Blame view
sources/l10n/km/settings.po
28.4 KB
|
31b7f2792
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Pongsametrey <metreysk@gmail.com>, 2014 # Sovichet Tep, 2014 |
|
31b7f2792
|
8 9 10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
31b7f2792
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: km " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " |
|
6d9380f96
|
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "បានរក្សាទុក" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "សាកល្បងការកំណត់អ៊ីមែល" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "ប្រសិនបើអ្នកទទួលបានអ៊ីមែលនេះ មានន័យថាការកំណត់គឺបានត្រឹមមត្រូវហើយ។" #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "មានកំហុសកើតឡើងនៅពេលកំពុងផ្ញើអ៊ីមែលចេញ។ សូមមើលការកំណត់របស់អ្នកម្ដងទៀត។" #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "បានផ្ញើអ៊ីមែល" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "អ្នកត្រូវតែកំណត់អ៊ីមែលរបស់អ្នកមុននឹងអាចផ្ញើអ៊ីមែលសាកល្បងបាន។" #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "កូដនីយកម្ម" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
73 74 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" |
|
6d9380f96
|
75 |
msgstr "មិនអាចផ្ទុកបញ្ជីកម្មវិធីពី App Store" |
|
31b7f2792
|
76 77 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
78 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
31b7f2792
|
79 |
msgid "Authentication error" |
|
6d9380f96
|
80 |
msgstr "កំហុសការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ" |
|
31b7f2792
|
81 82 83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
89 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
31b7f2792
|
90 |
msgid "Group already exists" |
|
6d9380f96
|
91 |
msgstr "មានក្រុមនេះរួចហើយ" |
|
31b7f2792
|
92 |
|
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
31b7f2792
|
94 |
msgid "Unable to add group" |
|
6d9380f96
|
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 |
msgstr "មិនអាចបន្ថែមក្រុម" #: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." |
|
31b7f2792
|
123 124 125 126 |
msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" |
|
6d9380f96
|
127 |
msgstr "បានរក្សាទុកអ៊ីមែល" |
|
31b7f2792
|
128 129 130 |
#: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" |
|
6d9380f96
|
131 |
msgstr "អ៊ីមែលមិនត្រឹមត្រូវ" |
|
31b7f2792
|
132 133 134 |
#: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" |
|
6d9380f96
|
135 |
msgstr "មិនអាចលុបក្រុមបាន" |
|
31b7f2792
|
136 137 138 |
#: ajax/removeuser.php:25 msgid "Unable to delete user" |
|
6d9380f96
|
139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 |
msgstr "មិនអាចលុបអ្នកប្រើបាន" #: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" |
|
31b7f2792
|
149 150 151 152 |
msgstr "" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" |
|
6d9380f96
|
153 |
msgstr "បានប្ដូរភាសា" |
|
31b7f2792
|
154 155 156 |
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
6d9380f96
|
157 |
msgstr "សំណើមិនត្រឹមត្រូវ" |
|
31b7f2792
|
158 159 160 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" |
|
6d9380f96
|
161 |
msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងមិនអាចលុបខ្លួនឯងចេញពីក្រុមអ្នកគ្រប់គ្រងឡើយ" |
|
31b7f2792
|
162 163 164 165 |
#: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" |
|
6d9380f96
|
166 |
msgstr "មិនអាចបន្ថែមអ្នកប្រើទៅក្រុម %s" |
|
31b7f2792
|
167 168 169 170 |
#: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" |
|
6d9380f96
|
171 |
msgstr "មិនអាចដកអ្នកប្រើចេញពីក្រុម %s" |
|
31b7f2792
|
172 |
|
|
6d9380f96
|
173 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
31b7f2792
|
174 |
msgid "Couldn't update app." |
|
6d9380f96
|
175 |
msgstr "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី។" |
|
31b7f2792
|
176 |
|
|
6d9380f96
|
177 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
178 |
msgid "Wrong password" |
|
6d9380f96
|
179 |
msgstr "ខុសពាក្យសម្ងាត់" |
|
31b7f2792
|
180 |
|
|
6d9380f96
|
181 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
182 183 |
msgid "No user supplied" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
184 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
185 186 187 188 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
189 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
190 191 192 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
194 195 196 197 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
198 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
199 200 |
msgid "Unable to change password" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "កំពុងផ្ញើ..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "ឯកសារសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "កម្រងឯកសារអភិបាល" #: js/apps.js:82 |
|
31b7f2792
|
214 |
msgid "Update to {appversion}"
|
|
6d9380f96
|
215 216 217 218 |
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅ {appversion}"
#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
|
|
31b7f2792
|
219 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
220 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
31b7f2792
|
221 |
msgid "Disable" |
|
6d9380f96
|
222 |
msgstr "បិទ" |
|
31b7f2792
|
223 |
|
|
6d9380f96
|
224 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
31b7f2792
|
225 |
msgid "Enable" |
|
6d9380f96
|
226 |
msgstr "បើក" |
|
31b7f2792
|
227 |
|
|
6d9380f96
|
228 |
#: js/apps.js:147 |
|
31b7f2792
|
229 |
msgid "Please wait...." |
|
6d9380f96
|
230 |
msgstr "សូមរង់ចាំ...." |
|
31b7f2792
|
231 |
|
|
6d9380f96
|
232 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
233 |
msgid "Error while disabling app" |
|
6d9380f96
|
234 |
msgstr "មានកំហុសពេលកំពុងបិទកម្មវិធី" |
|
31b7f2792
|
235 |
|
|
6d9380f96
|
236 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
237 238 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/apps.js:220 |
|
31b7f2792
|
240 |
msgid "Updating...." |
|
6d9380f96
|
241 |
msgstr "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព...." |
|
31b7f2792
|
242 |
|
|
6d9380f96
|
243 |
#: js/apps.js:223 |
|
31b7f2792
|
244 |
msgid "Error while updating app" |
|
6d9380f96
|
245 |
msgstr "មានកំហុសពេលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី" |
|
31b7f2792
|
246 |
|
|
6d9380f96
|
247 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
31b7f2792
|
248 |
msgid "Error" |
|
6d9380f96
|
249 |
msgstr "កំហុស" |
|
31b7f2792
|
250 |
|
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
252 |
msgid "Update" |
|
6d9380f96
|
253 |
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" |
|
31b7f2792
|
254 |
|
|
6d9380f96
|
255 |
#: js/apps.js:227 |
|
31b7f2792
|
256 |
msgid "Updated" |
|
6d9380f96
|
257 258 259 260 |
msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" #: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." |
|
31b7f2792
|
261 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
262 263 |
#: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" |
|
31b7f2792
|
264 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
265 266 |
#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" |
|
31b7f2792
|
267 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
268 269 270 |
#: js/personal.js:256 msgid "Select a profile picture" msgstr "ជ្រើសរូបភាពប្រវត្តិរូប" |
|
31b7f2792
|
271 |
#: js/personal.js:287 |
|
6d9380f96
|
272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 |
msgid "Very weak password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ខ្សោយណាស់" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ខ្សោយ" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ធម្មតា" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ល្អ" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ខ្លាំង" #: js/personal.js:310 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "កំពុង Decrypt ឯកសារ... សូមរងចាំ វាអាចត្រូវការពេលមួយចំនួន។" #: js/personal.js:324 msgid "Delete encryption keys permanently." |
|
31b7f2792
|
297 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
298 299 |
#: js/personal.js:338 msgid "Restore encryption keys." |
|
31b7f2792
|
300 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
301 302 |
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
|
|
31b7f2792
|
303 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
304 305 |
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 msgid "Error creating group" |
|
31b7f2792
|
306 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
307 308 |
#: js/users/groups.js:177 msgid "A valid group name must be provided" |
|
31b7f2792
|
309 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
310 311 |
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
|
|
31b7f2792
|
312 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 |
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265 msgid "undo" msgstr "មិនធ្វើវិញ" #: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" msgstr "ក្រុ" #: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 msgid "Group Admin" msgstr "ក្រុមអ្នកគ្រប់គ្រង" #: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
31b7f2792
|
330 331 |
msgid "Delete" msgstr "លុប" |
|
6d9380f96
|
332 333 334 335 336 337 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "មិនដែរ"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
|
|
31b7f2792
|
338 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
339 340 341 342 343 |
#: js/users/users.js:383 msgid "add group" msgstr "បន្ថែមក្រុម" #: js/users/users.js:580 |
|
31b7f2792
|
344 |
msgid "A valid username must be provided" |
|
6d9380f96
|
345 |
msgstr "ត្រូវផ្ដល់ឈ្មោះអ្នកប្រើឲ្យបានត្រឹមត្រូវ" |
|
31b7f2792
|
346 |
|
|
6d9380f96
|
347 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
31b7f2792
|
348 |
msgid "Error creating user" |
|
6d9380f96
|
349 |
msgstr "មានកំហុសក្នុងការបង្កើតអ្នកប្រើ" |
|
31b7f2792
|
350 |
|
|
6d9380f96
|
351 |
#: js/users/users.js:586 |
|
31b7f2792
|
352 |
msgid "A valid password must be provided" |
|
6d9380f96
|
353 |
msgstr "ត្រូវផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ" |
|
31b7f2792
|
354 |
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
356 357 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
358 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
31b7f2792
|
359 |
msgid "__language_name__" |
|
6d9380f96
|
360 |
msgstr "__language_name__" |
|
31b7f2792
|
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "ចូល" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" |
|
31b7f2792
|
391 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
392 393 394 395 396 397 398 |
#: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" |
|
31b7f2792
|
399 |
#: templates/admin.php:25 |
|
6d9380f96
|
400 401 402 403 404 405 406 407 |
msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 msgid "Security Warning" msgstr "បម្រាមសុវត្ថិភាព" #: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
408 409 410 411 412 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: templates/admin.php:64 |
|
31b7f2792
|
414 415 416 417 418 419 420 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
31b7f2792
|
422 |
msgid "Setup Warning" |
|
6d9380f96
|
423 |
msgstr "បម្រាមការដំឡើង" |
|
31b7f2792
|
424 |
|
|
6d9380f96
|
425 |
#: templates/admin.php:78 |
|
31b7f2792
|
426 427 428 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
6d9380f96
|
429 |
msgstr "ម៉ាស៊ីនមេវេបរបស់អ្នកមិនបានរៀបចំត្រឹមត្រូវ ដើម្បីអនុញ្ញាតិអោយមានឯកសារធ្វើសមកាលកម្មបានទេ ព្រោះថា WebDAV ហាក់បីដូចជាខូចហើយ។" |
|
31b7f2792
|
430 |
|
|
6d9380f96
|
431 |
#: templates/admin.php:79 |
|
31b7f2792
|
432 433 434 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "" #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." |
|
31b7f2792
|
445 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 |
#: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "" #: templates/admin.php:119 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "ខ្វះម៉ូឌុល 'fileinfo'" #: templates/admin.php:122 |
|
31b7f2792
|
462 463 464 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
6d9380f96
|
465 466 467 468 |
msgstr "ខ្វះម៉ូឌុល 'fileinfo' ។ យើងសូមណែនាំឲ្យបើកម៉ូឌុលនេះ ដើម្បីទទួលបានលទ្ធផលល្អនៃការសម្គាល់ប្រភេទ mime ។" #: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" |
|
31b7f2792
|
469 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
470 471 472 473 474 |
#: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." |
|
31b7f2792
|
475 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
476 477 478 479 480 |
#: templates/admin.php:147 msgid "Locale not working" msgstr "Locale មិនដំណើរការ" #: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
481 482 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
483 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
484 485 486 487 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
488 |
#: templates/admin.php:160 |
|
31b7f2792
|
489 490 491 492 493 |
#, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
494 |
#: templates/admin.php:172 |
|
31b7f2792
|
495 |
msgid "Internet connection not working" |
|
6d9380f96
|
496 |
msgstr "ការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតមិនមានដំណើរការ" |
|
31b7f2792
|
497 |
|
|
6d9380f96
|
498 |
#: templates/admin.php:175 |
|
31b7f2792
|
499 500 501 502 503 504 505 |
msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
506 |
#: templates/admin.php:189 |
|
31b7f2792
|
507 |
msgid "Cron" |
|
6d9380f96
|
508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 |
msgstr "Cron" #: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "" #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "" #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" |
|
31b7f2792
|
524 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
525 |
#: templates/admin.php:213 |
|
31b7f2792
|
526 527 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
528 |
#: templates/admin.php:221 |
|
31b7f2792
|
529 530 531 532 |
msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
533 534 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
31b7f2792
|
535 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
536 |
#: templates/admin.php:234 |
|
31b7f2792
|
537 |
msgid "Sharing" |
|
6d9380f96
|
538 |
msgstr "ការចែករំលែក" |
|
31b7f2792
|
539 |
|
|
6d9380f96
|
540 |
#: templates/admin.php:238 |
|
31b7f2792
|
541 |
msgid "Allow apps to use the Share API" |
|
6d9380f96
|
542 |
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីប្រើ API ចែករំលែក" |
|
31b7f2792
|
543 |
|
|
6d9380f96
|
544 545 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" |
|
31b7f2792
|
546 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
547 548 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" |
|
31b7f2792
|
549 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
550 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
551 |
msgid "Allow public uploads" |
|
6d9380f96
|
552 553 554 555 |
msgstr "អនុញ្ញាតការផ្ទុកឡើងជាសាធារណៈ" #: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" |
|
31b7f2792
|
556 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
557 558 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " |
|
31b7f2792
|
559 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
560 561 |
#: templates/admin.php:263 msgid "days" |
|
31b7f2792
|
562 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
563 564 |
#: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" |
|
31b7f2792
|
565 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
566 567 568 569 570 571 |
#: templates/admin.php:271 msgid "Allow resharing" msgstr "អនុញ្ញាតការចែករំលែកម្ដងទៀត" #: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" |
|
31b7f2792
|
572 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
573 574 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" |
|
31b7f2792
|
575 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
576 577 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" |
|
31b7f2792
|
578 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
579 580 581 |
#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." |
|
31b7f2792
|
582 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
583 |
#: templates/admin.php:303 |
|
31b7f2792
|
584 |
msgid "Security" |
|
6d9380f96
|
585 |
msgstr "សុវត្ថិភាព" |
|
31b7f2792
|
586 |
|
|
6d9380f96
|
587 |
#: templates/admin.php:314 |
|
31b7f2792
|
588 |
msgid "Enforce HTTPS" |
|
6d9380f96
|
589 |
msgstr "បង្ខំ HTTPS" |
|
31b7f2792
|
590 |
|
|
6d9380f96
|
591 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
592 593 594 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
595 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
596 597 598 599 600 |
#, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
601 602 603 604 605 606 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីមែល" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." |
|
31b7f2792
|
607 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
608 609 610 611 612 613 |
#: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "ពីអាសយដ្ឋាន" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" |
|
31b7f2792
|
614 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
615 616 |
#: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" |
|
31b7f2792
|
617 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 |
#: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "ច្រក" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" |
|
31b7f2792
|
628 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
629 630 |
#: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" |
|
31b7f2792
|
631 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 |
#: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែល" #: templates/admin.php:414 msgid "Log" msgstr "Log" #: templates/admin.php:415 msgid "Log level" msgstr "កម្រិត Log" #: templates/admin.php:447 msgid "More" msgstr "ច្រើនទៀត" #: templates/admin.php:448 msgid "Less" msgstr "តិច" #: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 msgid "Version" msgstr "កំណែ" #: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
31b7f2792
|
665 666 667 668 669 670 671 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
672 |
msgstr "សរសេរកម្មវិធីដោយ <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">សហគមន៍ ownCloud</a> ហើយ <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> គឺស្ថិតក្នុងអាជ្ញាប័ណ្ណ <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>។" |
|
31b7f2792
|
673 |
|
|
6d9380f96
|
674 |
#: templates/apps.php:14 |
|
31b7f2792
|
675 |
msgid "Add your App" |
|
6d9380f96
|
676 |
msgstr "បន្ថែមកម្មវិធីរបស់អ្នក" |
|
31b7f2792
|
677 |
|
|
6d9380f96
|
678 |
#: templates/apps.php:31 |
|
31b7f2792
|
679 |
msgid "More Apps" |
|
6d9380f96
|
680 |
msgstr "កម្មវិធីច្រើនទៀត" |
|
31b7f2792
|
681 |
|
|
6d9380f96
|
682 |
#: templates/apps.php:38 |
|
31b7f2792
|
683 |
msgid "Select an App" |
|
6d9380f96
|
684 685 686 687 |
msgstr "ជ្រើសកម្មវិធីមួយ" #: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" |
|
31b7f2792
|
688 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
689 |
#: templates/apps.php:49 |
|
31b7f2792
|
690 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
691 692 693 694 |
msgstr "សូមមើកកម្មវិធីផ្សេងៗលើទំព័រ apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:51 msgid "See application website" |
|
31b7f2792
|
695 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
696 |
#: templates/apps.php:53 |
|
31b7f2792
|
697 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
698 699 700 701 |
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-អាជ្ញាប័ណ្ណដោយ <span class=\"author\"></span>" #: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" |
|
31b7f2792
|
702 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
703 704 |
#: templates/apps.php:61 msgid "All" |
|
31b7f2792
|
705 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
706 |
#: templates/help.php:13 |
|
31b7f2792
|
707 |
msgid "Administrator Documentation" |
|
6d9380f96
|
708 |
msgstr "ឯកសារសម្រាប់អ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ" |
|
31b7f2792
|
709 |
|
|
6d9380f96
|
710 |
#: templates/help.php:20 |
|
31b7f2792
|
711 |
msgid "Online Documentation" |
|
6d9380f96
|
712 |
msgstr "ឯកសារ Online" |
|
31b7f2792
|
713 |
|
|
6d9380f96
|
714 |
#: templates/help.php:25 |
|
31b7f2792
|
715 |
msgid "Forum" |
|
6d9380f96
|
716 |
msgstr "វេទិកាពិភាក្សា" |
|
31b7f2792
|
717 |
|
|
6d9380f96
|
718 |
#: templates/help.php:33 |
|
31b7f2792
|
719 |
msgid "Bugtracker" |
|
6d9380f96
|
720 |
msgstr "Bugtracker" |
|
31b7f2792
|
721 |
|
|
6d9380f96
|
722 |
#: templates/help.php:40 |
|
31b7f2792
|
723 |
msgid "Commercial Support" |
|
6d9380f96
|
724 |
msgstr "ការគាំទ្រលក្ខណៈពាណិជ្ជកម្ម" |
|
31b7f2792
|
725 726 727 |
#: templates/personal.php:8 msgid "Get the apps to sync your files" |
|
6d9380f96
|
728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 |
msgstr "ដាក់អោយកម្មវិធីផ្សេងៗ ធ្វើសមកាលកម្មឯកសារអ្នក" #: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" |
|
31b7f2792
|
743 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/personal.php:31 |
|
31b7f2792
|
745 |
msgid "Show First Run Wizard again" |
|
6d9380f96
|
746 |
msgstr "បង្ហាញ First Run Wizard ម្តងទៀត" |
|
31b7f2792
|
747 |
|
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
749 750 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" |
|
6d9380f96
|
751 |
msgstr "អ្នកបានប្រើ <strong>%s</strong> ក្នុងចំណោមចំនួនមាន <strong>%s</strong>" |
|
31b7f2792
|
752 |
|
|
6d9380f96
|
753 754 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
31b7f2792
|
755 |
msgid "Password" |
|
6d9380f96
|
756 |
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" |
|
31b7f2792
|
757 |
|
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/personal.php:51 |
|
31b7f2792
|
759 |
msgid "Your password was changed" |
|
6d9380f96
|
760 |
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកត្រូវបានប្ដូរ" |
|
31b7f2792
|
761 |
|
|
6d9380f96
|
762 |
#: templates/personal.php:52 |
|
31b7f2792
|
763 |
msgid "Unable to change your password" |
|
6d9380f96
|
764 |
msgstr "មិនអាចប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកបានទេ" |
|
31b7f2792
|
765 |
|
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/personal.php:54 |
|
31b7f2792
|
767 |
msgid "Current password" |
|
6d9380f96
|
768 |
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្ន" |
|
31b7f2792
|
769 |
|
|
6d9380f96
|
770 |
#: templates/personal.php:57 |
|
31b7f2792
|
771 |
msgid "New password" |
|
6d9380f96
|
772 |
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" |
|
31b7f2792
|
773 |
|
|
6d9380f96
|
774 |
#: templates/personal.php:61 |
|
31b7f2792
|
775 |
msgid "Change password" |
|
6d9380f96
|
776 |
msgstr "ប្តូរពាក្យសម្ងាត់" |
|
31b7f2792
|
777 |
|
|
6d9380f96
|
778 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
779 780 |
msgid "Full Name" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/personal.php:88 |
|
31b7f2792
|
782 |
msgid "Email" |
|
6d9380f96
|
783 |
msgstr "អ៊ីមែល" |
|
31b7f2792
|
784 |
|
|
6d9380f96
|
785 |
#: templates/personal.php:90 |
|
31b7f2792
|
786 |
msgid "Your email address" |
|
6d9380f96
|
787 |
msgstr "អ៊ីម៉ែលរបស់អ្នក" |
|
31b7f2792
|
788 |
|
|
6d9380f96
|
789 790 791 792 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" |
|
31b7f2792
|
793 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
794 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
795 |
msgid "Profile picture" |
|
6d9380f96
|
796 |
msgstr "រូបភាពប្រវត្តិរូប" |
|
31b7f2792
|
797 |
|
|
6d9380f96
|
798 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
799 |
msgid "Upload new" |
|
6d9380f96
|
800 |
msgstr "ផ្ទុកឡើងថ្មី" |
|
31b7f2792
|
801 |
|
|
6d9380f96
|
802 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
803 |
msgid "Select new from Files" |
|
6d9380f96
|
804 |
msgstr "ជ្រើសថ្មីពីឯកសារ" |
|
31b7f2792
|
805 |
|
|
6d9380f96
|
806 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
807 |
msgid "Remove image" |
|
6d9380f96
|
808 |
msgstr "ដករូបភាពចេញ" |
|
31b7f2792
|
809 |
|
|
6d9380f96
|
810 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
811 812 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
813 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
814 815 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
816 817 818 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "លើកលែង" |
|
31b7f2792
|
819 |
|
|
6d9380f96
|
820 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
821 822 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
823 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
31b7f2792
|
824 |
msgid "Language" |
|
6d9380f96
|
825 |
msgstr "ភាសា" |
|
31b7f2792
|
826 |
|
|
6d9380f96
|
827 |
#: templates/personal.php:143 |
|
31b7f2792
|
828 |
msgid "Help translate" |
|
6d9380f96
|
829 |
msgstr "ជួយបកប្រែ" |
|
31b7f2792
|
830 |
|
|
6d9380f96
|
831 832 |
#: templates/personal.php:162 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
31b7f2792
|
833 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
834 835 836 |
#: templates/personal.php:168 msgid "Log-in password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ចូលគណនី" |
|
31b7f2792
|
837 |
|
|
6d9380f96
|
838 839 840 |
#: templates/personal.php:173 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decrypt ឯកសារទាំងអស់" |
|
31b7f2792
|
841 |
|
|
6d9380f96
|
842 843 844 845 846 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." |
|
31b7f2792
|
847 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
848 849 |
#: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" |
|
31b7f2792
|
850 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
851 852 |
#: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" |
|
31b7f2792
|
853 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
854 |
#: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
31b7f2792
|
855 |
msgid "Login Name" |
|
6d9380f96
|
856 |
msgstr "ចូល" |
|
31b7f2792
|
857 |
|
|
6d9380f96
|
858 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
31b7f2792
|
859 |
msgid "Create" |
|
6d9380f96
|
860 |
msgstr "បង្កើត" |
|
31b7f2792
|
861 |
|
|
6d9380f96
|
862 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
863 |
msgid "Admin Recovery Password" |
|
6d9380f96
|
864 |
msgstr "ការស្វែងរកពាក្យសម្ងាត់របស់ប្រធានវេបសាយ" |
|
31b7f2792
|
865 |
|
|
6d9380f96
|
866 867 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
868 869 870 871 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
872 873 874 875 876 877 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" |
|
31b7f2792
|
878 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 |
#: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "" #: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
896 897 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
898 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
31b7f2792
|
899 |
msgid "Unlimited" |
|
6d9380f96
|
900 |
msgstr "មិនកំណត់" |
|
31b7f2792
|
901 |
|
|
6d9380f96
|
902 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
31b7f2792
|
903 |
msgid "Other" |
|
6d9380f96
|
904 |
msgstr "ផ្សេងៗ" |
|
31b7f2792
|
905 |
|
|
6d9380f96
|
906 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
907 |
msgid "Username" |
|
6d9380f96
|
908 909 910 911 |
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" #: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" |
|
31b7f2792
|
912 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
913 914 |
#: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" |
|
31b7f2792
|
915 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
916 917 918 919 920 |
#: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "" #: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
921 922 |
msgid "change full name" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
923 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
31b7f2792
|
924 |
msgid "set new password" |
|
6d9380f96
|
925 |
msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" |
|
31b7f2792
|
926 |
|
|
6d9380f96
|
927 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
31b7f2792
|
928 |
msgid "Default" |
|
6d9380f96
|
929 |
msgstr "លំនាំដើម" |