Blame view

sources/l10n/gl/files_sharing.po 4.15 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
7
  # Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
  # Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014
03e52840d   Kload   Init
8
9
10
11
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
12
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
14
15
16
17
18
19
  "POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000
  "
  "Last-Translator: I Robot
  "
03e52840d   Kload   Init
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: gl
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
  #: ajax/external.php:17
  msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
  msgstr "Neste servidor non está activada a compartición de servidor a servidor"
  
  #: ajax/external.php:47
  msgid "Couldn't add remote share"
  msgstr "Non foi posíbel engadir a compartición remota"
  
  #: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
  msgid "Shared with you"
  msgstr "Compartido con vostede"
  
  #: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
  msgid "Shared with others"
  msgstr "Compartido con outros"
  
  #: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
  msgid "Shared by link"
  msgstr "Compartido por ligazón"
  
  #: js/app.js:35
  msgid "No files have been shared with you yet."
  msgstr "Aínda non hai ficheiros compartidos con vostede."
  
  #: js/app.js:54
  msgid "You haven't shared any files yet."
  msgstr "Aínda non compartiu ningún ficheiro."
  
  #: js/app.js:73
  msgid "You haven't shared any files by link yet."
  msgstr "Aínda non compartiu ningún ficheiro por ligazón."
  
  #: js/external.js:45 js/external.js:48
  msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
  msgstr "Engadir {name} desde {owner}@{remote}"
  
  #: js/external.js:46 js/external.js:49
  msgid "Add Share"
  msgstr "Engadir compartición"
  
  #: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10
  #: templates/authenticate.php:12
  msgid "Password"
  msgstr "Contrasinal"
  
  #: js/public.js:203
  msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
  msgstr "Non se atopou unha instalación do ownCloud en {remote}"
  
  #: js/public.js:204
  msgid "Invalid ownCloud url"
  msgstr "URL incorrecta do ownCloud"
  
  #: js/share.js:146
  msgid "Shared by {owner}"
  msgstr "Compartido por {owner}"
  
  #: js/sharedfilelist.js:128
  msgid "Shared by"
  msgstr "Compartido por"
03e52840d   Kload   Init
92
  #: templates/authenticate.php:4
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
93
94
95
96
97
98
  msgid "This share is password-protected"
  msgstr "Esta compartición está protexida con contrasinal"
  
  #: templates/authenticate.php:7
  msgid "The password is wrong. Try again."
  msgstr "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
99
100
101
102
103
104
105
  #: templates/list.php:16
  msgid "Name"
  msgstr "Nome"
  
  #: templates/list.php:20
  msgid "Share time"
  msgstr "Compartir o tempo"
03e52840d   Kload   Init
106

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
  #: templates/part.404.php:3
  msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
  msgstr "Semella que esta ligazón non funciona."
  
  #: templates/part.404.php:4
  msgid "Reasons might be:"
  msgstr "As razóns poderían ser:"
  
  #: templates/part.404.php:6
  msgid "the item was removed"
  msgstr "o elemento foi retirado"
  
  #: templates/part.404.php:7
  msgid "the link expired"
  msgstr "a ligazón caducou"
03e52840d   Kload   Init
122

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
123
124
125
126
127
128
129
  #: templates/part.404.php:8
  msgid "sharing is disabled"
  msgstr "foi desactivada a compartición"
  
  #: templates/part.404.php:10
  msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
  msgstr "Para obter máis información, pregúntelle á persoa que lle enviou a ligazón."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
130
131
132
  #: templates/public.php:20
  msgid "Add to your ownCloud"
  msgstr ""
03e52840d   Kload   Init
133

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
134
135
136
  #: templates/public.php:23
  msgid "Save"
  msgstr "Gardar"
03e52840d   Kload   Init
137

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
138
  #: templates/public.php:28
03e52840d   Kload   Init
139
140
  msgid "Download"
  msgstr "Descargar"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
141
  #: templates/public.php:59
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
142
143
144
  #, php-format
  msgid "Download %s"
  msgstr "Descargar %s"
03e52840d   Kload   Init
145

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
146
  #: templates/public.php:63
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
147
148
  msgid "Direct link"
  msgstr "Ligazón directa"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
  
  #: templates/settings-admin.php:3
  msgid "Remote Shares"
  msgstr "Comparticións remotas"
  
  #: templates/settings-admin.php:7
  msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
  msgstr "Permitir que outras instancias monten ligazóns públicas compartidas desde este servidor"
  
  #: templates/settings-admin.php:11
  msgid "Allow users to mount public link shares"
  msgstr "Permitirlle aos usuarios montar ligazóns públicas compartidas"