Blame view
sources/l10n/eu/files_encryption.po
7.67 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# asaez <asaez@asaez.eu>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 |
# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014 # Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014 |
|
31b7f2792
|
9 |
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:21+0000 " "Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: eu " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
#: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Berreskuratze gakoa behar bezala gaitua" #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Ezin da berreskuratze gako gaitu. Egiaztatu berreskuratze gako pasahitza!" #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Berreskuratze gakoa behar bezala desgaitu da" #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Ezin da berreskuratze gako desgaitu. Egiaztatu berreskuratze gako pasahitza!" #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu. Agian pasahitz zaharra okerrekoa da." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Gako pasahitz pribatu behar bezala eguneratu da." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Ezin izan da gako pribatu pasahitza eguneratu. Agian pasahitz zaharra okerrekoa da." #: files/error.php:12 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." |
|
6d9380f96
|
75 |
msgstr "Enkriptazio aplikazioa ez dago hasieratuta! Agian aplikazioa birgaitu egin da zure saioa bitartean. Mesdez atear eta sartu berriz enkriptazio aplikazioa hasierarazteko." |
|
31b7f2792
|
76 77 78 79 80 81 82 |
#: files/error.php:16 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." |
|
6d9380f96
|
83 |
msgstr "Zure gako pribatua ez da egokia! Seguruaski zure pasahitza %s-tik kanpo aldatu da (adb. zure direktorio korporatiboa). Zure gako pribatuaren pasahitza eguneratu dezakezu zure ezarpen pertsonaletan zure enkriptatutako fitxategiak berreskuratzeko." |
|
31b7f2792
|
84 85 86 87 88 |
#: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." |
|
6d9380f96
|
89 |
msgstr "Ezin izan da fitxategi hau deszifratu, ziurrenik elkarbanatutako fitxategi bat da. Mesdez, eskatu fitxategiaren jabeari fitxategia zurekin berriz elkarbana dezan." |
|
31b7f2792
|
90 91 92 |
#: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" |
|
6d9380f96
|
93 |
"Unknown error. Please check your system settings or contact your " |
|
31b7f2792
|
94 |
"administrator" |
|
6d9380f96
|
95 |
msgstr "Errore ezezaguna. Mesedez, egiaztatu zure sistemaren ezarpenak edo jarri zure administrariarekin kontaktuan." |
|
31b7f2792
|
96 |
|
|
6d9380f96
|
97 |
#: hooks/hooks.php:66 |
|
31b7f2792
|
98 99 |
msgid "Missing requirements." msgstr "Eskakizun batzuk ez dira betetzen." |
|
6d9380f96
|
100 |
#: hooks/hooks.php:67 |
|
31b7f2792
|
101 102 103 104 105 |
msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Mesedez ziurtatu PHP 5.3.3 edo berriago bat instalatuta dagoela eta OpenSSL PHP hedapenarekin gaitua eta ongi konfiguratuta dagoela. Oraingoz, enkriptazio aplikazioa desgaituta dago." |
|
6d9380f96
|
106 |
#: hooks/hooks.php:300 |
|
31b7f2792
|
107 108 109 110 111 |
msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Hurrengo erabiltzaileak ez daude enktriptatzeko konfiguratutak:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." |
|
6d9380f96
|
112 |
msgstr "Hasierako enkriptazioa hasi da... Honek denbora har dezake. Mesedez itxaron." |
|
31b7f2792
|
113 |
|
|
6d9380f96
|
114 115 116 |
#: js/detect-migration.js:25 msgid "Initial encryption running... Please try again later." msgstr "Hasierako enkriptaketa abian... mesedez, saiatu beranduago." |
|
31b7f2792
|
117 118 |
#: templates/invalid_private_key.php:8 |
|
6d9380f96
|
119 120 121 |
#, php-format msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." msgstr "Joan zuzenean zure %sezarpen pertsonaletara%s." |
|
31b7f2792
|
122 |
|
|
6d9380f96
|
123 |
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "Encryption" msgstr "Enkriptazioa" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: templates/settings-admin.php:5 |
|
31b7f2792
|
127 128 129 |
msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Gaitu berreskurapen gakoa (erabiltzaileen fitxategiak berreskuratzea ahalbidetzen du pasahitza galtzen badute ere):" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: templates/settings-admin.php:9 |
|
31b7f2792
|
131 132 |
msgid "Recovery key password" msgstr "Berreskuratze gako pasahitza" |
|
6d9380f96
|
133 |
#: templates/settings-admin.php:12 |
|
31b7f2792
|
134 |
msgid "Repeat Recovery key password" |
|
6d9380f96
|
135 |
msgstr "Errepikatu berreskuratze gakoaren pasahitza" |
|
31b7f2792
|
136 |
|
|
6d9380f96
|
137 |
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50 |
|
31b7f2792
|
138 139 |
msgid "Enabled" msgstr "Gaitua" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58 |
|
31b7f2792
|
141 142 |
msgid "Disabled" msgstr "Ez-gaitua" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: templates/settings-admin.php:32 |
|
31b7f2792
|
144 145 |
msgid "Change recovery key password:" msgstr "Aldatu berreskuratze gako pasahitza:" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: templates/settings-admin.php:38 |
|
31b7f2792
|
147 148 |
msgid "Old Recovery key password" msgstr "Berreskuratze gako pasahitz zaharra" |
|
6d9380f96
|
149 |
#: templates/settings-admin.php:45 |
|
31b7f2792
|
150 151 |
msgid "New Recovery key password" msgstr "Berreskuratze gako pasahitz berria" |
|
03e52840d
|
152 |
|
|
6d9380f96
|
153 |
#: templates/settings-admin.php:51 |
|
31b7f2792
|
154 |
msgid "Repeat New Recovery key password" |
|
6d9380f96
|
155 |
msgstr "Errepikatu berreskuratze gako berriaren pasahitza" |
|
31b7f2792
|
156 |
|
|
6d9380f96
|
157 |
#: templates/settings-admin.php:56 |
|
31b7f2792
|
158 159 |
msgid "Change Password" msgstr "Aldatu Pasahitza" |
|
6d9380f96
|
160 |
#: templates/settings-personal.php:8 |
|
31b7f2792
|
161 162 |
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" msgstr "Zure gako pribatuaren pasahitza ez da dagoeneko zure sarrera pasahitza:" |
|
6d9380f96
|
163 |
#: templates/settings-personal.php:11 |
|
31b7f2792
|
164 165 |
msgid "Set your old private key password to your current log-in password." msgstr "Ezarri zure gako pribatu zaharraren pasahitza zure oraingo sarrerako psahitzara." |
|
6d9380f96
|
166 |
#: templates/settings-personal.php:13 |
|
31b7f2792
|
167 168 169 170 |
msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Ez baduzu zure pasahitz zaharra gogoratzen eskatu zure administratzaileari zure fitxategiak berreskuratzeko." |
|
6d9380f96
|
171 |
#: templates/settings-personal.php:21 |
|
31b7f2792
|
172 173 |
msgid "Old log-in password" msgstr "Sartzeko pasahitz zaharra" |
|
6d9380f96
|
174 |
#: templates/settings-personal.php:27 |
|
31b7f2792
|
175 176 |
msgid "Current log-in password" msgstr "Sartzeko oraingo pasahitza" |
|
6d9380f96
|
177 |
#: templates/settings-personal.php:32 |
|
31b7f2792
|
178 179 |
msgid "Update Private Key Password" msgstr "Eguneratu gako pribatu pasahitza" |
|
6d9380f96
|
180 |
#: templates/settings-personal.php:41 |
|
31b7f2792
|
181 182 |
msgid "Enable password recovery:" msgstr "Gaitu pasahitz berreskuratzea:" |
|
6d9380f96
|
183 |
#: templates/settings-personal.php:43 |
|
31b7f2792
|
184 185 186 187 |
msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Aukera hau gaituz zure enkriptatutako fitxategiak berreskuratu ahal izango dituzu pasahitza galtzekotan" |
|
03e52840d
|
188 |
|
|
6d9380f96
|
189 |
#: templates/settings-personal.php:59 |
|
31b7f2792
|
190 191 |
msgid "File recovery settings updated" msgstr "Fitxategi berreskuratze ezarpenak eguneratuak" |
|
03e52840d
|
192 |
|
|
6d9380f96
|
193 |
#: templates/settings-personal.php:60 |
|
31b7f2792
|
194 195 |
msgid "Could not update file recovery" msgstr "Ezin da fitxategi berreskuratzea eguneratu" |