Blame view
sources/l10n/pt_PT/lib.po
18.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 |
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014 # Jose Manuel Ruas <jmruas@gmail.com>, 2014 # Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014 # Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014 # Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014 # PapiMigas <papimigas@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
12 13 14 15 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
16 17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
18 19 20 21 22 23 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:41+0000 " "Last-Translator: Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_PT " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 |
#: base.php:187 base.php:194 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "" #: base.php:188 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "" #: base.php:190 #, php-format msgid "See %s" msgstr "" #: base.php:195 private/util.php:413 |
|
31b7f2792
|
52 53 |
#, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
54 55 56 |
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
57 |
|
|
6d9380f96
|
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 |
#: base.php:675 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Está a aceder ao servidor a partir de um domínio que não é de confiança." #: base.php:676 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
68 |
|
|
6d9380f96
|
69 |
#: private/app.php:366 |
|
03e52840d
|
70 71 |
msgid "Help" msgstr "Ajuda" |
|
6d9380f96
|
72 |
#: private/app.php:379 |
|
03e52840d
|
73 74 |
msgid "Personal" msgstr "Pessoal" |
|
6d9380f96
|
75 |
#: private/app.php:390 |
|
03e52840d
|
76 77 |
msgid "Settings" msgstr "Configurações" |
|
6d9380f96
|
78 |
#: private/app.php:402 |
|
03e52840d
|
79 80 |
msgid "Users" msgstr "Utilizadores" |
|
6d9380f96
|
81 |
#: private/app.php:415 |
|
03e52840d
|
82 83 |
msgid "Admin" msgstr "Admin" |
|
6d9380f96
|
84 |
#: private/app.php:987 |
|
31b7f2792
|
85 86 87 |
#, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "A actualização \"%s\" falhou." |
|
6d9380f96
|
88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 |
#: private/app.php:1144 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "" #: private/app.php:1156 msgid "No app name specified" msgstr "O nome da aplicação não foi especificado" #: private/avatar.php:66 |
|
31b7f2792
|
100 101 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Ficheiro desconhecido" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: private/avatar.php:71 |
|
31b7f2792
|
103 104 |
msgid "Invalid image" msgstr "Imagem inválida" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: private/defaults.php:38 |
|
31b7f2792
|
106 107 |
msgid "web services under your control" msgstr "serviços web sob o seu controlo" |
|
6d9380f96
|
108 109 110 |
#: private/installer.php:77 msgid "App directory already exists" msgstr "A directoria da aplicação já existe" |
|
03e52840d
|
111 |
|
|
6d9380f96
|
112 113 114 115 |
#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Não foi possível criar a pasta da aplicação. Por favor verifique as permissões. %s" |
|
31b7f2792
|
116 |
|
|
6d9380f96
|
117 |
#: private/installer.php:235 |
|
31b7f2792
|
118 |
msgid "No source specified when installing app" |
|
6d9380f96
|
119 |
msgstr "Não foi especificada uma fonte de instalação desta aplicação" |
|
31b7f2792
|
120 |
|
|
6d9380f96
|
121 |
#: private/installer.php:242 |
|
31b7f2792
|
122 |
msgid "No href specified when installing app from http" |
|
6d9380f96
|
123 |
msgstr "Não foi especificada uma href http para instalar esta aplicação" |
|
31b7f2792
|
124 |
|
|
6d9380f96
|
125 |
#: private/installer.php:247 |
|
31b7f2792
|
126 |
msgid "No path specified when installing app from local file" |
|
6d9380f96
|
127 |
msgstr "Não foi especificado o caminho de instalação desta aplicação" |
|
31b7f2792
|
128 |
|
|
6d9380f96
|
129 |
#: private/installer.php:261 |
|
31b7f2792
|
130 131 132 |
#, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Arquivos do tipo %s não são suportados" |
|
6d9380f96
|
133 |
#: private/installer.php:275 |
|
31b7f2792
|
134 |
msgid "Failed to open archive when installing app" |
|
6d9380f96
|
135 |
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro de instalação desta aplicação" |
|
31b7f2792
|
136 |
|
|
6d9380f96
|
137 |
#: private/installer.php:313 |
|
31b7f2792
|
138 139 |
msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "A aplicação não disponibiliza um ficheiro info.xml" |
|
03e52840d
|
140 |
|
|
6d9380f96
|
141 |
#: private/installer.php:319 |
|
31b7f2792
|
142 143 |
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "A aplicação não pode ser instalado devido a código não permitido dentro da aplicação" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: private/installer.php:325 |
|
31b7f2792
|
145 146 147 148 |
msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "A aplicação não pode ser instalada por não ser compatível com esta versão do ownCloud" |
|
6d9380f96
|
149 |
#: private/installer.php:331 |
|
31b7f2792
|
150 151 152 |
msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" |
|
6d9380f96
|
153 |
msgstr "Esta aplicação não pode ser instalada por que contém o tag <shipped>true</shipped> que só é permitido para aplicações nativas" |
|
31b7f2792
|
154 |
|
|
6d9380f96
|
155 |
#: private/installer.php:344 |
|
31b7f2792
|
156 157 158 |
msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" |
|
6d9380f96
|
159 |
msgstr "Esta aplicação não pode ser instalada porque a versão no info.xml/version não coincide com a reportada na loja de aplicações" |
|
31b7f2792
|
160 |
|
|
6d9380f96
|
161 |
#: private/json.php:29 |
|
03e52840d
|
162 163 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "A aplicação não está activada" |
|
6d9380f96
|
164 |
#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 |
|
03e52840d
|
165 166 |
msgid "Authentication error" msgstr "Erro na autenticação" |
|
31b7f2792
|
167 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "O token expirou. Por favor recarregue a página." |
|
6d9380f96
|
170 171 172 |
#: private/json.php:74 msgid "Unknown user" msgstr "Utilizador desconhecido" |
|
03e52840d
|
173 |
|
|
6d9380f96
|
174 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:26 |
|
03e52840d
|
175 176 177 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s introduza o nome de utilizador da base de dados" |
|
6d9380f96
|
178 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:29 |
|
03e52840d
|
179 180 181 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s introduza o nome da base de dados" |
|
6d9380f96
|
182 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:32 |
|
03e52840d
|
183 184 185 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s não é permitido utilizar pontos (.) no nome da base de dados" |
|
31b7f2792
|
186 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
187 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
188 189 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL é inválido: %s" |
|
03e52840d
|
190 |
|
|
31b7f2792
|
191 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 |
|
6d9380f96
|
192 193 |
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31 #: private/setup/postgresql.php:84 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Precisa de introduzir uma conta existente ou de administrador" |
|
31b7f2792
|
196 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
6d9380f96
|
197 198 |
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL/Maria DB inválida" |
|
03e52840d
|
199 |
|
|
31b7f2792
|
200 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 |
|
6d9380f96
|
201 202 203 204 205 206 207 |
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 |
|
03e52840d
|
208 209 210 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Erro na BD: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
211 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 |
|
6d9380f96
|
212 213 214 215 216 217 |
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 |
|
03e52840d
|
218 219 220 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
221 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
222 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
223 224 |
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "O utilizador '%s'@'localhost' do MySQL/MariaDB já existe." |
|
03e52840d
|
225 |
|
|
31b7f2792
|
226 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
6d9380f96
|
227 228 |
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" msgstr "Eliminar este utilizador do MySQL/MariaDB" |
|
03e52840d
|
229 |
|
|
31b7f2792
|
230 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
231 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
232 233 |
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" msgstr "O utilizador '%s'@'%%' do MySQL/MariaDB já existe" |
|
03e52840d
|
234 |
|
|
31b7f2792
|
235 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
6d9380f96
|
236 237 |
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." msgstr "Eliminar este utilizador do MySQL/MariaDB" |
|
03e52840d
|
238 |
|
|
31b7f2792
|
239 240 241 242 243 244 245 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação Oracle" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Nome de utilizador/password do Oracle inválida" |
|
6d9380f96
|
246 |
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202 |
|
03e52840d
|
247 248 249 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\", nome: %s, password: %s" |
|
6d9380f96
|
250 |
#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 |
|
31b7f2792
|
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 |
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Nome de utilizador/password do PostgreSQL inválido" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Definir um nome de utilizador de administrador" #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Definiar uma password de administrador" |
|
03e52840d
|
261 |
|
|
6d9380f96
|
262 |
#: private/setup.php:170 |
|
03e52840d
|
263 264 265 266 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas." |
|
6d9380f96
|
267 |
#: private/setup.php:171 |
|
03e52840d
|
268 269 270 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Por favor verifique <a href='%s'>installation guides</a>." |
|
6d9380f96
|
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 |
#: private/share/mailnotifications.php:91 #: private/share/mailnotifications.php:137 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s partilhado »%s« consigo" #: private/share/share.php:494 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" msgstr "A partilha de %s falhou, porque o ficheiro não existe" #: private/share/share.php:501 #, php-format msgid "You are not allowed to share %s" msgstr "Não está autorizado a partilhar %s" #: private/share/share.php:531 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário" #: private/share/share.php:537 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s nao existe" #: private/share/share.php:546 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não pertence a nenhum dos grupos que %s é membro de" #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" msgstr "A partilha %s falhou, porque o item já está a ser partilhado com %s" #: private/share/share.php:567 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" msgstr "A partilha %s falhou, porque o grupo %s não existe" #: private/share/share.php:574 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não é membro do grupo %s" #: private/share/share.php:627 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:653 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "A partilha de %s falhou, porque partilhar com links não é permitido" #: private/share/share.php:660 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "O tipo de partilha %s não é válido para %s" #: private/share/share.php:860 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s" #: private/share/share.php:921 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque o item não foi encontrado" #: private/share/share.php:1046 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Partilhar backend %s tem de implementar o interface OCP\\Share_Backend" #: private/share/share.php:1053 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Partilha backend %s não foi encontrado" #: private/share/share.php:1059 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Partilha backend para %s não foi encontrado" #: private/share/share.php:1476 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário original" #: private/share/share.php:1485 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s" #: private/share/share.php:1501 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido" #: private/share/share.php:1513 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "" #: private/share/share.php:1527 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "" #: private/tags.php:183 |
|
03e52840d
|
392 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
393 394 |
msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Não foi encontrado a categoria \"%s\"" |
|
03e52840d
|
395 |
|
|
6d9380f96
|
396 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
31b7f2792
|
397 398 |
msgid "seconds ago" msgstr "Minutos atrás" |
|
03e52840d
|
399 |
|
|
6d9380f96
|
400 |
#: private/template/functions.php:135 |
|
31b7f2792
|
401 402 403 404 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n minutos atrás" |
|
6d9380f96
|
405 |
#: private/template/functions.php:136 |
|
31b7f2792
|
406 407 408 409 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n horas atrás" |
|
03e52840d
|
410 |
|
|
6d9380f96
|
411 |
#: private/template/functions.php:137 |
|
03e52840d
|
412 413 |
msgid "today" msgstr "hoje" |
|
6d9380f96
|
414 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
415 416 |
msgid "yesterday" msgstr "ontem" |
|
6d9380f96
|
417 |
#: private/template/functions.php:140 |
|
31b7f2792
|
418 419 420 421 |
msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n dias atrás" |
|
03e52840d
|
422 |
|
|
6d9380f96
|
423 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
424 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
425 |
msgstr "ultímo mês" |
|
03e52840d
|
426 |
|
|
6d9380f96
|
427 |
#: private/template/functions.php:143 |
|
31b7f2792
|
428 429 430 431 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n meses atrás" |
|
03e52840d
|
432 |
|
|
6d9380f96
|
433 |
#: private/template/functions.php:145 |
|
03e52840d
|
434 435 |
msgid "last year" msgstr "ano passado" |
|
6d9380f96
|
436 |
#: private/template/functions.php:146 |
|
03e52840d
|
437 |
msgid "years ago" |
|
31b7f2792
|
438 |
msgstr "anos atrás" |
|
03e52840d
|
439 |
|
|
6d9380f96
|
440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 |
#: private/user/manager.php:238 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Apenas os seguintes caracteres são permitidos no nome de utilizador: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-\"" #: private/user/manager.php:243 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido" #: private/user/manager.php:247 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Uma password válida deve ser fornecida" #: private/user/manager.php:252 msgid "The username is already being used" msgstr "O nome de utilizador já está a ser usado" #: private/util.php:398 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." msgstr "" #: private/util.php:405 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." msgstr "" #: private/util.php:412 msgid "Cannot write into \"config\" directory" msgstr "" #: private/util.php:425 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" msgstr "" #: private/util.php:426 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." msgstr "" #: private/util.php:440 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" msgstr "" #: private/util.php:441 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " "webserver write access to the root directory</a>." msgstr "" #: private/util.php:457 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" msgstr "" #: private/util.php:460 msgid "" "Please install one of theses locales on your system and restart your " "webserver." msgstr "" #: private/util.php:464 msgid "Please ask your server administrator to install the module." msgstr "" #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 #: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531 #: private/util.php:546 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." msgstr "" #: private/util.php:538 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." msgstr "" #: private/util.php:539 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." msgstr "" #: private/util.php:556 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "" #: private/util.php:557 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" #: private/util.php:564 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "" #: private/util.php:565 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" #: private/util.php:579 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" msgstr "" #: private/util.php:580 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." msgstr "" #: private/util.php:609 msgid "PostgreSQL >= 9 required" msgstr "" #: private/util.php:610 msgid "Please upgrade your database version" msgstr "" #: private/util.php:617 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" msgstr "" #: private/util.php:618 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" msgstr "" #: private/util.php:680 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." msgstr "" #: private/util.php:689 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" msgstr "" #: private/util.php:710 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" msgstr "" #: private/util.php:711 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." msgstr "" #: public/files/locknotacquiredexception.php:39 #, php-format msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter o tipo de bloqueio %d em \"%s\"." |