελιδοποίησης" #: templates/settings.php:40 msgid "" "Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " "user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " "those situations.)" msgstr "Μέγεθος τμήματος που χρησιμοποιείται για την σελιδοποίηση αναζητήσεων LDAP που μπορεί να επιστρέψουν πολλά δεδομένα, όπως απαρίθμηση χρηστών ή ομάδων. (Η τιμή 0 απενεργοποιεί την σελιδοποίηση των αναζητήσεων LDAP σε αυτές τις περιπτώσεις.)" #: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
468 |
msgid "Special Attributes" |
|
31b7f2792
|
469 |
msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά " |
|
03e52840d
|
470 |
|
|
6d9380f96
|
471 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
472 |
msgid "Quota Field" |
|
31b7f2792
|
473 |
msgstr "Ποσοσταση πεδιου" |
|
03e52840d
|
474 |
|
|
6d9380f96
|
475 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
476 |
msgid "Quota Default" |
|
31b7f2792
|
477 |
msgstr "Προκαθισμενο πεδιο" |
|
03e52840d
|
478 |
|
|
6d9380f96
|
479 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
480 481 |
msgid "in bytes" msgstr "σε bytes" |
|
6d9380f96
|
482 |
#: templates/settings.php:46 |
|
03e52840d
|
483 |
msgid "Email Field" |
|
31b7f2792
|
484 |
msgstr "Email τυπος" |
|
03e52840d
|
485 |
|
|
6d9380f96
|
486 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
487 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" |
|
31b7f2792
|
488 |
msgstr "Χρήστης Προσωπικόςφάκελος Ονομασία Κανόνας " |
|
03e52840d
|
489 |
|
|
6d9380f96
|
490 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
491 492 493 494 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD." |
|
6d9380f96
|
495 |
#: templates/settings.php:53 |
|
31b7f2792
|
496 497 |
msgid "Internal Username" msgstr "Εσωτερικό Όνομα Χρήστη" |
|
6d9380f96
|
498 |
#: templates/settings.php:54 |
|
31b7f2792
|
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 |
msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." |
|
6d9380f96
|
512 |
msgstr "Εξ ορισμού, το εσωτερικό όνομα χρήστη θα δημιουργηθεί από το χαρακτηριστικό UUID. Αυτό βεβαιώνει ότι το όνομα χρήστη είναι μοναδικό και δεν χρειάζεται μετατροπή χαρακτήρων. Το εσωτερικό όνομα χρήστη έχει τον περιορισμό ότι μόνο αυτοί οι χαρακτήρες επιτρέπονται: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Οι άλλοι χαρακτήρες αντικαθίστανται με τους αντίστοιχους ASCII ή απλά παραλείπονται. Στις συγκρούσεις ένας αριθμός θα προστεθεί / αυξηθεί. Το εσωτερικό όνομα χρήστη χρησιμοποιείται για την αναγνώριση ενός χρήστη εσωτερικά. Είναι επίσης το προεπιλεγμένο όνομα για τον αρχικό φάκελο χρήστη. Αποτελεί επίσης μέρος των απομακρυσμένων διευθύνσεων URL, για παράδειγμα για όλες τις υπηρεσίες *DAV. Με αυτή τη ρύθμιση, η προεπιλεγμένη συμπεριφορά μπορεί να παρακαμφθεί. Για να επιτευχθεί μια παρόμοια συμπεριφορά όπως πριν το ownCloud 5 εισάγετε το χαρακτηριστικό του προβαλλόμενου ονόματος χρήστη στο παρακάτω πεδίο. Αφήστε το κενό για την προεπιλεγμένη λειτουργία. Οι αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο σε νεώτερους (προστιθέμενους) χρήστες LDAP." |
|
03e52840d
|
513 |
|
|
6d9380f96
|
514 |
#: templates/settings.php:55 |
|
31b7f2792
|
515 516 |
msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Ιδιότητα Εσωτερικού Ονόματος Χρήστη:" |
|
6d9380f96
|
517 |
#: templates/settings.php:56 |
|
31b7f2792
|
518 |
msgid "Override UUID detection" |
|
6d9380f96
|
519 |
msgstr "Παράκαμψη ανίχνευσης UUID" |
|
31b7f2792
|
520 |
|
|
6d9380f96
|
521 |
#: templates/settings.php:57 |
|
31b7f2792
|
522 523 524 525 526 527 528 529 |
msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." |
|
6d9380f96
|
530 |
msgstr "Από προεπιλογή, το χαρακτηριστικό UUID εντοπίζεται αυτόματα. Το χαρακτηριστικό UUID χρησιμοποιείται για την αναγνώριση χωρίς αμφιβολία χρηστών και ομάδων LDAP. Επίσης, το εσωτερικό όνομα χρήστη θα δημιουργηθεί με βάση το UUID, εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά ανωτέρω. Μπορείτε να παρακάμψετε τη ρύθμιση και να ορίσετε ένα χαρακτηριστικό της επιλογής σας. Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το χαρακτηριστικό της επιλογής σας μπορεί να ληφθεί για τους χρήστες και τις ομάδες και ότι είναι μοναδικό. Αφήστε το κενό για την προεπιλεγμένη λειτουργία. Οι αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο σε πρόσφατα αντιστοιχισμένους (προστιθέμενους) χρήστες και ομάδες LDAP." |
|
31b7f2792
|
531 |
|
|
6d9380f96
|
532 |
#: templates/settings.php:58 |
|
31b7f2792
|
533 |
msgid "UUID Attribute for Users:" |
|
6d9380f96
|
534 |
msgstr "Χαρακτηριστικό UUID για Χρήστες:" |
|
31b7f2792
|
535 |
|
|
6d9380f96
|
536 |
#: templates/settings.php:59 |
|
31b7f2792
|
537 |
msgid "UUID Attribute for Groups:" |
|
6d9380f96
|
538 |
msgstr "Χαρακτηριστικό UUID για Ομάδες:" |
|
31b7f2792
|
539 |
|
|
6d9380f96
|
540 |
#: templates/settings.php:60 |
|
31b7f2792
|
541 |
msgid "Username-LDAP User Mapping" |
|
6d9380f96
|
542 |
msgstr "Αντιστοίχιση Χρηστών Όνομα Χρήστη-LDAP" |
|
31b7f2792
|
543 |
|
|
6d9380f96
|
544 |
#: templates/settings.php:61 |
|
31b7f2792
|
545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 |
msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." |
|
6d9380f96
|
556 |
msgstr "Τα ονόματα χρηστών χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση και την ανάθεση (μετα) δεδομένων. Προκειμένου να προσδιοριστούν με ακρίβεια και να αναγνωρίστουν οι χρήστες, κάθε χρήστης LDAP θα έχει ένα εσωτερικό όνομα. Αυτό απαιτεί μια αντιστοίχιση του ονόματος χρήστη με το χρήστη LDAP. Το όνομα χρήστη που δημιουργήθηκε αντιστοιχίζεται στην UUID του χρήστη LDAP. Επιπροσθέτως, το DN αποθηκεύεται προσωρινά (cache) ώστε να μειωθεί η αλληλεπίδραση LDAP, αλλά δεν χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση. Αν το DN αλλάξει, οι αλλαγές θα βρεθούν. Το εσωτερικό όνομα χρήστη χρησιμοποιείται παντού. Η εκκαθάριση των αντιστοιχίσεων θα αφήσει κατάλοιπα παντού. Η εκκαθάριση των αντιστοιχίσεων δεν επηρεάζεται από τη διαμόρφωση, επηρεάζει όλες τις διαμορφώσεις LDAP! Μην διαγράψετε ποτέ τις αντιστοιχίσεις σε ένα λειτουργικό περιβάλλον παρά μόνο σε δοκιμές ή σε πειραματικό στάδιο." |
|
31b7f2792
|
557 |
|
|
6d9380f96
|
558 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
559 |
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" |
|
6d9380f96
|
560 |
msgstr "Διαγραφή αντιστοίχησης Ονόματος Χρήστη LDAP-Χρήστη" |
|
31b7f2792
|
561 |
|
|
6d9380f96
|
562 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
563 |
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" |
|
6d9380f96
|
564 |
msgstr "Διαγραφή αντιστοίχησης Ονόματος Ομάδας-LDAP Ομάδας" |