Blame view
sources/l10n/sk_SK/files.po
11.4 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
13 14 15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sk_SK " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " |
|
6d9380f96
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
44 45 46 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje" |
|
6d9380f96
|
47 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
48 49 50 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Nie je možné presunúť %s" |
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
52 53 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne" |
|
6d9380f96
|
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" je neplatné meno súboru." #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Cieľový priečinok bol premiestnený alebo odstránený." |
|
31b7f2792
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
71 72 73 74 75 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Názov %s už používa priečinok s%. Prosím zvoľte iný názov." |
|
6d9380f96
|
76 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
77 78 |
msgid "Not a valid source" msgstr "Neplatný zdroj" |
|
6d9380f96
|
79 80 81 82 83 84 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Server nie je oprávnený otvárať adresy URL. Overte nastavenia servera." #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
85 86 87 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru %s do %s" |
|
03e52840d
|
88 |
|
|
6d9380f96
|
89 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
90 91 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "Chyba pri vytváraní súboru" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
93 |
msgid "Folder name cannot be empty." |
|
6d9380f96
|
94 |
msgstr "Názov priečinka nemôže byť prázdny." |
|
31b7f2792
|
95 |
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
97 98 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
100 101 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Nemožno nastaviť priečinok pre nahrané súbory." |
|
6d9380f96
|
102 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
103 104 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Neplatný token" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
106 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" |
|
31b7f2792
|
107 |
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný. Neznáma chyba" |
|
03e52840d
|
108 |
|
|
6d9380f96
|
109 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
110 111 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný" |
|
6d9380f96
|
112 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
113 114 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
115 |
msgstr "Nahraný súbor prekročil limit nastavený v upload_max_filesize v súbore php.ini:" |
|
03e52840d
|
116 |
|
|
6d9380f96
|
117 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
118 119 120 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
121 |
msgstr "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie MAX_FILE_SIZE z volieb HTML formulára." |
|
03e52840d
|
122 |
|
|
6d9380f96
|
123 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
124 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
125 |
msgstr "Ukladaný súbor sa nahral len čiastočne" |
|
03e52840d
|
126 |
|
|
6d9380f96
|
127 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
128 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
129 |
msgstr "Žiadny súbor nebol uložený" |
|
03e52840d
|
130 |
|
|
6d9380f96
|
131 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
132 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
133 |
msgstr "Chýba dočasný priečinok" |
|
03e52840d
|
134 |
|
|
6d9380f96
|
135 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Zápis na disk sa nepodaril" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
142 143 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Nepodarilo sa nájsť nahrávaný súbor" |
|
6d9380f96
|
144 145 146 147 148 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Nepodarilo sa získať informácie o súbore." #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
149 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
150 |
msgstr "Neplatný priečinok." |
|
03e52840d
|
151 |
|
|
6d9380f96
|
152 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
153 154 |
msgid "Files" msgstr "Súbory" |
|
6d9380f96
|
155 156 157 158 159 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
160 161 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemožno nahrať súbor {filename}, pretože je to priečinok, alebo má 0 bitov"
|
|
03e52840d
|
162 |
|
|
6d9380f96
|
163 164 165 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "Celková veľkosť súboru {size1} prekračuje upload limit {size2}"
|
|
03e52840d
|
166 |
|
|
6d9380f96
|
167 168 169 170 171 172 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Nie je dostatok voľného miesta, chcete nahrať {size1} ale k dispozíciji je len {size2}"
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
173 |
msgid "Upload cancelled." |
|
6d9380f96
|
174 |
msgstr "Odosielanie je zrušené." |
|
03e52840d
|
175 |
|
|
6d9380f96
|
176 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
177 178 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "Nepodarilo sa dostať výsledky zo servera." |
|
03e52840d
|
179 |
|
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
181 182 183 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru." |
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
185 186 |
msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL nemôže byť prázdna" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} už existuje"
|
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
191 192 |
msgid "Could not create file" msgstr "Nemožno vytvoriť súbor" |
|
03e52840d
|
193 |
|
|
6d9380f96
|
194 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
195 196 |
msgid "Could not create folder" msgstr "Nemožno vytvoriť priečinok" |
|
03e52840d
|
197 |
|
|
6d9380f96
|
198 199 200 201 202 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Chyba pri načítavaní URL" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
203 204 |
msgid "Share" msgstr "Zdieľať" |
|
03e52840d
|
205 |
|
|
6d9380f96
|
206 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
207 208 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Zmazať trvalo" |
|
6d9380f96
|
209 210 211 212 213 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
214 215 |
msgid "Rename" msgstr "Premenovať" |
|
6d9380f96
|
216 217 218 219 220 221 222 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Vaše sťahovanie sa pripravuje. Ak sú sťahované súbory veľké, môže to chvíľu trvať." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
223 |
msgid "Pending" |
|
6d9380f96
|
224 225 226 227 228 |
msgstr "Čaká" #: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "Chyba pri presune súboru." |
|
31b7f2792
|
229 |
|
|
6d9380f96
|
230 231 232 233 234 235 236 237 238 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" #: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: js/filelist.js:1292 |
|
31b7f2792
|
239 240 |
msgid "Could not rename file" msgstr "Nemožno premenovať súbor" |
|
6d9380f96
|
241 242 243 |
#: js/filelist.js:1410 msgid "Error deleting file." msgstr "Chyba pri mazaní súboru." |
|
03e52840d
|
244 |
|
|
6d9380f96
|
245 246 247 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Názov" |
|
03e52840d
|
248 |
|
|
6d9380f96
|
249 250 251 |
#: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" |
|
31b7f2792
|
252 |
|
|
6d9380f96
|
253 254 255 256 257 |
#: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Upravené" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
258 259 260 261 262 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n priečinok" msgstr[1] "%n priečinky" msgstr[2] "%n priečinkov" |
|
6d9380f96
|
263 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
264 265 266 267 268 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n súbor" msgstr[1] "%n súbory" msgstr[2] "%n súborov" |
|
6d9380f96
|
269 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
270 271 272 273 274 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Nahrávam %n súbor" msgstr[1] "Nahrávam %n súbory" msgstr[2] "Nahrávam %n súborov" |
|
6d9380f96
|
275 276 277 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "\"{name}\" je neplatné meno súboru."
|
|
03e52840d
|
278 |
|
|
6d9380f96
|
279 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
280 281 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Vaše úložisko je plné. Súbory nemožno aktualizovať ani synchronizovať!" |
|
6d9380f96
|
282 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
283 284 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Vaše úložisko je takmer plné ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
285 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
286 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
287 288 289 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Aplikácia na šifrovanie je zapnutá, ale vaše kľúče nie sú inicializované. Odhláste sa a znovu sa prihláste." |
|
03e52840d
|
290 |
|
|
6d9380f96
|
291 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
292 293 294 295 296 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Chybný súkromný kľúč na šifrovanie aplikácií. Zaktualizujte si heslo súkromného kľúča v svojom osobnom nastavení, aby ste znovu získali prístup k svojim zašifrovaným súborom." |
|
03e52840d
|
297 |
|
|
6d9380f96
|
298 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
299 300 301 302 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Šifrovanie bolo zakázané, ale vaše súbory sú stále zašifrované. Prosím, choďte do osobného nastavenia pre dešifrovanie súborov." |
|
03e52840d
|
303 |
|
|
6d9380f96
|
304 305 306 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} a {files}"
|
|
03e52840d
|
307 |
|
|
6d9380f96
|
308 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
309 310 311 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s nemohol byť premenovaný" |
|
03e52840d
|
312 |
|
|
6d9380f96
|
313 314 315 316 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Nahrať (max. %s)" |
|
03e52840d
|
317 |
|
|
6d9380f96
|
318 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 |
msgid "File handling" msgstr "Nastavenie správania sa k súborom" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "najväčšie možné:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Save" msgstr "Uložiť" |
|
6d9380f96
|
333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Použite túto linku <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pre prístup k vašim súborom cez WebDAV</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
345 |
msgid "New" |
|
6d9380f96
|
346 |
msgstr "Nový" |
|
03e52840d
|
347 |
|
|
6d9380f96
|
348 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
349 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
350 |
msgstr "Nový textový súbor" |
|
31b7f2792
|
351 |
|
|
6d9380f96
|
352 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Text file" msgstr "Textový súbor" |
|
6d9380f96
|
355 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
356 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
357 |
msgstr "Nový priečinok" |
|
31b7f2792
|
358 |
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Folder" msgstr "Priečinok" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "From link" msgstr "Z odkazu" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
366 367 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Nemáte oprávnenie sem nahrávať alebo vytvoriť súbory" |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
6d9380f96
|
369 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!" |
|
6d9380f96
|
372 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
373 |
msgid "Download" |
|
31b7f2792
|
374 |
msgstr "Sťahovanie" |
|
03e52840d
|
375 |
|
|
6d9380f96
|
376 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
377 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
378 |
msgstr "Nahrávanie je príliš veľké" |
|
03e52840d
|
379 |
|
|
6d9380f96
|
380 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
381 382 383 384 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server." |
|
6d9380f96
|
385 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
386 387 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané." |
|
6d9380f96
|
388 389 390 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "Prehľadáva sa" |