Blame view
sources/l10n/es_AR/settings.po
27.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 9 |
# CJTess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 # cnngimenez, 2013-2014 # Mariano <koryyyy@gmail.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es_AR " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Parámetro suministrado invalido para %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "Configuración de correo de prueba." #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Si recibió este correo, la configuración parece estar correcta." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Un problema ocurrió cuando se intentó enviar el correo electrónico. Por favor revea su configuración." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "e-mail mandado" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Necesita especificar el usuario de correo electrónico antes de poder enviar correos electrónicos de prueba." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Modo de envio" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Encriptación" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" |
|
03e52840d
|
75 76 77 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store" |
|
31b7f2792
|
78 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
79 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Authentication error" msgstr "Error al autenticar" |
|
31b7f2792
|
82 83 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." |
|
6d9380f96
|
84 |
msgstr "Su nombre completo ha sido cambiado." |
|
31b7f2792
|
85 86 87 |
#: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" |
|
6d9380f96
|
88 |
msgstr "Imposible cambiar el nombre completo" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Group already exists" msgstr "El grupo ya existe" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Unable to add group" msgstr "No fue posible añadir el grupo" |
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Archivos des-encriptados correctamente" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "" |
|
03e52840d
|
123 124 125 126 127 128 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "e-mail guardado" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" |
|
31b7f2792
|
129 |
msgstr "El e-mail no es válido " |
|
03e52840d
|
130 131 132 |
#: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" |
|
31b7f2792
|
133 |
msgstr "No fue posible borrar el grupo" |
|
03e52840d
|
134 |
|
|
31b7f2792
|
135 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "Unable to delete user" |
|
31b7f2792
|
137 |
msgstr "No fue posible borrar el usuario" |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
6d9380f96
|
139 140 141 142 143 144 145 146 147 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "" |
|
03e52840d
|
148 149 150 151 152 153 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Idioma cambiado" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
154 |
msgstr "Pedido inválido" |
|
03e52840d
|
155 156 157 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" |
|
31b7f2792
|
158 |
msgstr "Los administradores no se pueden quitar a si mismos del grupo administrador. " |
|
03e52840d
|
159 160 161 162 |
#: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" |
|
31b7f2792
|
163 |
msgstr "No fue posible agregar el usuario al grupo %s" |
|
03e52840d
|
164 165 166 167 |
#: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" |
|
31b7f2792
|
168 |
msgstr "No es posible borrar al usuario del grupo %s" |
|
03e52840d
|
169 |
|
|
6d9380f96
|
170 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
171 |
msgid "Couldn't update app." |
|
31b7f2792
|
172 |
msgstr "No se pudo actualizar la App." |
|
6d9380f96
|
173 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
174 |
msgid "Wrong password" |
|
6d9380f96
|
175 |
msgstr "Clave incorrecta" |
|
31b7f2792
|
176 |
|
|
6d9380f96
|
177 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
178 |
msgid "No user supplied" |
|
6d9380f96
|
179 |
msgstr "No se ha indicado el usuario" |
|
31b7f2792
|
180 |
|
|
6d9380f96
|
181 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
182 183 184 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" |
|
6d9380f96
|
185 |
msgstr "Por favor provea de una contraseña de recuperación administrativa, sino se perderá todos los datos del usuario" |
|
31b7f2792
|
186 |
|
|
6d9380f96
|
187 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
188 189 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." |
|
6d9380f96
|
190 |
msgstr "Contraseña de recuperación administrativa incorrecta. Por favor, chequee la clave e intente de nuevo" |
|
31b7f2792
|
191 |
|
|
6d9380f96
|
192 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
193 194 195 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." |
|
6d9380f96
|
196 |
msgstr "El back-end no soporta cambios de contraseña, pero las claves de encriptación fueron subidas exitosamente." |
|
31b7f2792
|
197 |
|
|
6d9380f96
|
198 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
199 |
msgid "Unable to change password" |
|
6d9380f96
|
200 |
msgstr "Imposible cambiar la contraseña" |
|
03e52840d
|
201 |
|
|
6d9380f96
|
202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Enviando..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Documentación de Usuario" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Documentación de Administrador." #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
215 |
msgid "Update to {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
216 |
msgstr "Actualizar a {appversion}"
|
|
03e52840d
|
217 |
|
|
6d9380f96
|
218 219 220 221 222 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
223 224 |
msgid "Disable" msgstr "Desactivar" |
|
6d9380f96
|
225 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "Enable" msgstr "Activar" |
|
6d9380f96
|
228 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
229 230 |
msgid "Please wait...." msgstr "Por favor, esperá...." |
|
6d9380f96
|
231 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
232 233 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Se ha producido un error mientras se deshabilitaba la aplicación" |
|
6d9380f96
|
234 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
235 236 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Se ha producido un error mientras se habilitaba la aplicación" |
|
6d9380f96
|
237 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
238 239 |
msgid "Updating...." msgstr "Actualizando...." |
|
6d9380f96
|
240 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
241 |
msgid "Error while updating app" |
|
31b7f2792
|
242 |
msgstr "Error al actualizar App" |
|
03e52840d
|
243 |
|
|
6d9380f96
|
244 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
245 246 |
msgid "Error" msgstr "Error" |
|
6d9380f96
|
247 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
248 249 |
msgid "Update" msgstr "Actualizar" |
|
6d9380f96
|
250 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
251 252 |
msgid "Updated" msgstr "Actualizado" |
|
6d9380f96
|
253 254 255 256 257 258 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "" #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" |
|
31b7f2792
|
259 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 |
#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "" #: js/personal.js:256 msgid "Select a profile picture" msgstr "Seleccionar una imágen de perfil" #: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Contraseña muy débil." #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Contraseña débil." #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Contraseña de nivel medio. " #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Buena contraseña. " #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Contraseña fuerte." #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
289 290 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Desencriptando archivos... Por favor espere, esto puede tardar." |
|
6d9380f96
|
291 292 293 294 295 296 297 |
#: js/personal.js:324 msgid "Delete encryption keys permanently." msgstr "" #: js/personal.js:338 msgid "Restore encryption keys." msgstr "" |
|
03e52840d
|
298 |
|
|
6d9380f96
|
299 300 301 302 303 304 305 |
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
306 |
|
|
6d9380f96
|
307 308 309 310 311 312 313 314 315 |
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
|
|
03e52840d
|
316 317 |
msgid "undo" msgstr "deshacer" |
|
6d9380f96
|
318 319 320 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
321 322 |
msgid "Groups" msgstr "Grupos" |
|
6d9380f96
|
323 324 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
325 326 |
msgid "Group Admin" msgstr "Grupo Administrador" |
|
6d9380f96
|
327 328 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "Delete" msgstr "Borrar" |
|
6d9380f96
|
331 332 333 334 335 336 337 338 339 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr ""
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
340 |
msgid "add group" |
|
31b7f2792
|
341 |
msgstr "agregar grupo" |
|
03e52840d
|
342 |
|
|
6d9380f96
|
343 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Debe ingresar un nombre de usuario válido" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Error creating user" msgstr "Error creando usuario" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Debe ingresar una contraseña válida" |
|
6d9380f96
|
352 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
353 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
|
|
6d9380f96
|
354 |
msgstr "Advertencia: El directorio Home del usuario \"{user}\" ya existe"
|
|
31b7f2792
|
355 |
|
|
6d9380f96
|
356 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "__language_name__" msgstr "Castellano (Argentina)" |
|
31b7f2792
|
359 360 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" |
|
6d9380f96
|
361 |
msgstr "Todo (notificaciones fatales, errores, advertencias, info, debug)" |
|
31b7f2792
|
362 363 364 |
#: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
365 |
msgstr "Info, advertencias, errores y notificaciones fatales" |
|
31b7f2792
|
366 367 368 |
#: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
369 |
msgstr "Advertencias, errores y notificaciones fatales" |
|
31b7f2792
|
370 371 372 |
#: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
373 |
msgstr "Errores y notificaciones fatales" |
|
31b7f2792
|
374 375 376 |
#: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" |
|
6d9380f96
|
377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 |
msgstr "Notificaciones fatales solamente" #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Ingresar" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Plano" |
|
31b7f2792
|
390 |
|
|
6d9380f96
|
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 |
#: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "Administrador NT LAN" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
404 405 |
msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de seguridad" |
|
6d9380f96
|
406 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
407 408 409 410 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
411 |
msgstr "Está accediendo %s vía HTTP. Se sugiere fuertemente que configure su servidor para requerir el uso de HTTPS en vez del otro." |
|
31b7f2792
|
412 |
|
|
6d9380f96
|
413 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
414 415 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
416 417 418 419 420 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "El directorio de datos y tus archivos probablemente sean accesibles desde Internet. El archivo .htaccess no funciona. Sugerimos fuertemente que configures tu servidor web de forma tal que el archivo de directorios no sea accesible o muevas el mismo fuera de la raíz de los documentos del servidor web." |
|
03e52840d
|
421 |
|
|
6d9380f96
|
422 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
423 424 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Alerta de Configuración" |
|
6d9380f96
|
425 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
426 427 428 429 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Tu servidor web no está configurado todavía para permitir sincronización de archivos porque la interfaz WebDAV parece no funcionar." |
|
6d9380f96
|
430 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
431 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
432 433 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Por favor, cheque bien la <a href=\"%s\">guía de instalación</a>." |
|
03e52840d
|
434 |
|
|
6d9380f96
|
435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "" #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "" #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
459 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" |
|
31b7f2792
|
460 |
msgstr "El módulo 'fileinfo' no existe" |
|
03e52840d
|
461 |
|
|
6d9380f96
|
462 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
463 464 465 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
31b7f2792
|
466 |
msgstr "El módulo PHP 'fileinfo' no existe. Es recomendable que actives este módulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type" |
|
6d9380f96
|
467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Su versión de PHP está fuera de término" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Su versión de PHP está fuera de término. Recomendamos fuertemente actualizar a 5.3.8 o a una más nueva porque se sabe que versiones anteriores están falladas. Es posible que esta instalación no funcione adecuadamente." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
479 480 |
msgid "Locale not working" msgstr "\"Locale\" no está funcionando" |
|
6d9380f96
|
481 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
482 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." |
|
6d9380f96
|
483 |
msgstr "La localización del sistema no puede cambiarse a una que soporta UTF-8" |
|
31b7f2792
|
484 |
|
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
486 487 488 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." |
|
6d9380f96
|
489 |
msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de archivos." |
|
31b7f2792
|
490 |
|
|
6d9380f96
|
491 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
492 493 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
494 495 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
6d9380f96
|
496 |
msgstr "Se sugiere fuertemente instalar los paquetes requeridos en su sistema para soportar uno de las siguientes localizaciones: %s." |
|
03e52840d
|
497 |
|
|
6d9380f96
|
498 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
499 500 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "La conexión a Internet no esta funcionando. " |
|
6d9380f96
|
501 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
502 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
503 504 505 506 507 508 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "El servidor no posee una conexión a Internet activa. Esto significa que algunas características como el montaje de un almacenamiento externo, las notificaciones acerca de actualizaciones o la instalación de aplicaciones de terceros no funcionarán. El acceso a archivos de forma remota y el envío de correos con notificaciones es posible que tampoco funcionen. Sugerimos habilitar la conexión a Internet para este servidor si deseas tener todas estas características." |
|
6d9380f96
|
509 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
510 511 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
6d9380f96
|
512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "" #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "" #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
529 |
msgid "Execute one task with each page loaded" |
|
31b7f2792
|
530 |
msgstr "Ejecutá una tarea con cada pagina cargada." |
|
03e52840d
|
531 |
|
|
6d9380f96
|
532 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
533 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
534 535 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." |
|
6d9380f96
|
536 |
msgstr "cron.php está registrado en el servicio webcron para llamarlo cada 15 minutos usando http." |
|
03e52840d
|
537 |
|
|
6d9380f96
|
538 539 540 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Usar el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." |
|
03e52840d
|
541 |
|
|
6d9380f96
|
542 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
543 544 |
msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" |
|
6d9380f96
|
545 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
546 547 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones usar la Share API" |
|
6d9380f96
|
548 549 550 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "" |
|
03e52840d
|
551 |
|
|
6d9380f96
|
552 553 554 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "" |
|
03e52840d
|
555 |
|
|
6d9380f96
|
556 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
557 558 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir subidas públicas" |
|
6d9380f96
|
559 560 561 562 563 564 565 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "" #: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "" |
|
31b7f2792
|
566 |
|
|
6d9380f96
|
567 568 569 570 571 572 573 574 575 |
#: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "" #: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "" #: templates/admin.php:271 |
|
03e52840d
|
576 577 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir Re-Compartir" |
|
6d9380f96
|
578 579 580 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "" |
|
03e52840d
|
581 |
|
|
6d9380f96
|
582 583 584 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Habilitar a los usuarios para enviar notificaciones por correo para archivos compartidos" |
|
03e52840d
|
585 |
|
|
6d9380f96
|
586 587 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" |
|
31b7f2792
|
588 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
589 590 591 |
#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." |
|
31b7f2792
|
592 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
593 |
#: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
594 595 |
msgid "Security" msgstr "Seguridad" |
|
6d9380f96
|
596 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
597 598 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" |
|
6d9380f96
|
599 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
600 601 602 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Fuerza al cliente a conectarse a %s por medio de una conexión encriptada." |
|
03e52840d
|
603 |
|
|
6d9380f96
|
604 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
605 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
606 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
607 608 609 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor conéctese a su %s por medio de HTTPS para habilitar o deshabilitar la característica SSL" |
|
03e52840d
|
610 |
|
|
6d9380f96
|
611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Servidor de correo electrónico" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Esto es usado para enviar notificaciones." #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Dirección remitente" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Autentificación requerida" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Dirección del servidor" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Credenciales" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "Nombre de usuario SMTP" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "Contraseña SMTP" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Configuracion de correo de prueba." #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Enviar correo" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
660 661 |
msgid "Log" msgstr "Log" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
663 664 |
msgid "Log level" msgstr "Nivel de Log" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
666 667 |
msgid "More" msgstr "Más" |
|
6d9380f96
|
668 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
669 670 |
msgid "Less" msgstr "Menos" |
|
6d9380f96
|
671 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
672 673 |
msgid "Version" msgstr "Versión" |
|
6d9380f96
|
674 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
675 676 677 678 679 680 681 682 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
683 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
684 |
msgid "Add your App" |
|
31b7f2792
|
685 |
msgstr "Añadí tu App" |
|
03e52840d
|
686 |
|
|
6d9380f96
|
687 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
688 |
msgid "More Apps" |
|
31b7f2792
|
689 |
msgstr "Más Apps" |
|
03e52840d
|
690 |
|
|
6d9380f96
|
691 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
692 |
msgid "Select an App" |
|
31b7f2792
|
693 |
msgstr "Elegí una App" |
|
03e52840d
|
694 |
|
|
6d9380f96
|
695 696 697 698 699 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Documentación:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
700 701 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Mirá la web de aplicaciones apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
702 703 704 705 706 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Ver sitio web de la aplicación" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
707 708 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\">" |
|
6d9380f96
|
709 710 711 712 713 714 715 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "" #: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Todos" |
|
03e52840d
|
716 |
|
|
6d9380f96
|
717 |
#: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
718 719 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentación de Administrador" |
|
6d9380f96
|
720 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
721 722 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Documentación en línea" |
|
6d9380f96
|
723 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
724 725 |
msgid "Forum" msgstr "Foro" |
|
6d9380f96
|
726 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
727 728 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Informar errores" |
|
6d9380f96
|
729 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
730 731 732 733 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Soporte comercial" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
734 |
msgid "Get the apps to sync your files" |
|
31b7f2792
|
735 |
msgstr "Obtené Apps para sincronizar tus archivos" |
|
03e52840d
|
736 |
|
|
6d9380f96
|
737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
753 754 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Mostrar de nuevo el asistente de primera ejecución" |
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
756 757 758 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Usás <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" |
|
6d9380f96
|
759 760 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
761 762 |
msgid "Password" msgstr "Contraseña" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
764 765 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Tu contraseña fue cambiada" |
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
767 768 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "No fue posible cambiar tu contraseña" |
|
6d9380f96
|
769 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
770 771 |
msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" |
|
6d9380f96
|
772 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
773 774 |
msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña:" |
|
6d9380f96
|
775 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
776 777 |
msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" |
|
6d9380f96
|
778 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
779 |
msgid "Full Name" |
|
6d9380f96
|
780 |
msgstr "Nombre completo" |
|
03e52840d
|
781 |
|
|
6d9380f96
|
782 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
783 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
784 |
msgstr "e-mail" |
|
03e52840d
|
785 |
|
|
6d9380f96
|
786 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
787 788 |
msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de e-mail" |
|
6d9380f96
|
789 790 791 792 793 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Rellene una direccion de correo para habilitar la recuperacion de contraseña y recibir notificaciones. " |
|
03e52840d
|
794 |
|
|
6d9380f96
|
795 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
796 |
msgid "Profile picture" |
|
6d9380f96
|
797 |
msgstr "Imágen de perfil" |
|
31b7f2792
|
798 |
|
|
6d9380f96
|
799 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
800 |
msgid "Upload new" |
|
6d9380f96
|
801 |
msgstr "Subir nuevo" |
|
31b7f2792
|
802 |
|
|
6d9380f96
|
803 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
804 |
msgid "Select new from Files" |
|
6d9380f96
|
805 |
msgstr "Seleccionar nuevo desde archivos" |
|
31b7f2792
|
806 |
|
|
6d9380f96
|
807 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
808 |
msgid "Remove image" |
|
6d9380f96
|
809 |
msgstr "Remover imagen" |
|
31b7f2792
|
810 |
|
|
6d9380f96
|
811 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
812 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." |
|
6d9380f96
|
813 |
msgstr "Sólo png o jpg. Lo ideal que sea cuadrada sino luego podrás recortarlo." |
|
31b7f2792
|
814 |
|
|
6d9380f96
|
815 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
816 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
817 |
msgstr "Su avatar es proveído por su cuenta original." |
|
31b7f2792
|
818 |
|
|
6d9380f96
|
819 820 821 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" |
|
31b7f2792
|
822 |
|
|
6d9380f96
|
823 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
824 |
msgid "Choose as profile image" |
|
6d9380f96
|
825 |
msgstr "Elegir como imagen de perfil" |
|
31b7f2792
|
826 |
|
|
6d9380f96
|
827 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
828 829 |
msgid "Language" msgstr "Idioma" |
|
6d9380f96
|
830 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
831 832 |
msgid "Help translate" msgstr "Ayudanos a traducir" |
|
6d9380f96
|
833 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
834 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
6d9380f96
|
835 |
msgstr "La aplicación de encriptación ya no está habilidata, por favor desencripte todos sus archivos." |
|
31b7f2792
|
836 |
|
|
6d9380f96
|
837 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
838 839 |
msgid "Log-in password" msgstr "Clave de acceso" |
|
03e52840d
|
840 |
|
|
6d9380f96
|
841 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
842 843 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Desencriptar todos los archivos" |
|
6d9380f96
|
844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "" #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
860 |
msgid "Login Name" |
|
31b7f2792
|
861 |
msgstr "Nombre de Usuario" |
|
03e52840d
|
862 |
|
|
6d9380f96
|
863 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
864 865 |
msgid "Create" msgstr "Crear" |
|
6d9380f96
|
866 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
867 868 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Recuperación de contraseña de administrador" |
|
6d9380f96
|
869 870 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
871 872 873 874 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Ingresá la contraseña de recuperación para recuperar los archivos de usuario al cambiar contraseña" |
|
6d9380f96
|
875 876 877 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "" |
|
03e52840d
|
878 |
|
|
6d9380f96
|
879 880 |
#: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" |
|
31b7f2792
|
881 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 |
#: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "" #: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Cuota predeterminada" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Por favor ingrese la cuota de almacenamiento (ej.: \"512 MB\" o \"12 GB\")" #: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
903 904 |
msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" |
|
6d9380f96
|
905 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
906 |
msgid "Other" |
|
31b7f2792
|
907 |
msgstr "Otros" |
|
03e52840d
|
908 |
|
|
6d9380f96
|
909 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
910 911 |
msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" |
|
6d9380f96
|
912 913 914 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Cuota" |
|
03e52840d
|
915 |
|
|
6d9380f96
|
916 917 918 919 920 921 |
#: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" |
|
31b7f2792
|
922 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
923 |
|
|
6d9380f96
|
924 925 926 927 928 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 msgid "change full name" msgstr "Cambiar nombre completo" #: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
929 930 |
msgid "set new password" msgstr "Configurar nueva contraseña" |
|
6d9380f96
|
931 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
932 933 |
msgid "Default" msgstr "Predeterminado" |