Blame view
sources/l10n/ru/settings.po
35.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Aleksey Grigoriev <alexvamp@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 |
# Alexander Savchenko, 2014 |
|
31b7f2792
|
8 |
# Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
9 10 11 12 13 |
# Alf <alfsoft@gmail.com>, 2013 # Andrew Batchmauga <lordakryl@gmail.com>, 2013 # Denis <denispal@gmail.com>, 2014 # Denis <denispal@gmail.com>, 2014 # Evgenij Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013 |
|
31b7f2792
|
14 |
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 |
# Михаил Маслиёв <misha.masliev@yandex.ru>, 2014 # Glosshead <o44ehb@gmail.com>, 2014 # Serge Shpikin <rkfg@rkfg.me>, 2013 # anshibanov <shibanovan@yandex.ru>, 2014 # Simon Tushev, 2014 # Victor Ashirov <victor.ashirov@gmail.com>, 2013 # Vladimir Sapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013 # Void Ayanami <hex.void@gmail.com>, 2013 # Yuriy Malyovaniy <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013 # Алексей <hackproof.ai@gmail.com>, 2013 # Антон <antonshramko@yandex.ru>, 2013 # Иван <wen89@inbox.ru>, 2013 # Михаил Маслиёв <misha.masliev@yandex.ru>, 2014 |
|
03e52840d
|
28 29 30 31 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
32 33 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 |
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ru " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
6d9380f96
|
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Неверное значение для %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Сохранено" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "тест настроек почты" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Если вы получили это письмо, настройки верны." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения электронной почты, пожалуйста, пожалуйста проверьте настройки." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "Письмо отправлено" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Вы должны настроить свой e-mail пользователя прежде чем отправлять тестовые сообщения." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Отправить сообщение" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Метод проверки подлинности" |
|
03e52840d
|
93 94 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" |
|
31b7f2792
|
95 |
msgstr "Не удалось загрузить список из App Store" |
|
03e52840d
|
96 |
|
|
31b7f2792
|
97 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
98 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
99 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
100 |
msgstr "Ошибка аутентификации" |
|
03e52840d
|
101 |
|
|
31b7f2792
|
102 103 104 105 106 107 108 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Ваше полное имя было изменено." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Невозможно изменить полное имя" |
|
03e52840d
|
109 |
|
|
6d9380f96
|
110 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
111 112 |
msgid "Group already exists" msgstr "Группа уже существует" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
114 115 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Невозможно добавить группу" |
|
6d9380f96
|
116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Дешифрование файлов прошло успешно" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Ошибка при дешифровании файлов. Обратитесь к вашему системному администратору. Доп информация в owncloud.log" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Ошибка при дешифровании файлов. Проверьте Ваш пароль и повторите попытку" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Ключи шифрования перманентно удалены" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "Не получается удалить ваши ключи шифрования, пожалуйста проверьте файл owncloud.log или обратитесь к Администратору" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "Невозможно удалить приложение." |
|
03e52840d
|
143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Email сохранен" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Неправильный Email" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Невозможно удалить группу" |
|
31b7f2792
|
154 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
155 156 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Невозможно удалить пользователя" |
|
6d9380f96
|
157 158 159 160 161 162 163 164 165 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "Резервная копия успешно восстановлена" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "Не получается восстановить ваши ключи шифрования, пожалуйста проверьте файл owncloud.log или обратитесь к Администратору." |
|
03e52840d
|
166 167 168 169 170 171 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Язык изменён" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
172 |
msgstr "Неправильный запрос" |
|
03e52840d
|
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Администратор не может удалить сам себя из группы admin" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "Couldn't update app." msgstr "Невозможно обновить приложение" |
|
6d9380f96
|
190 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
191 192 |
msgid "Wrong password" msgstr "Неправильный пароль" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
194 195 |
msgid "No user supplied" msgstr "Пользователь не задан" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
197 198 199 200 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Пожалуйста введите администраторский пароль восстановления, иначе все пользовательские данные будут утеряны" |
|
6d9380f96
|
201 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
202 203 204 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Неправильный пароль восстановления. Проверьте пароль и попробуйте еще раз." |
|
6d9380f96
|
205 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
206 207 208 209 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Используемый механизм не поддерживает смену паролей, но пользовательский ключ шифрования был успешно обновлён" |
|
6d9380f96
|
210 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
211 212 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Невозможно изменить пароль" |
|
6d9380f96
|
213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Отправляется ..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Пользовательская документация" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Документация администратора" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Обновить до {версия приложения}"
|
|
6d9380f96
|
228 229 230 231 232 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "Удалить приложение" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
233 234 |
msgid "Disable" msgstr "Выключить" |
|
6d9380f96
|
235 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
236 237 |
msgid "Enable" msgstr "Включить" |
|
6d9380f96
|
238 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
239 |
msgid "Please wait...." |
|
31b7f2792
|
240 |
msgstr "Подождите..." |
|
6d9380f96
|
241 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
242 243 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Ошибка отключения приложения" |
|
03e52840d
|
244 |
|
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
246 247 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Ошибка включения приложения" |
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
249 250 |
msgid "Updating...." msgstr "Обновление..." |
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
252 |
msgid "Error while updating app" |
|
31b7f2792
|
253 |
msgstr "Ошибка при обновлении приложения" |
|
03e52840d
|
254 |
|
|
6d9380f96
|
255 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
256 257 |
msgid "Error" msgstr "Ошибка" |
|
6d9380f96
|
258 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
259 260 |
msgid "Update" msgstr "Обновить" |
|
6d9380f96
|
261 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
262 263 |
msgid "Updated" msgstr "Обновлено" |
|
6d9380f96
|
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "Удаление ..." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "Ошибка при удалении приложения." #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
277 |
msgid "Select a profile picture" |
|
6d9380f96
|
278 279 280 281 282 283 284 285 286 |
msgstr "Выберите аватар" #: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Очень слабый пароль" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Слабый пароль" |
|
31b7f2792
|
287 |
|
|
6d9380f96
|
288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 |
#: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Так себе пароль" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Хороший пароль" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Устойчивый к взлому пароль" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
301 302 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Расшифровка файлов... Пожалуйста, подождите, это может занять некоторое время." |
|
6d9380f96
|
303 304 305 306 307 308 309 |
#: js/personal.js:324 msgid "Delete encryption keys permanently." msgstr "Перманентно удалить ключи шифрования. " #: js/personal.js:338 msgid "Restore encryption keys." msgstr "Восстановить ключи шифрования." |
|
03e52840d
|
310 |
|
|
6d9380f96
|
311 312 313 |
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Невозможно удалить {objName}"
|
|
03e52840d
|
314 |
|
|
6d9380f96
|
315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 |
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Ошибка создания группы"
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Введите правильное имя группы"
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "удалено {groupName}"
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
|
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "undo" msgstr "отмена" |
|
6d9380f96
|
330 331 332 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "Groups" msgstr "Группы" |
|
6d9380f96
|
335 336 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
337 |
msgid "Group Admin" |
|
31b7f2792
|
338 |
msgstr "Администратор группы" |
|
03e52840d
|
339 |
|
|
6d9380f96
|
340 341 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "Delete" msgstr "Удалить" |
|
6d9380f96
|
344 345 346 347 348 349 350 351 352 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "никогда"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "удалён {userName}"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "add group" msgstr "добавить группу" |
|
6d9380f96
|
355 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
356 |
msgid "A valid username must be provided" |
|
31b7f2792
|
357 |
msgstr "Укажите правильное имя пользователя" |
|
03e52840d
|
358 |
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Error creating user" msgstr "Ошибка создания пользователя" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
363 |
msgid "A valid password must be provided" |
|
31b7f2792
|
364 |
msgstr "Укажите валидный пароль" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
366 367 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Предупреждение: домашняя папка пользователя \"{user}\" уже существует"
|
|
03e52840d
|
368 |
|
|
6d9380f96
|
369 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "__language_name__" msgstr "Русский " |
|
31b7f2792
|
372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Все (критические проблемы, ошибки, предупреждения, информационные, отладочные)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Информационные, предупреждения, ошибки и критические проблемы" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Предупреждения, ошибки и критические проблемы" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Ошибки и критические проблемы" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Только критические проблемы" |
|
6d9380f96
|
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Нет новостей" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Логин" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Простой" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
416 417 |
msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение безопасности" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
419 420 421 422 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
423 |
msgstr "Вы обращаетесь к %s используя HTTP. Мы настоятельно рекомендуем вам настроить сервер на использование HTTPS." |
|
31b7f2792
|
424 |
|
|
6d9380f96
|
425 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
426 427 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
428 429 430 431 432 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Похоже, что папка с Вашими данными и Ваши файлы доступны из интернета. Файл .htaccess не работает. Мы настойчиво предлагаем Вам сконфигурировать вебсервер таким образом, чтобы папка с Вашими данными более не была доступна или переместите папку с данными куда-нибудь в другое место вне основной папки документов вебсервера." |
|
03e52840d
|
433 |
|
|
6d9380f96
|
434 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
435 436 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Предупреждение установки" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
438 439 440 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
31b7f2792
|
441 |
msgstr "Веб-сервер до сих пор не настроен для возможности синхронизации файлов. Похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV." |
|
03e52840d
|
442 |
|
|
6d9380f96
|
443 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
444 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
445 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
03e52840d
|
446 |
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>." |
|
6d9380f96
|
447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "" #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "Возможно это вызвано кешем/ускорителем вроде Zend OPcache или eAccelerator." #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Информация о производительности Базы Данных" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "В качестве Базы Данных используется SQLite. Для больших установок рекомендуется использовать другие типы Баз Данных. Чтобы переехать на другую Базу Данных используйте инструмент командной строки: 'ooc: db:conver-type'" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
471 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" |
|
31b7f2792
|
472 |
msgstr "Модуль 'fileinfo' отсутствует" |
|
03e52840d
|
473 |
|
|
6d9380f96
|
474 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
475 476 477 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
31b7f2792
|
478 |
msgstr "PHP-модуль 'fileinfo' отсутствует. Мы настоятельно рекомендуем включить этот модуль для улучшения определения типов (mime-type) файлов." |
|
6d9380f96
|
479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Ваша версия PHP устарела" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Ваша версия PHP устарела. Мы настоятельно рекомендуем обновиться до 5.3.8 или новее, так как старые версии работают не корректно. Вполне возможно, что эта установка не работает должным образом." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
491 492 |
msgid "Locale not working" msgstr "Локализация не работает" |
|
6d9380f96
|
493 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
494 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." |
|
6d9380f96
|
495 |
msgstr "Невозможно установить системную локаль, поддерживающую UTF-8" |
|
31b7f2792
|
496 |
|
|
6d9380f96
|
497 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
498 499 500 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." |
|
6d9380f96
|
501 |
msgstr "Это значит, что могут быть проблемы с некоторыми символами в именах файлов." |
|
31b7f2792
|
502 |
|
|
6d9380f96
|
503 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
504 505 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
506 507 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
6d9380f96
|
508 |
msgstr "Мы настоятельно рекомендуем установить требуемые пакеты в систему, для поддержки одной из следующих локалей: %s." |
|
03e52840d
|
509 |
|
|
6d9380f96
|
510 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
511 |
msgid "Internet connection not working" |
|
31b7f2792
|
512 |
msgstr "Интернет-соединение не работает" |
|
03e52840d
|
513 |
|
|
6d9380f96
|
514 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
515 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
516 517 518 519 520 521 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Этот сервер не имеет подключения к сети интернет. Это значит, что некоторые возможности, такие как подключение внешних дисков, уведомления об обновлениях или установка сторонних приложений – не работают. Удалённый доступ к файлам и отправка уведомлений по электронной почте вероятнее всего тоже не будут работать. Предлагаем включить соединение с интернетом для этого сервера, если Вы хотите иметь все возможности." |
|
6d9380f96
|
522 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
523 |
msgid "Cron" |
|
31b7f2792
|
524 |
msgstr "Планировщик задач по расписанию" |
|
03e52840d
|
525 |
|
|
6d9380f96
|
526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Последняя cron-задача была запущена: %s." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Последняя cron-задача была запущена: %s. Это было больше часа назад, кажется что-то не так." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron-задачи ещё не запускались!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
543 544 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Выполнять одно задание с каждой загруженной страницей" |
|
6d9380f96
|
545 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
546 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
547 548 549 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php зарегестрирован в webcron и будет вызываться каждые 15 минут по http." |
|
03e52840d
|
550 |
|
|
6d9380f96
|
551 552 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
31b7f2792
|
553 |
msgstr "Использовать системный cron для вызова cron.php каждые 15 минут." |
|
03e52840d
|
554 |
|
|
6d9380f96
|
555 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
556 557 |
msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" |
|
6d9380f96
|
558 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
559 |
msgid "Allow apps to use the Share API" |
|
31b7f2792
|
560 |
msgstr "Позволить приложениям использовать API общего доступа" |
|
03e52840d
|
561 |
|
|
6d9380f96
|
562 563 564 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Разрешить пользователям публикации через ссылки" |
|
03e52840d
|
565 |
|
|
6d9380f96
|
566 567 568 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "" |
|
03e52840d
|
569 |
|
|
6d9380f96
|
570 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
571 572 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Разрешить открытые загрузки" |
|
6d9380f96
|
573 574 575 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Установите дату окончания по-умолчанию" |
|
31b7f2792
|
576 |
|
|
6d9380f96
|
577 578 579 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Заканчивается после" |
|
03e52840d
|
580 |
|
|
6d9380f96
|
581 582 583 |
#: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "дней" |
|
03e52840d
|
584 |
|
|
6d9380f96
|
585 586 587 |
#: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "" |
|
03e52840d
|
588 |
|
|
6d9380f96
|
589 590 591 |
#: templates/admin.php:271 msgid "Allow resharing" msgstr "Разрешить переоткрытие общего доступа" |
|
03e52840d
|
592 |
|
|
6d9380f96
|
593 594 595 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Разрешить пользователям публикации только внутри их групп" |
|
31b7f2792
|
596 |
|
|
6d9380f96
|
597 598 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" |
|
31b7f2792
|
599 |
msgstr "Разрешить пользователю оповещать почтой о расшаренных файлах" |
|
6d9380f96
|
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Исключить группы из общего доступа" #: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Эти группы смогут получать общие файлы, но не смогут отправлять их." #: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
610 611 |
msgid "Security" msgstr "Безопасность" |
|
6d9380f96
|
612 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
613 614 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Принудить к HTTPS" |
|
6d9380f96
|
615 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
616 617 618 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Принудить клиентов подключаться к %s через шифрованное соединение." |
|
03e52840d
|
619 |
|
|
6d9380f96
|
620 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
621 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
622 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
623 624 625 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к %s используя HTTPS чтобы включить или отключить принудительное SSL." |
|
03e52840d
|
626 |
|
|
6d9380f96
|
627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Сервер почты" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Используется для отправки уведомлений." #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Адрес отправителя" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "почта" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Требуется аутентификация " #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Адрес сервера" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Порт" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Полномочия" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "Имя пользователя" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "Пароль" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Тест настроек" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Отправить сообщение" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
676 |
msgid "Log" |
|
31b7f2792
|
677 |
msgstr "Журнал" |
|
03e52840d
|
678 |
|
|
6d9380f96
|
679 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
680 |
msgid "Log level" |
|
31b7f2792
|
681 |
msgstr "Уровень детализации журнала" |
|
03e52840d
|
682 |
|
|
6d9380f96
|
683 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
684 685 |
msgid "More" msgstr "Больше" |
|
6d9380f96
|
686 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
687 688 |
msgid "Less" msgstr "Меньше" |
|
6d9380f96
|
689 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
690 691 |
msgid "Version" msgstr "Версия" |
|
6d9380f96
|
692 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
693 694 695 696 697 698 699 700 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
701 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
702 703 |
msgid "Add your App" msgstr "Добавить приложение" |
|
6d9380f96
|
704 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
705 706 |
msgid "More Apps" msgstr "Больше приложений" |
|
6d9380f96
|
707 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
708 709 |
msgid "Select an App" msgstr "Выберите приложение" |
|
6d9380f96
|
710 711 712 713 714 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Документация" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
715 716 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
717 718 719 720 721 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "См. сайт приложений" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
722 723 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
724 725 726 727 728 729 730 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "Включить только для этих групп" #: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Все" |
|
03e52840d
|
731 |
|
|
6d9380f96
|
732 |
#: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
733 734 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Документация администратора" |
|
6d9380f96
|
735 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
736 737 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Online документация" |
|
6d9380f96
|
738 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
739 740 |
msgid "Forum" msgstr "Форум" |
|
6d9380f96
|
741 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
742 |
msgid "Bugtracker" |
|
6d9380f96
|
743 |
msgstr "Багтрекер" |
|
03e52840d
|
744 |
|
|
6d9380f96
|
745 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
746 747 748 749 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Коммерческая поддержка" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
750 751 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Получить приложения для синхронизации ваших файлов" |
|
6d9380f96
|
752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
768 769 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Показать помощник настройки" |
|
6d9380f96
|
770 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
771 772 773 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s</strong>" |
|
6d9380f96
|
774 775 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
776 777 |
msgid "Password" msgstr "Пароль" |
|
6d9380f96
|
778 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
779 780 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Ваш пароль изменён" |
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
782 783 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Невозможно сменить пароль" |
|
6d9380f96
|
784 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
785 786 |
msgid "Current password" msgstr "Текущий пароль" |
|
6d9380f96
|
787 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
788 789 |
msgid "New password" msgstr "Новый пароль" |
|
6d9380f96
|
790 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
791 792 |
msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" |
|
6d9380f96
|
793 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
794 795 |
msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" |
|
03e52840d
|
796 |
|
|
6d9380f96
|
797 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
798 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
799 |
msgstr "E-mail" |
|
03e52840d
|
800 |
|
|
6d9380f96
|
801 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
802 803 |
msgid "Your email address" msgstr "Ваш адрес электронной почты" |
|
6d9380f96
|
804 805 806 807 808 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Введите свой email-адрес для того, чтобы включить возможность восстановления пароля и получения уведомлений" |
|
03e52840d
|
809 |
|
|
6d9380f96
|
810 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
811 |
msgid "Profile picture" |
|
6d9380f96
|
812 |
msgstr "Аватар" |
|
31b7f2792
|
813 |
|
|
6d9380f96
|
814 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
815 |
msgid "Upload new" |
|
6d9380f96
|
816 |
msgstr "Загрузить новый" |
|
31b7f2792
|
817 |
|
|
6d9380f96
|
818 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
819 820 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Выберите новый из файлов" |
|
6d9380f96
|
821 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
822 |
msgid "Remove image" |
|
6d9380f96
|
823 |
msgstr "Удалить аватар" |
|
31b7f2792
|
824 |
|
|
6d9380f96
|
825 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
826 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." |
|
6d9380f96
|
827 |
msgstr "Допустимые форматы: png и jpg. Если изображение не квадратное, то вам будет предложено обрезать его." |
|
31b7f2792
|
828 |
|
|
6d9380f96
|
829 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
830 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
831 |
msgstr "Будет использован аватар вашей оригинальной учетной записи." |
|
31b7f2792
|
832 |
|
|
6d9380f96
|
833 834 835 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" |
|
31b7f2792
|
836 |
|
|
6d9380f96
|
837 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
838 |
msgid "Choose as profile image" |
|
6d9380f96
|
839 |
msgstr "Установить как аватар" |
|
31b7f2792
|
840 |
|
|
6d9380f96
|
841 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
842 843 |
msgid "Language" msgstr "Язык" |
|
6d9380f96
|
844 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
845 846 |
msgid "Help translate" msgstr "Помочь с переводом" |
|
6d9380f96
|
847 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
848 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
6d9380f96
|
849 |
msgstr "Приложение для шифрования выключено, пожалуйста, расшифруйте ваши файлы" |
|
31b7f2792
|
850 |
|
|
6d9380f96
|
851 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
852 853 |
msgid "Log-in password" msgstr "Пароль входа" |
|
03e52840d
|
854 |
|
|
6d9380f96
|
855 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
856 857 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Снять шифрование со всех файлов" |
|
6d9380f96
|
858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "Ваши ключи шифрования были архивированы. Если что-то пойдёт не так, вы сможете восстановить ключи. Удаляйте ключи из архива только тогда, когда вы будете уверены, что все файлы были успешно расшифрованы." #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Восстановить Ключи Шифрования" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Удалить Ключи Шифрования" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
874 875 |
msgid "Login Name" msgstr "Имя пользователя" |
|
6d9380f96
|
876 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
877 878 |
msgid "Create" msgstr "Создать" |
|
6d9380f96
|
879 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
880 881 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Восстановление пароля администратора" |
|
6d9380f96
|
882 883 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
884 885 886 887 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Введите пароль для того, чтобы восстановить файлы пользователей при смене пароля" |
|
6d9380f96
|
888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "Искать пользователей и групп" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Группа" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Все" |
|
03e52840d
|
903 |
|
|
6d9380f96
|
904 905 906 907 908 909 910 911 912 |
#: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Администраторы" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Квота по умолчанию" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
913 914 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Пожалуйста, введите квоту на хранилище (например: \"512 MB\" или \"12 GB\")" |
|
6d9380f96
|
915 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
916 917 |
msgid "Unlimited" msgstr "Неограниченно" |
|
6d9380f96
|
918 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
919 920 |
msgid "Other" msgstr "Другое" |
|
6d9380f96
|
921 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
922 923 |
msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" |
|
6d9380f96
|
924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Квота" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "Место хранилища" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "Последний вход" |
|
03e52840d
|
935 |
|
|
6d9380f96
|
936 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
937 938 |
msgid "change full name" msgstr "изменить полное имя" |
|
03e52840d
|
939 |
|
|
6d9380f96
|
940 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
941 942 |
msgid "set new password" msgstr "установить новый пароль" |
|
6d9380f96
|
943 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
944 |
msgid "Default" |
|
31b7f2792
|
945 |
msgstr "По умолчанию" |